Genre/Time/Place Genre/Place/Time Time/Genre/Place Time/Place/Genre Place/Genre/Time Place/Time/Genre
Oracc Search: (j=ŋ sz=š s,=ṣ t,=ṭ 0-9=₀-₉; '=alef) in !cbd/ !cbd/ Transliterations Lemmatization Translations Catalogue Unicode input
Oracc Advanced Search Results: revise search new search
Text Cat. 1 Texts [0 matches] Englishnone only
All Results 1 lines / 1 Pages [0 matches] Line Sentence KWIC
Return to the Huzirina pager
Visit the Huzirina home page
ATAE metadata help
Visit the ATAE home page
Visit Oracc help
[NA₄.KIŠIB mna-šuḫ-si-ri-ni?]
(1) [Seal of Našuh-sirīni, son of ...-b]asall[i, the owner of the female slave] being sold.
[DUMU? mx-x]-⸢ba?⸣-sal-⸢li?⸣
[EN GÉME] SUM-an
[fx-x-x-x GÉME]-šú 03 ru-ṭu
(4) [...], his [female slave] of three span, belonging to N[ašuh-sirīn]i — Sēʾ-rapâ, son of Sîn-zāqip-kēni, has contracted [and] acquired (her) for four shekels of silver. Y[ear], (when) 2 sūtu (of barley was worth) one shekel (of silver). That (female) slave is purchased and acquired. Any revocation, lawsuit or litigation is void.
⸢šá mna⸣-[šuḫ-si]-⸢ri⸣-ni
up-piš-[ma] m⸢se⸣-[e]-⸢ra-pe-e⸣
DUMU m30-za-qip-GIN ina [ŠÀ]
04 GÍN.MEŠ KUG.UD ina MU.⸢AN?⸣.[NA]
šá 02 BÁN ana 01 GÍN TI kas-pu
gam-mur ta-ad-din
ARAD šu-a-tú za-<ár>-pat
la?-TI tu-a-ru
de-ni DUG₄.DUG₄
la-⸢áš⸣-šú man-nu
(14) [Whosoever] breaks the contract, whether Našuh-sirīni or his [so]ns or his grandsons (and) starts lawsuit or litigation against Sēʾ-rapâ, he shall pay ten minas of gold to the god Sîn (and) shall return the money tenfold.
[ša] ⸢GIL⸣-u-ni
⸢lu⸣ mna-šuḫ-si-ri-ni
[lu] ⸢DUMU⸣.MEŠ-šú u DUMU-DUMU.MEŠ-šú
ana mse-e-ra-pe-e
de-e-ni ⸢DUG₄⸣.DUG₄ ub-ta-u
10 MA.NA KUG.GI a-na d30
SUM-an kas-pu ina 10.MEŠ GUR-⸢ra⸣
IGI mza-bu-⸢ú⸣ LÚ*.ra-⸢ak?⸣-[bu]
(r 7) Witness Zabû, r[ider].
IGI mqar-ra-ḫa-a LÚ*.e-[x-x]
(r 8) Witness Qarrahâ, ...
IGI ma-sa-ra-a DUMU mse-⸢e-DINGIR-a⸣.[a]
(r 9) Witness Asarâ, son of Sēʾ-[i]lāʾī.
⸢IGI mx-x⸣-ši A mse?-⸢e-DINGIR⸣-a.a
(r 10) Witness ...ši, son of Sēʾ-[i]lāʾī.
[IGI mx]-⸢né⸣-e
(r 11) [Witness ...n]ê, [... of] Huzirina.
[x x] ⸢URU⸣.ḫu-zir-na
[IGI mx-x-x]-ZU LÚ*.A-šip-ri
(r 13) [Witness ...]-leʾi, messenger.
[IGI m]⸢se⸣-e-dàl-a
(r 14) [Witness S]ēʾ-dalâ.
[IGI mx]+x-kil-URU.KASKAL
(r 15) [Witness ...]kil-Harrān.
[IGI mx-x-x]-i IGI mSUḪUŠ-⸢DINGIR⸣
(r 16) [Witness ...]... Witness Ubru-ili.
[IGI mx-x-x]+x-u-a
(r 17) [Witness ...]ua.
[IGI mx]-⸢ri⸣-[x-x-x]
(r 18) [Witness ...]ri[...].
[ITI].⸢NE?⸣ UD-24-⸢KAM lim⸣-[mu mx-x-x]
(l.e. 1) [Month Ab]u (V), 24th day, eponym ye[ar of ...].
IGI msa-am-bi-i LÚ.[x-x-x-x]
(l.e. 2) Witness Sambî, [...].
Adapted from J.J. Finkelstein, "Assyrian Contracts from Sultantepe,” Anatolian Studies 7 (1957): 137-145, by Jamie Novotny and Poppy Tushingham (2021) for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), which is funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The online edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/atae/P338308/.