BATSH 6 071 [judicial document]

Obverse
o 1o 1

NA₄.KIŠIB mia-di--DINGIR DUMU msa-la-ma-ni1

(1) Siegel des Iadiʾ-il, Sohn des Salamani.

o 22

de-e-[nu ša m]sa-gi-bi ARAD ša mDI-mu-LUGAL

(2) Prozeß des Sagibi, des Dieners des Šulmu-šarri, des [...], des Ilu-[...]uani und des Qurdani, der Diener des königlichen Eunuchen Ṣalmu-šarri-iqbi, des Saʾalti-ili, des Dieners des Viziers, und der Bewohner, die im Dorf des Šulmu-šarri wohnen.

o 33

ša m[x]--[x-x] ša mDINGIR-[x]-ú-a-ni ša mqur-da-ni

o 44

ARAD.MEŠ ša mNU-mu-MAN-iq-bi .SAG-MAN

o 55

ša msal-ti-DINGIR ARAD ša .SUKKAL ša ú-šá-bu-ti

o 66

ina ŠÀ-bi URU.ŠE ša mDI-mu-MAN kam-mu-su-u-ni

o 77

de-e-nu ša .MEŠ an-nu-ti TA* mia-di--DINGIR

(7) Prozeß dieser Männer gegen Iadiʾ-il wegen der Straftat, die in der Provinz des Mundschenks im Dorf des Šulmu-šarri begangen worden ist und die sie bezeugen. Der Sohn des Iadiʾ-il, der auf eine Reise gegangen, [...] und vor Gericht [...] hingetreten ist, [... dem] Sagibi, den [Dienern des königlichen Eunuchen und dem] Saʾalti-ili [...] Iadiʾ-il [...] Frieden herrscht zwischen Iadiʾ-il und diesen Männern. Keiner wird den anderen verklagen.

o 88

ina UGU-ḫi sa-ar-ti ša ina ŠÀ-bi URU.É-.GAL-KAŠ.LUL

o 99

URU.ŠE ša mDI-mu-LUGAL ep-šá-tu-u-ni ù kan-nu-ni A-šú

three stamp seal impressions
o 1010

ša mia-di--DINGIR ina ŠÀ-bi KASKAL DU-u-ni

o 1111

[x x x] x-u-ni ina IGI DI.KUD RI [x] ik-bu-us-[u-ni]

Bottom
b.e. 12b.e. 12

[x x x]-ni-a-te m[x x x x x x x x x]

b.e. 1313

[a?-na? m]sa-gi-bi a-[na ARAD?.MEŠ? ša? ?.SAG?-MAN? a?-na?]

b.e. 1414

[msa]-al?-ti-DINGIR [x x x x x x x x]

Reverse
r 1r 1

[x (x) m]ia-di--DINGIR [x x DI-mu ina ber-ti]

r 22

[mia]-di--DINGIR ina ber-ti .MEŠ an-nu-ti

r 33

[mím-ma TA*] mím-ma la DUG₄.DUG₄ man-nu ša ina ur-keš

(r 3) Wer auch immer in Zukunft einmal sich querlegt gegen Iadiʾ-il oder seine Söhne, dessen Prozeßgegner mögen Aššūr und Šamaš sein; er soll zehn Minen Silber geben.

r 44

[ina] ma-te-ma i-GIL-u-ni TA* mia-di-DINGIR ù DUMU.MEŠ-šú

r 55

-šur u dUTU-ši lu-u EN-de-ni-šú 10 MA.NA .BABBAR SUM-an

r 66

ITI.ŠE UD-26-KAM lim-mu mNU-mu-MAN-iq-bi

(r 6) 26. XII., Eponymat des Ṣalmu-šarri-iqbi (623* v. Chr.).2

r 77

IGI m[dx]-LUGAL-PAB IGI mMAN-IGI.LAL-a-ni

(r 7) Zeuge: [...]-šarru-uṣur. Zeuge: Šarru-emuranni.

r 88

IGI mdi-di-i IGI mam-ma-ni IGI mZÁLAG-d15

(r 8) Zeuge: Didî. Zeuge: Ammani. Zeuge: Nur-Issar.

r 99

IGI mARAD-- IGI m30-MAN-PAB A ma-tu-šú

(r 9) Zeuge: Urdu-Banitu. Zeuge: Sîn-šarru-uṣur, Sohn des Atušu.

r 1010

IGI mDINGIR-- IGI m10-A-PAB A mDI-mu-EN

(r 10) Zeuge: Ilu-epuš. Zeuge: Adad-aplu-uṣur, Sohn des Šulmu-beli.

Top
t.e. 11t.e. 11

IGI mgab-ba-ri-i IGI mal-lu-tu

(t.e. 11) Zeuge: Gabbarî. Zeuge: Allutu.

t.e. 1212

IGI mdUTU-GIŠ.TUKUL-u-a ARAD ša mDI-mu-LUGAL

(t.e. 12) Zeuge: Šamaš-tuklatuʾa, Diener des Šulmu-šarri.

Left
l.e. 1l.e. 1

[IGI mx-x]-x.MEŠ

(l.e. 1) Zeuge: [...].

l.e. 22

[IGI mx-x]-DINGIR

(l.e. 2) Zeuge: [...]-ili.

l.e. 33

[IGI mx-x]-ki

(l.e. 3) Zeuge: [...]ki.

l.e. 44

IGI mKALAG-DINGIR

(l.e. 4) Zeuge: Dan-ili.

1line 1 is on the top edge.

2 The post-canonical eponym date follows J.E . Reade , Orientalia NS 67 (1998 ) pp . 255–265 . S . Parpola (PNA 1/1 pp . XVIII–XIX ) proposes that this official was eponym in 630*.


Based on Karen Radner, Die neuassyrischen Texte aus Tall Šēḫ Ḥamad (Berichte der Ausgrabung Tall Sēh (Seh) Hamad/Dur-Katlimmu 6), 2002. Adapted by Poppy Tushingham and Jamie Novotny (2018–2022) for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), which is funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/atae/P527196/.