Return to the Marqasu pager

Visit the Marqasu home page

Buy Buy Kahramanmaraş’ta Bulunmuş Yeni Asurca Tabletler

ATAE metadata help

Visit the ATAE home page

Visit Oracc help

Marqasu 10

  • CDLI P522555
  • Collection no.: MDA 364
  • Primary publication(s): Marqasu 10

Provenance

  • Provenience: Kahramanmaraş (Marqasu)
  • Archive: 099 - Miscellaneous

Object Details

  • Object type: tablet
  • Material: clay
  • Script: Neo-Assyrian
  • Sealed/Marked: yes
  • Seal/Mark Type: stamp seal
  • Seal Owner(s): Wandî; Ṭūrī-rāme

Text Details

  • Language: Akkadian (Neo-Assyrian)
  • Genre: Legal Transaction
  • Subgenre: sales document (person)
  • Seller: Wandî; Ṭūrī-rāme
  • Buyer: Ubru-Nergal
  • Creditor:

Date

  • Period: Neo-Assyrian
  • Reign: Aššur-etel-ilani (ca. 630–627 BC)
  • Dated: yes
  • Date: 629*-XII-10 (Addaru 10th, eponymy of Nabû-šarru-uṣur, palace scribe)

Marqasu 10 [sales document (person)]

Obverse
o 1o 1

NA₄.KIŠIB mú-an-di-i

(1) Seal of Wandî.

o 22

NA₄.KIŠIB mṭu-ri-ra-me DUMU-šú

(2) Seal of Ṭūrī-rāme, his son.

o 33

PAB 02 *-e EN SUM-an-nu

(3) A total of two men, the owners of the woman being sold.


2 stamp seal impressions

o 44

[...]

o 55

[ú-piš-ma m]SUḪUŠ-U.GUR

(5) [Ubru]-Nergal has contracted and acquired [..., their female slave], from these men for thirty shekels of silver. The money is paid completely. That woman is purchased and acquired. Any revocation, lawsuit or litigation is void.

o 66

TA* IGI *.<MEŠ> an-nu-

o 77

ina ŠÀ 30 GÍN .BABBAR TI

o 88

kas-pi gam-mur ta-din

o 99

šu-a-te zar₄-pu

o 1010

la-qi-i-u

o 1111

tu-a-ru de-e-nu

o 1212

DUG₄.DUG₄ la-áš-šú

o 1313

man-nu ša ina ur-kiš

(13) Whoever in the future, at any time, violates (the contract), shall return the money tenfold to its owner. Should he litigate in his lawsuit, he will not succeed.

Bottom
b.e. 14b.e. 14

ina ma-te--ma

b.e. 1515

ib-bal-kàt-u-ni

b.e. 1616

kas-pi ina 10.MEŠ

b.e. 1717

ina EN.MEŠ-šú u-GUR

Reverse
r 18r 18

ina de-ni-šú DUG₄.DUG₄

r 1919

la i-laq-qe

r 2020

IGI mdAMAR.UTU-NUMUN- EN.NAM

(20) Witness: Marduk-zēru-ibni, governor.

r 2121

IGI mdPA-BÀD-IGI-ía 02-i

(21) Witness: Nabû-dūr-pānīya, deputy.

r 2222

IGI máš-ḫi-ri *!?.GAL-É!

(22) Witness: Ašḫīri, major-domo.

r 2323

IGI mdPA--sún

(23) Witness: Nabû-bēssunu.

r 2424

IGI mAPIN--DINGIR

(24) Witness: Ēreš-ili.

r 2525

IGI mURU.KASKAL!-a-a

(25) Witness: [Ḫarr]ānāyu.

r 2626

IGI mki-ṣir-i

(26) Witness: Kiṣirî.

r 2727

IGI mEN-MAN-PAB

(27) Witness: Bēl-šarru-uṣur.

r 2828

IGI mna-ni-i

(28) Witness: Nānî.

r 2929

IGI md30-MU-

(29) Witness: Sîn-šumu-iddina.

r 3030

IGI mse-ma-ba-i

(30) Witness: Sēʾ-mabâʾ.

r 3131

ITI.ŠE UD-mu-10-KÁM

(31) Month Addaru (XII), 10th day, eponym year of Nabû-šarru-uṣur, palace scribe.

Top
t.e. 32t.e. 32

lim-mu mdPA-MAN-PAB

t.e. 3333

A.BA-KUR

Left
l.e. 34l.e. 34

IGI ma-a-da-di IGI msi-i-ri

(34) Witness: Aya-dādi. Witness: Sīri.


Adapted from C. Günbattı, S. Çeçen, L.G. Gökçek, and F. Akyüz, Kahramanmaraş'ta Bulunmuş Yeni Asurca Tabletler, 2020, by Jamie Novotny and Poppy Tushingham (2021) for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), which is funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The text was lemmatized by Jamie Novotny and the English translation was adapted by Poppy Tushingham from E. Jiménez, A. Fıstıkçı and S.F. Adalı, "Two 7th-Century BCE Neo-Assyrian Slave Sale Records from Marqasi (Kahramanmaraş) in a Collection at Gaziantep," Altorientalische Forschungen 42 (2015): 173-183. The online edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/atae/P522555/.