Genre/Time/Place Genre/Place/Time Time/Genre/Place Time/Place/Genre Place/Genre/Time Place/Time/Genre
Oracc Search: (j=ŋ sz=š s,=ṣ t,=ṭ 0-9=₀-₉; '=alef) in !cbd/ !cbd/ Transliterations Lemmatization Translations Catalogue Unicode input
Oracc Advanced Search Results: revise search new search
Text Cat. 1 Texts [0 matches] EnglishTurkishnone only
All Results 1 lines / 1 Pages [0 matches] Line Sentence KWIC
Return to the Marqasu pager
Visit the Marqasu home page
Buy Buy Kahramanmaraş’ta Bulunmuş Yeni Asurca Tabletler
ATAE metadata help
Visit the ATAE home page
Visit Oracc help
NA₄.KIŠIB [mmu-še-zib-DINGIR]
(1) Seal of [Mušēzib-Marduk], the owner of the woman [being sold].
EN ⸢MÍ⸣ [SUM-ni]
fka-zu-ub-tú DUMU.MÍ-su
(3) Kazubtu, his daughter – Lā-qēpu, has contracted, purchased and bought her from Mušēzib-ilu for half a mina of silver. The money is paid completely. This woman is purchased and acquired. Any revocation, lawsuit or litigation is void. (Guaranteed against) seizures of epilepsy for 100 days (and against) fraud for all time. Whoever in the future, at any time, whether Mušēzib-ilu or his sons or his grandsons, seeks a lawsuit or litigation against Lā-qēpu, his sons and his grandsons, shall return the money tenfold to its owners. Should he litigate in his lawsuit, he will not succeed.
⸢ú⸣-piš-ma mla-qe-pu
TA* IGI mmu-še-zib-DINGIR
ina ŠÀ 1/2 MA.NA KÙ.BABBAR i-zi-rip
i-si-qi kas-pu gam-mur
ta-din MÍ šu-a-tú za-ar-pat
la-qi-at tu-a-ru de-e-nu
DUG₄.DUG₄ la-áš-šú be-en
ṣib-tú ina 01 me UD-me sa-ár-tú
ina kàl UD.MEŠ man-nu šá ina ur-kiš
ina ma-te-ma lu-u mmu-še-zib-DINGIR
lu-u DUMU.MEŠ-šú lu-u [DUMU DUMU].MEŠ-šú
ša TA* mla-⸢qe⸣-[pu]
ù DUMU.MEŠ-šú
DUMU DUMU.MEŠ-šú
de-e-nu DUG₄.DUG₄
ub-ta-ʾu-ú-ni
kas-pu ina 10.MEŠ ina EN.MEŠ-šú
ú-ta-ra ina de-ni-šú
DUG₄.DUG₄-ma là TI
IGI mdPA-EN-GIN 02-i
(23) Witness: Nabû-bēlu-kaʾʾin, deputy (governor).
IGI mEN-KASKAL-KI-ía GAL-É
(24) Witness: Bēl-Ḫarrān-issēʾa, major-domo.
IGI mdPA-ZÁLAG-ir
(25) Witness: Nabû-nammir.
IGI mde-ni-i
(26) Witness: Denî.
IGI m10-A-AŠ
(27) Witness: Adad-aplu-iddina.
IGI mdPA-PAB.MEŠ-SU
(28) Witness: Nabû-aḫḫē-erība.
IGI m30-PAB-AŠ
(29) Witness: Sîn-aḫu-iddina.
IGI mab-ni-i
(30) Witness: Abnî.
IGI m15-BÀD
(31) Witness: Issār-dūrī.
IGI mdPA-SU
(32) Witness: Nabû-erība.
ITI.SIG₄ UD-09-⸢KAM⸣
(33) Month Simānu (III), 9th day, eponym year of Mannu-kī-šarri, royal eunuch.
lim-mu mman-nu-⸢ki⸣-[MAN]
LÚ*.⸢SAG⸣-[MAN]
Adapted from C. Günbattı, S. Çeçen, L.G. Gökçek, and F. Akyüz, Kahramanmaraş'ta Bulunmuş Yeni Asurca Tabletler, 2020, by Jamie Novotny and Poppy Tushingham (2021) for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), which is funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The text was lemmatized by Jamie Novotny and the English translation was adapted by Poppy Tushingham from E. Jiménez, S.F. Adalı and K. Radner, "Four 7th-Century BCE Neo-Assyrian Slave Sale Records from Marqasi (Kahramanmaraş) in the Erimtan Museum (Ankara) and Elsewhere," Altorientalische Forschungen 42 (2015): 153-172. The online edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/atae/P522563/.