SBH 51 [Liturgy]

Obverse
o 1o 1

[ina a-mat] dEN u dGAŠAN-ia₂ lis-lim

According to the word of Bel and my lady, may it be well

o 22

uru₂ ḫul-a-ke₄ a e₂-ŋu₁₀ im-me

o 33

ša₂ IRI-ša₂ šul-pu-tu₂ a-ḫu-lap E₂-mi i-qab-bi

(Akk) The one of the destroyed city cries "Alas, my temple" (Akk) The one of the destroyed city cries "Alas, the temple"

o 44

mušen-e uru₂ ḫul-a-ke₄ a <e₂-ŋu₁₀ im-me> ar-da-tu₄ ša₂ IRI šul-pu-tu <a-ḫu-lap E₂-mi i-qab-bi>

The young woman of the destroyed city cries "Alas, my temple"

o 55

ama uru₂ saŋ-ŋa₂ gašan-tin-lu-ba-ke₄

The lady of the first city, Nintinuga

o 66

saŋ?-DUN₃? an-na gašan-i₃-si-in-naki-ke₄

The land recorder of An, Ninisina

o 77

du₅-mu e₂-a gašan dgu-nu-ra-ke₄

The child of the temple, lady Gunura

o 88

IB₂?-LU?-kug ama e₂-ša₃-ba-ke₄

..., mother of the Ešaba temple

o 99

duru₁₆-a₂-nun ama kurku₂-ke₄

Uruanun, the mother of waves(?)

o 1010

gašan e₂-gal-maḫ gašan e₂-rab-de₅-de₅

The lady of the Egalmah temple, the lady of the Erabdede temple

o 1111

gašan e₂-ni₉-mar-ra gašan [ki kug]-ga-ke₄

The lady of the Eniŋara temple, the lady of the pure place

o 1212

gašan--te gašan [la₇-ra₃-ak]ki-ke₄

Ninašte, the lady of Larak

o 1313

ama e₂-a dezina₂ [dku₃-su₃-ke₄]

The mother of the temple, Ezina Kusu

o 1414

[...] x x [...] mušen-e a e₂-[ŋu₁₀ im-me]

o 1515

ar-da-tu₄ [...]

(Sum) The young woman says "Alas, my temple!" (Akk) The young woman ...

o 1616

[...] ŋissu [...]

o 1717

[...] x ar DI ka x [...]

(Sum) ... shade ... (Akk) ...

o 1818

[...] x-gin₇ šir₃ er₂-ra [...]

o 1919

[...]-ri₃ ṣe-re-eḫ x [...]

(Sum) Like ... a song of(?) mourning ... (Akk) ... a lamentation of ...

o 2020

[...]-un-gi₄-gi₄ tur₃ MU [...]

o 2121

[... tar-ba]-ṣi ul i-tur-ram-ma

(Sum) ... the cattle pen ... (Akk) ... did not return to(?) the cattlepen

o 2222

[...-un]-gi₄-gi₄ amaš x [...]

o 2323

[...] x x x [...]

(Sum) ..., the sheepfold ... (Akk) ...

o 2424

[...] A [...]

(rest of column missing)
Reverse
rr NaN  (beginning column missing)
r 1'r 1'

[...] nam x x [...]

r 2'2'

[...] x-ṣi- x [...]

r 3'3'

[...] aŋ₂-kal-kal-la-[...]

... that which is prized ...

r 4'4'

[...] x MU E x dur₂-[ru ...]

r 5'5'

[...] x x x x x-bi A al-[...]

r 6'6'

[...] nu-gig nu-x x [...]

... the nugig priestess ...

r 7'7'

[...] e₂-ŋu₁₀ uru₂-ŋu₁₀ ud mu-ni-ib₂-[...]

... my temple, my city ...

r 8'8'

[...] x itima-ŋu₁₀ erim₃-ma-ŋu₁₀ [...]

... my shrine, my storehouse ...

r 9'9'

[...] x aŋ₂-kal-kal-la-ke₄ a-x [...]

... of prized things ...

r 10'10'

[...] x MU E x dur₂-ru x [...]


r 11'11'

[ma]-a a-ba ud me-na-gin₇ ma-a di-di-in

Where is the future like the past? Where will I go?


r 12'12'

tum₁₂mušen-gin₇ ama₅-a ama₅-a

r 13'13'

GIM su-um-ma-tu₂ ana maš-ta-ki-šu₂ ana maš-ta-ki-šu₂

(Sum) Like a dove in the chamber, in the chamber (Akk) Like a dove to its chamber, like a dove to its chamber

r 14'14'

nis-ḫi reš-tu-u₂ uru₂ ḫul-a-ke₄ ša₂ dME.ME NU AL.TIL

First excerpt of the balaŋ composition uru hulake of the goddess Meme

r 15'15'

ana DU₁₂ ZI IM.GID₂ mdEN-A-MU A ša₂ mdIDIM-DIN-su-E

r 16'16'

A mdnanna-u₃-tud ŠU mdEN-MU-GIŠ

Descendant of Nanna-utu. Hand of Bēl-šumu-līšir

r 17'17'

A ša₂ mKI!-dŠU₂-DIN A ma-gi₇-ba!-til₃-la

Son of Itti-Marduk-balāṭu, descendant of Agibatila

r 18'18'

Eki itiDIRI.ŠE U₄ AŠ₃-KAM₂ MU DIŠ-ME-NINNU-IA₂-KAM₂

Babylon, month of intercalary Addaru, sixth day. 155th year

r 19'19'

[ša₂] ši-i MU MIN-ME-MIN₃-DIŠ-KAM₂ mar-ša₂-ka LUGAL ša₂ <iṭ>-ṭar₂-ri-du

That is, the 221st year. Arsaces, king of ...

r 20'20'

[mgu]-ṭa-ar₂-za u fa-ši-ʾ-a-ba-ṭa-ar

Gūtarzā and Asiʾabaṭar

r 21'21'

[...] ša₂ AD LU₂ A DAM!-šu₂ GAŠAN

..., his wife, the queen


Edited by Jeremiah Peterson for the BLMS project