STT 2, 171 [Incantation against the Oath]
Obverse | ||
oo | The fragment 52/217 does not seem to belong here | |
broken | ||
o 1'o 1' | [...] | (o 1') Evil [udug] disappear! [Evil alad disappear]! |
[u₂-tuk-ku lem]-⸢nu dup⸣-[pir ...] | ||
o 2'o 2' | ⸢saŋ-ba ki⸣ mu-un-te-a-[ta ...] | (o 2') Oath: wherever (the demon) appears, [he cannot cross the drawing]. |
⸢ma⸣-mit e-ma i-ṭe-ḫu-u [...] | ||
o 3'o 3' | ⸢ŋeš⸣tukul šu nu-un-bar-ra ⸢sa-par₃⸣ [...] | (o 3') You were not released by the weapon, you were bound by a net. |
⸢ina⸣ kak-ki la tu-taš-⸢šir₃⸣ tak-ka-⸢si⸣ [...] | ||
o 4'o 4' | tu₆ šu nu-mu-[un]-⸢bur₂⸣-ra sa-par₃ ŋeš-ḫur ⸢nam⸣-[...] | (o 4') The incantation that cannot be undone I have drawn for you; do not [approach] the net! |
⸢ši⸣-pat la pa-[ša₂]-ri e-ṣir-⸢ka⸣ ana sa-par₂-[...] | ||
o 5'o 5' | ⸢gu x x nam⸣-šub ḫa-lam-me-en ⸢mu pad₃-da ḫe₂-en⸣-[...] | (o 5') You are destroyed by snare, battle, and incantation, may the swearing [shatter you]! |
⸢qu⸣-u₂ LID-KU-ka-ma ši-pat ḫa-la-qi₂-ka u₂-ša₂-⸢az⸣-[...] | ||
o 6'o 6' | (o 6') Extinguisher of life, death, and ghost, you are destroyed by the incantation. | |
mu-bal-lu-u nap-ša₂-a-ti₃ mu-u₂-tu₄ za-qi₂-qu ina šip-⸢ti ŠU?⸣ | ||
o 7'o 7' | (o 7') When you rise up, life and daylight are shattered. | |
ina u₂-tul-⸢li⸣-ka tu-⸢uš-šiš na⸣-piš-ti | ||
o 8'o 8' | (o 8') Do not stand, do not sit, | |
⸢la⸣ ta-az-za-az la tu-⸢šab⸣ | ||
o 9'o 9' | (o 9') do not return, [do not] roam around. | |
⸢la⸣ ta-at-ta-nu-⸢ra⸣ [...]-⸢x⸣ | ||
o 10'o 10' | (o 10') The oath has made you lie down at [a place] unknown to you, | |
[a-šar la] ⸢ud⸣-di-ka ma-mit u₂-šar-bi-iṣ | ||
o 11'o 11' | (o 11') and the place where you rest has become a place without rest. | |
[a]-⸢šar⸣ šup-šu-ḫi-ka la tu-šap-šaḫ | ||
o 12'12' | (o 12') I belong to Enki! | |
o 12a'12a' | *(P₂) ⸢ŋa₂⸣-e lu₂ ddam-gal-nun-na-me-en | (o 12a') I belong to Damgalnuna! |
o 13'13' | (o 13') I am the messenger of Marduk, | |
o 14'o 14' | (o 14') what [belongs] to Enki belongs to me! | |
[... de₂]-⸢a⸣ ina qat-ia i-ba-aš-ši | ||
o 15'o 15' | (o 15') [The incantation of Enki] is [in] my [incantation], | |
[... ina te]-⸢ia⸣ i-⸢ba⸣-[aš-ši] | ||
broken | ||
Reverse | ||
rr | broken | |
r 1'r 1' | [... nam]-⸢ba⸣-[ab-tum₃] | (r 1') [Your heart] will not carry [evil], |
[... a]-⸢a ub-la⸣ | ||
r 2'r 2' | (r 2') [your mouth] will not carry [evil], | |
[... a]-⸢a ub⸣-la | ||
r 3'r 3' | (r 3') [and your eye] will not look at me [with evil intent]! | |
[... a]-⸢a⸣ ip-pal-sa-an-ni | ||
r 4'4' | [... *(P₂) a]-⸢na⸣ zu-um-ri-ia e ⸢te⸣-[eṭ-ḫa-a] | (r 4') Do not [approach] my body! |
r 5'5' | (r 5') Do not [turn around before me], | |
r 6'r 6' | (r 6') nor turn back behind me! | |
ar₂-ki-ia e ta-[...] | ||
r 7'r 7' | (r 7') Do not go where I go, | |
⸢a⸣-šar al-la-ka la ta-lak | ||
r 8'r 8' | (r 8') do not enter where I enter! | |
a-šar er-ru-bu la te-ru-bu | ||
r 9'9' | (r 9') Do not come near my house, | |
r 9a'9a' | ⸢ur₃⸣-ŋu₁₀ nam-⸢bal⸣-[...] | (r 9a') do not break through my roof! |
r 10'10' | tu₆-dug₄-ga inim den-ki-[ga]-ke₄ ina MIN<(TU₆.DUG₄.GAe)> [...] | (r 10') Because of the incantation, the word of Enki, |
r 11'r 11' | niŋ₂ ḫul-ŋal₂-e igi-⸢ŋu₁₀⸣ nam-mu-un-[...] | (r 11') nothing evil will [come] before me, |
⸢mim⸣-ma lem-nu ana IGI-⸢ia⸣ a-a ⸢x⸣-[...] | ||
r 12'r 12' | niŋ₂ nu-še-ga su!(ZU-)ŋu₁₀ nam-ba-⸢teŋ₃⸣-[...] | (r 12') and nothing unpleasant will approach my body! |
⸢la⸣ ma-gi-ru ana SU!(ZU-)ia [...] | ||
r 13'13' | ⸢zi⸣ diŋir gal-gal-e-ne iri-⸢pad₃⸣ [...] | (r 13') I have conjured you by the life of the great gods; [...] |
broken |
Edited by Jeremiah Peterson for the BLMS project