Genre/Time/Place Genre/Place/Time Time/Genre/Place Time/Place/Genre Place/Genre/Time Place/Time/Genre
Oracc Search: (j=ŋ sz=š s,=ṣ t,=ṭ 0-9=₀-₉; '=alef) in !cbd/ !cbd/ Transliterations Lemmatization Translations Catalogue Unicode input
Oracc Advanced Search Results: revise search new search
Text Cat. 2 Texts [0 matches] EnglishTurkishnone only
All Results 2 lines / 1 Pages [0 matches] Line Sentence KWIC
Return to the Marqasu pager
Visit the Marqasu home page
Buy Buy Kahramanmaraş’ta Bulunmuş Yeni Asurca Tabletler
ATAE metadata help
Visit the ATAE home page
Visit Oracc help
NA₄.KIŠIB mú-an-di-i
(1) Seal of Wandî.
NA₄.KIŠIB mṭu-ri-ra-me DUMU-šú
(2) Seal of Ṭūrī-rāme, his son.
PAB 02 LÚ*-e EN MÍ SUM-an-nu
(3) A total of two men, the owners of the woman being sold.
[...]
[ú-piš-ma m]⸢SUḪUŠ⸣-U.GUR
(5) [Ubru]-Nergal has contracted and acquired [..., their female slave], from these men for thirty shekels of silver. The money is paid completely. That woman is purchased and acquired. Any revocation, lawsuit or litigation is void.
TA* ⸢IGI⸣ LÚ*.<MEŠ> an-nu-tú
ina ŠÀ 30 GÍN KÙ.BABBAR TI
kas-pi gam-mur ta-⸢din⸣
MÍ šu-a-te zar₄-pu
la-qi-i-u
tu-a-ru de-e-nu
DUG₄.DUG₄ la-áš-šú
man-nu ša ina ur-kiš
(13) Whoever in the future, at any time, violates (the contract), shall return the money tenfold to its owner. Should he litigate in his lawsuit, he will not succeed.
ina ma-te-eʾ-ma
ib-bal-kàt-u-ni
kas-pi ina 10.MEŠ
ina EN.MEŠ-šú u-GUR
ina de-ni-šú DUG₄.DUG₄
la i-laq-qe
IGI mdAMAR.UTU-NUMUN-DÙ EN.NAM
(20) Witness: Marduk-zēru-ibni, governor.
IGI mdPA-BÀD-IGI-ía 02-i
(21) Witness: Nabû-dūr-pānīya, deputy.
IGI máš-ḫi-ri ⸢LÚ*!?⸣.GAL-É!
(22) Witness: Ašḫīri, major-domo.
IGI mdPA-bé-sún
(23) Witness: Nabû-bēssunu.
IGI mAPIN-eš-DINGIR
(24) Witness: Ēreš-ili.
⸢IGI mURU.KASKAL!⸣-a-a
(25) Witness: [Ḫarr]ānāyu.
IGI mki-ṣir-i
(26) Witness: Kiṣirî.
IGI mEN-MAN-PAB
(27) Witness: Bēl-šarru-uṣur.
IGI mna-ni-i
(28) Witness: Nānî.
IGI md30-MU-AŠ
(29) Witness: Sîn-šumu-iddina.
IGI mse-ma-ba-i
(30) Witness: Sēʾ-mabâʾ.
ITI.ŠE UD-mu-10-KÁM
(31) Month Addaru (XII), 10th day, eponym year of Nabû-šarru-uṣur, palace scribe.
lim-mu mdPA-MAN-PAB
A.BA-KUR
IGI ma-a-da-di IGI msi-i-ri
(34) Witness: Aya-dādi. Witness: Sīri.
Adapted from C. Günbattı, S. Çeçen, L.G. Gökçek, and F. Akyüz, Kahramanmaraş'ta Bulunmuş Yeni Asurca Tabletler, 2020, by Jamie Novotny and Poppy Tushingham (2021) for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), which is funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The text was lemmatized by Jamie Novotny and the English translation was adapted by Poppy Tushingham from E. Jiménez, A. Fıstıkçı and S.F. Adalı, "Two 7th-Century BCE Neo-Assyrian Slave Sale Records from Marqasi (Kahramanmaraş) in a Collection at Gaziantep," Altorientalische Forschungen 42 (2015): 173-183. The online edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/atae/P522555/.