Genre/Time/Place Genre/Place/Time Time/Genre/Place Time/Place/Genre Place/Genre/Time Place/Time/Genre
Oracc Search: (j=ŋ sz=š s,=ṣ t,=ṭ 0-9=₀-₉; '=alef) in !cbd/ !cbd/ Transliterations Lemmatization Translations Catalogue Unicode input
Oracc Advanced Search Results: revise search new search
Text Cat. 2 Texts [0 matches] Englishnone only
All Results 2 lines / 1 Pages [0 matches] Line Sentence KWIC
Return to the Til-Barsip pager
Visit the Til-Barsip home page
ATAE metadata help
Visit the ATAE home page
Visit Oracc help
NA₄.KIŠIB mDINGIR-⸢SUM?⸣-[na?]
(1) Seal of Ilu-id[dina], the owner of the woman being sold.
EN MÍ SUM-ni
fna-an-na-a GÉME-šú
(3) Hanni has contracted and acquired Nannaya, his female slave, for fifteen and a half shekels of silver. The money is paid completely. That woman is purchased and acquired. Any revocation, lawsuit or litigation is void.
up-piš-ma mḫa-an-ni-i
ina ŠÀ-bi 15 1/2 GÍN KÙ.BABBAR il-qí
kas-pu ga-mur ta-din
MÍ šu-a-tú zar₄-pat laq-qí-⸢at⸣
tu-a-ru de-e-nu DUG₄.DUG₄ (blank)
la-áš-šú man-nu šá ina ur-kiš
(9) Whoever in future, at any time, violates (the contract) shall pay ten minas of silver and one mina of gold. He shall return the money tenfold to its owner. Should he litigate in his lawsuit, he will not succeed.
ina ma-te-me ib-ba-lak-kat-[u-ni]
10 MA.NA KÙ.BABBAR 01 MA.NA KÙ.⸢GI⸣
SUM-an kas-pu a-na 10-te
a-na EN-šú GUR-⸢ra?⸣
ina de-ni-šú DUG₄.DUG₄-ma NU i-[laq-qí]
IGI mdMAS-DINGIR-a-[a]
(15) Witness: Ninurta-ilaya.
IGI mma-an-gur-[...]
(16) Witness: Mangur-[...].
IGI mU.U-im-me
(17) Witness: Dada-imme.
IGI mU.U-su-⸢ri?⸣
(18) Witness: Dada-sur[i].
IGI mtu-ri-aš-[x]
(19) Witness: Turi-aš[...].
IGI m10-EN-gab-⸢bu⸣
(20) Witness: Adad-bel-gabbu.
IGI mSUM-dPA LÚ*.[...]
(21) Witness: Iddin-Nabû, [...].
IGI mMAN-ḫa-ri-a-⸢a⸣ [LÚ*....]
(22) Witness: Šarru-hariaya.
IGI ma-šir?-a LÚ*.[...]
(23) Witness: Ašira.
IGI mtab-URU-a-[a LÚ*....]
(24) Witness: Tabalaya.
IGI mSUḪUŠ-dPA [LÚ*....]
(25) Witness: Ubru-Nabû.
ITI.GU₄ UD-03-[KAM]
(26) Month Ayyāru (II), 3rd day, eponym year of Man[nu-...].
lim-mu m⸢man?⸣-[nu-...]
Adapted from Stephanie Dalley, “Neo-Assyrian Tablets from Til Barsib," Abr-Nahrain 34 (1996–97) pp. 66–99, by Jamie Novotny and Poppy Tushingham (2021) for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), which is funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The text was lemmatized by Jamie Novotny and the English translation was adapted by Poppy Tushingham from Dalley’s translation. The online edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/atae/P522599/.