SBH 55 [Liturgy]
Obverse | ||
o 1o 1 | According to the word of Bel and my lady, may it be well | |
o 22 | ||
o 33 | (Sum) The nugig priestess is no longer manifest (Akk) The manifest ištarītu priestess (var.) The manifest one(?) who is finished(?) | |
o 44 | ||
o 55 | *(P₂) mi-nu i-ḫa-bu-ub | |
o 66 | (Sum) Inana, what is it that makes her voice tremble(?) (Akk) What is she muttering (about?) (var.) What is she(?) speaking to(?) | |
o 77 | ||
o 88 | [...] a-ḫu-lap [...]-⸢un?⸣ SAR-ti₃ *(P₂) la-lu-ʾ MU | (Sum) Princess Inana, alas, she does not come out (Akk) ... enough! ... |
o 99 | ||
o 1010 | (Sum) Princess Inana, what is it that makes her voice tremble(?) (Akk) What has been spoken to you(?) | |
o 1111 | ||
o 1212 | (Sum) The princess, the lady of the Eana temple, alas, she does not come out (Akk) Among the people, as many as there are, she raves | |
o 1313 | ||
o 1414 | (Sum) The princess, the lady of the site of Unug, what is it that makes her voice tremble(?) (Akk) Why does the land shake for her(?) | |
o 1515 | ||
o 1616 | (Sum) The princess, the lady of the site of Zabalam, alas, she does not come out (Akk) The lord of the tree(?) in the temple ... | |
o 1717 | egir₃ gašan ḫur-saŋ-kalam-ma ta-a gu₃ mu-un-da-⸢ab-tuku-am₃⸣ | |
o 1818 | (Sum) The princess, the lady of the Hursaŋkalama temple, what is it that makes her voice tremble(?) (Akk) As much as you (f.) say, he does for you | |
o 1919 | ||
o 2020 | The princess, the lady of the Hursaŋkalama temple, what is it that makes her voice tremble(?) | |
o 2121 | ||
o 2222 | ka-la u₄-me ina lib₃-bi ag-gi *(P₂) ina nu-ug-ga-⸢at? lib₃⸣-bi | (Sum) For the entire day, by means of an angry heart (Akk) For the entire day, with an angry heart (var.) with rage of the heart |
o 2323 | ||
o 2424 | (Sum) By means of filling the marsh with a black(!) cry (Akk) With a cry of the night which fills the marsh | |
o 2525 | ||
o 2626 | (Sum) By means of making heaven tremble and shaking the earth (Akk) By means of making heaven tremble(?) and shaking the earth | |
o 2727 | By means of making heaven tremble and shaking the earth | |
o 2828 | ||
o 2929 | (Sum) By means of a "founded fire" which she raises in heaven (Akk) With an anqullu which lights up in heaven | |
o 3030 | ||
o 3131 | ina i-ša₂-a-tu₄ na-pi-iḫ-ti₃ ša₂ el KUR nu-kur₂-ti i-za-an-nu-nu ana-ku | (Sum) You are the nugig priestess who makes burning fire rain on the rebel land (Akk) With kindled fire I am the one who rains upon the land of enemy |
o 3232 | ||
o 3333 | (Sum) The nugig priestess, by means of raising the horn in heaven (Akk) With my raising of light in heaven | |
o 3434 | nugig priestess Inana, by means of raising the horn in heaven | |
o 3535 | [...] šeg₁₀ gi₄-gi₄-da | |
o 3636 | [...] ⸢i⸣-ša₂-gu-mu *(P₂) a-ra-⸢bu-u₂⸣ ša₂ ⸢x x x⸣ [...] | (Sum) ... it will be screaming (Akk) ... who roars (var.) The arabû bird that ... |
(rest of column missing) | ||
Reverse | ||
rr NaN | (beginning column missing) | |
r 1'r 1' | [...] ⸢x⸣ [...]-tu₄ ri-⸢x⸣-[...] | |
r 2'2' | ||
r 3'3' | [...]-ri ki-ma u₂-šum-gal-le [...] | (Sum) The lady, like an ušumgal creature ... (Akk) |
r 4'4' | ||
r 5'5' | [d]⸢INANA⸣ [ma]-ma-an la [...] | As in distant times, no one will arise (Akk) Inana, no one will ... |
r 6'6' | [d]⸢inana⸣ x ⸢x⸣-am₃ [...] | Inana ... |
r 7'7' | As in distant times, no one will arise | |
r 8'8' | [...]-am₃ šu-ni-še₃ [...] | |
r 9'9' | [...] ⸢x x x x x⸣ [...] ŠU-ša₂ [...] | (Sum) ... to her hand ... (Akk) ... her hand ... |
r 10'10' | [ud re-en₃]-na-am₃ mu-lu <<un>> nu-⸢un⸣-[zi-zi] | As in distant times, no one will arise |
r 11'11' | ⸢x⸣ [...]-am₃ me-ri-ni-še₃ i₃-[...] | |
r 12'12' | ⸢x⸣ [...]-li še-pi-ša₂ NI? LA? ⸢x⸣ [...] | (Sum) ... to her foot ... (Akk) ... of her foot ... |
r 13'13' | As in distant times, no one will arise | |
r 14'14' | ⸢x⸣ [...] ⸢x⸣ me-na mu-un-zi-⸢zi⸣ | |
r 15'15' | (Sum) ... when will she arise? (Akk) When will she arise? | |
r 16'16' | As in distant times, no one will arise | |
r 17'17' | When will Inana arise? | |
r 18'18' | As in distant times, no one will arise | |
r 19'19' | ||
r 20'20' | [ina ša₂]-me-e e-diš-ši-ša₂ na-⸢ba⸣-at ina er-ṣe-ti₃ e-diš-ši-ša₂ ṣi-rat | (Sum) She shines (in) heaven, she is singularly supreme on earth (Akk) In heaven she is shining by herself, on earth she is exalted by herself |
r 21'21' | When will she rise as in distant times? | |
r 22'22' | ||
r 23'23' | [...]-⸢x⸣-ḫa-at ina KIti₃ e-diš-ši-ša₂ ṣi-rat | (Sum) She is singularly supreme in heaven, she is singularly supreme on earth (Akk) ..., on earth she is exalted by herself |
r 24'24' | When will she rise as in distant times? | |
r 25'25' | ||
r 26'26' | (Sum) (In?) Aratta, she shines in a pure place (Akk) (In?) a pure place, she is shining by herself | |
r 27'27' | When will she rise as in distant times? | |
r 28'28' | ||
r 29'29' | *(P₂) ki-la-al-lu-ni-ma | |
r 30'30' | (Sum) Indeed, our (double) head ... to (the other?) head, indeed, our feet are four (Akk) Both of us, our heads are two in number, our feet are four in number | |
r 31'31' | nis-⸢ḫi⸣ [...]u₂ uru₂ ḫul-a-ke₄ NU AL.TIL ana DU₁₂ru ⸢ZI⸣-[...] | ... excerpt of the balaŋ composition uru hulake, not to completion. Extracted for singing. |
r 32'32' | mU-A-MU A ša₂ mdIDIM-DIN-su-E A mdnanna-u₃-tud ŠU [mdIDIM]-⸢DIN-su-E⸣ A-šu₂ | Bēl-apla-iddin, son of Ea-balāṭsu-iqbi, descendant of Nanna-utu, hand of Ea-balāṭsu-iqbi, his son |
r 33'33' | [lu₂GALA.TUR]ru dŠU₂-KAM₂ Eki itiBAR U₄ U-IMIN-KAM₂ MU DIŠ-ME-ŠU!-3(DIŠ)-KAM₂ ša₂ ši-⸢i⸣ [2(DIŠ)-ME]-NIŠ-AŠ₃-KAM₂ | The junior lamentation priest of Marduk. Babylon, 17th day, 163rd year, that is, the 226th year |
r 34'34' | mar-ša₂-ka-a LUGAL [...] | Arsaces, the king ...(?) |
Edited by Jeremiah Peterson for the BLMS project