Marqasu 27 [sales document (person)]

Obverse
o 1o 1

NA₄.KIŠIB mza-ba-a-a

(1) Satılan insanların sâhibi Zābāyu’nun mührü

o 22

EN UN.MEŠ SUM-an


cylinder seal impression

o 33

mdPA-BÀD-PAB mdPA-PAB-

(3) Nabû-šēzib, Nabû-dūru-uṣur, Nabû-ahu-iddina, onun eşi, onun annesi, onun kızı, toplam 5 kişinin sözleşmesini yaptı. 2,5 mina gümüş karşılığında sâhip oldu. Gümüş tam olarak ödenmiştir. O insanlar satın alınmış (ve) sâhip olunmuştur. Mahkemede itiraz geçerli değildir. Hastalığa (karşı) 100 gün; (herhangi bir) hileye (karşı ise) her zaman (garanti edilmiştir). Her kim sonradan, ne zaman (olursa olsun) şikâyet edip, ister Zābāyu, ister çocukları, ister torunları Nabû-šezib’den ve çocuklarından hak talep ederse; Marqasi’de oturan İssār’ın kucağına 10 mina arıtılmış gümüş, 5 mina saf altın koyacak. 10 katı gümüş onun sâhiplerine ödenecektir. Onun davasında itiraz dikkate alınmayacaktır.

o 44

-šú AMA-šú DUMU.-su

o 55

PAB 05 ZI.MEŠ ú-piš-ma mdPA-še-zib

o 66

ina ŠÀ-bi 02 1/2 MA.NA .BABBAR

o 77

il-qe kas-pu gam-mur ta-din

o 88

UN.MEŠ šu-a-tu-nu za-ár-pu

o 99

la-qi-u tu-a-ru de-ni DUG₄.DUG₄

o 1010

la-šú ṣib-ti be-e-ni a-na 01 me UD-me

o 1111

sa-ár-tu a-na kal UD.MEŠ

o 1212

man-nu ša ina ur-kiš ma-ti-

o 1313

i-za-qu-pa-an-ni lu-u mza-ba-a-a

o 1414

lu-u DUMU.MEŠ-šú lu-u DUMU DUMU.MEŠ-šú

o 1515

ša de-ni DUG₄.DUG₄ TA*

o 1616

mdPA-še-zib u DUMU.MEŠ-šú

Bottom
b.e. 17b.e. 17

ub-ta-u-ni

b.e. 1818

10 MA.NA .BABBAR LUḪ-u

b.e. 1919

05 MA.NA .GI sak-ru

Reverse
r 20r 20

ina bur-ki d.TAR a-ši-bat URU.BAN-a

r 2121

i-šak-kan kas-pu a-na 10.MEŠ

r 2222

a-na EN.MEŠ-šú ú-ta-ra

r 2323

ina de-ni-šú DUG₄.DUG₄ la TI


r 2424

IGI mmar-di-i

(24) Şâhitler: Mardî, Šamaš-ra’im-ketti, Sinî, kâtip Aplāya, Ahâya, Marduk-šarrāni, Babilli Bēl-būnā’ī, Ša-Nabû-damiq, Sinqi-Issār, Raduwa, Barhi-ilāni, Dannu-Nergal, Tarhu(n)za-uarri, savaş arabası savaşçısı Qibit-Issar, tableti düzenleyen kâtip Nabû-rēmanni, Ṣalmu, Lā-qēpu

r 2525

IGI mdUTU-ÁG-ZI

r 2626

IGI msi-ni-i

r 2727

IGI ma-ia *.A.BA

r 2828

IGI ma-ḫa-ia

r 2929

IGI mdAMAR.UTU-LUGAL-a-ni

r 3030

IGI mEN--a URU..DINGIR

r 3131

IGI mšá-dPA-SIG₅-iq *.x

r 3232

IGI msi-qi-d15

r 3333

IGI mra--u-a

r 3434

IGI mbar-ḫi-DINGIR.MEŠ

r 3535

IGI mKALAG-dU.GUR

r 3636

IGI mtar-ḫu-zu-a-ri

r 3737

IGI m-bit-d15 *.DUMU.SIG

r 3838

IGI mdPA-rém-a-ni *.A.BA

Top
t.e. 39t.e. 39

ṣa-bit IM

t.e. 4040

IGI mṣal-mu IGI mla-qe-pu

Left
l.e. 41l.e. 41

ITI.GU₄ UD-15-KÁM lim-mu mdPA-MAN-PAB *.GAR.KUR URU.mar-BAN

(41) Ayyāru ayının 15. günü; Marqasi vâlisi Nabû-šarru-uṣur’un yılı.

l.e. 4242

IGI mḫa--a-ni IGI mpir-da-na-ni

(42) Şâhitler: Hadiānu, Pir’-danānu, Nabu-dūru-kuṣur

l.e. 4343

IGI mdPA-BÀD-ku₈-PAB


Adapted from C. Günbattı, S. Çeçen, L.G. Gökçek, and F. Akyüz, Kahramanmaraş'ta Bulunmuş Yeni Asurca Tabletler, 2020, by Jamie Novotny and Poppy Tushingham (2021) for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), which is funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The text was lemmatized by Jamie Novotny and the English translation was adapted by Poppy Tushingham from a preliminary version prepared by Faruk Akyüz. The online edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/atae/P522572/.