| | | | | | |
Obverse |
o 1'o 1' | ⸢èš?-du₆?⸣-[...] | Ešdu-[...] |
o 2'2' | é-me-⸢bir?⸣-[ra] | [MIN ...] | [...] | Emebi[rra] | [ditto ...] | [...] |
|
|
o 3'3' | bára-dumu-⸢nun⸣-[na] | [MIN ...] | [...] | Baradumunu[nna] | [ditto ...] | [...] |
o 4'4' | ig-sag-sum-dili-na | ⸢MIN di GAR DI⸣ | [...] | Igsagsumdilina | dit[to] of the deity ... | [...] |
o 5'5' | tab-mud-ḫum-ḫumḫu-um-ḫu-um | MIN dì-lí-ab-rat | x x [...] | Tabmudḫumḫum | ditto of the the deity Ili-abrāt | ... [...] |
|
|
o 6'6' | é-me-te-nu-gál | ⸢MIN⸣ ddi-pár | ap-ti IM.U₁₈.[LU ...] | Emetenugal | ditto of the deity Dipar | the sou[th] window [...] |
o 7'7' | kar-ab-ba | ⸢MIN⸣ dasal-lú-ḫi | a-šar TI₈mušen iq-[nu-nu ...] | Karabba | ditto of the god Asalluḫi | the place where the eagle ma[de a nest ...] |
o 8'8' | á-gil-dab-dab | ⸢MIN⸣ dkù-be | É ša LAL? x [...] | Agildabdab | di[tto] of the demon Kūbu | the shrine which is towards ... [...] |
o 9'9' | IM.ŠID-kur-ra | [MIN] dla-ga-ma-al | pal-úr-tú x [...] | IM.ŠID-kurra | [ditto] of the deity Lāgamal | the cross ... [...] |
o 10'10' | za-gìn-mu-uš | ⸢MIN⸣ dkù-sù | a-šar luṭ-⸢ṭu⸣ [...] | Zaginmuuš | [dit]to of the god Kusu | the place where the bow[l ...] |
|
|
o 11'11' | gul-la-ir-ra | ⸢MIN⸣ dEN.SUMUN-a | É ša ki-⸢sal?⸣ [...] | Gullairra | [dit]to of the god Bēl-labrīya | the shrine where the court[yard ...] |
o 12'12' | é-gišgigir-den-líl-lá | ⸢MIN⸣ den-me-šár-ra | É gišGIGIR x [...] | Egigirenlilla | [dit]to of the god Enmešarra | the Chariot House ... [...] |
o 13'13' | ur-sag-sum-kud-⸢da⸣ | [MIN] ⸢d⸣la-ta-ra-ak | ⸢AŠLUG⸣ [...] | Ursagsumkudd[a] | [ditto of] the god Lātarāk | the lob[by ...] |
o 14'14' | DU.DU-mes-⸢lam⸣ | [MIN] ⸢d⸣uraš | ŠE.NUMUN ša ina KISAL é-⸢ḫur⸣-[sag?-gu?-la? ŠUB?] | DU.DU-mesla[m] | [ditto of] the god Uraš | the sown land which [is located] in the courtyard of the temple Ehu[rsaggula] |
o 15'15' | IG-a-kù-⸢ga⸣ | [MIN] ⸢d⸣íd dki-ša₆ | PÚ ša ina KISAL A.⸢BÁR⸣ [ABZU ŠUB?] | IG-akug[a] | [ditto of] the deities Id and Kiša | the well which [is located] in the Lead[en] Court of [Apsû] |
o 16'16' | gaz-si-sum-[mu?] | [MIN] dU.GUR | É lúGÍR.[LÁ ...] | Gazsisum[mu] | [ditto of] the god Nergal | the slaughter[er]-house [...] |
|
|
o 17'17' | dúbur-kur-[gal] | ⸢MIN⸣ dšu-kur-gal-lu | áš-ruk-ka-tú É-a-ni-[tú ...] | Duburkur[gal] | [di]tto of the deity Šukurgallu | the inn[er] lobby [...] |
o 18'18' | é-tum-ma-⸢al⸣ | MIN dkù-tu-šar | é-ki-⸢ùr⸣ [...] | Etummaa[l] | ditto of the goddess Kutušar | Ekiu[r ...] |
o 19'19' | sag-⸢x⸣ | MIN dsek-re-ti | É ú-ra x [...] | Sag-... | ditto of the deity Sekretu | the shrine of the roof ... [...] |
o 20'20' | giš-li-[x] | MIN dMÙŠ-e-GI | man-za-az x [...] | Gišli-[...] | ditto of the goddess Bēlat-ēqe | the station of ... [...] |
o 21'21' | na₄kišib-⸢sikil⸣-[la] | ⸢MIN⸣ dAN.GALiš-ta-ra-an | É na-kam-⸢te⸣ [...] | Kišibsi[killa] | {di}tto of the god Ištarān | the storehous[e ...] |
|
|
o 22'22' | é-⸢gi₆-pàr⸣ | [MIN] de-ni | É ša ina x [...] | Eg[ip]ar | [ditto of] the Divine High Priest | the shrine which is in ... [...] |
o 23'23' | šà-ga-a | [MIN] ⸢d⸣na-na-a | É ⸢UR⸣ [...] | Šagaa | [ditto of] the goddess Nanaya | the shrine of ... [...] |
o 24'24' | ur₄-géštu-lal | [MIN] ⸢d⸣en-PI | KÁ É-a-⸢nu⸣-[ú ...] | Urgeštulal | [ditto of] the deity En-PI | the inn[er] gate [...] |
o 25'25' | á-lá-gù-dé | [MIN d]⸢šul?⸣-šagan?-ni | ⸢AŠLUG?⸣ [...] | Alagude | [ditto of the god Šu]lšaganni | the lo[bby ...] |
|
|
o 26'26' | me-ur₄-giš-DU | [MIN d]a-nun-na-ki | eš-x [...] | Meurgiš-DU | [ditto of] the Anunnaki | ... [...] |
o 27'27' | ni-da-naNÍG.ZU-géštu | [MIN d]⸢nin⸣-ìmma.BA! | ⸢áš⸣-[ruk?-ka?-tú? ...] | Nidanageštu | [ditto of the goddess N]inimma | the l[obby ...] |
o 28'28' | é-šutumšu-tu-um-lugal | [MIN] LUGAL | ⸢É⸣ [...] | Ešutumlugal | [ditto of] the king | the shrine [...] |
o 29'29' | é-sag | [MIN] ⸢šar⸣-rat na-kam-te | ⸢É⸣ [...] | Esag | [ditto of the L]ady of the Treasure | the shrine […] |
o 30'30' | ir-su-un | [MIN] ⸢d⸣kal-kal | ⸢KÁ⸣ [...] | Irsuun | [ditto of] the god Kalkal | the ga[te ...] |
|
|
o 31'31' | ur-máš-tùr | [MIN] ⸢d⸣šákkan u dur-maḫ | [...] | Urmaštur | [ditto of] the deities Šakkan and Urmaḫ | [...] |
o 32'32' | ḫa-lam-mar-àm-ak | [KI].⸢GUB?⸣ dBAD dUTU | [...] | Ḫalammaramak | [sta]tion of the gods Enlil and Šamaš | [...] |
o 33'33' | bára-šur-KU | [šu]-⸢bat⸣ dAMAR.UTU | [...] | Barašur-KU | [se]at of the god Marduk | [...] |
o 34'34' | (blank) | (blank) | [...] | | | [...] |
o 35'35' | ⸢me?⸣-dàra-nam-duḫ-a | [MIN] ⸢dGAŠAN.MEŠ⸣ | [...] | M[e]daranamduḫa | [ditto of] the Divine Ladies | [...] |
o 36'36' | ⸢munsub⸣mu-un-ṣu-ub-è | [MIN d]⸢dumu⸣-zi | [...] | [Mu]nsube | [ditto of the god D]umuzi | [...] |
o 37'37' | [x]-x-túg-ba-šuba | ⸢MIN⸣ [d]⸢GU₄⸣.ALIM | [...] | [...] ...-tugbašuba | dit[to of the god Ku]sarikku | [...] |
o 38'38' | [x]-⸢ir⸣-li-šub | MIN [...] x | [...] | [...-i]rlišub | ditto of [...] ... | [...] |
o 39'39' | (blank) | (blank) | [...] | | | [...] |
o 40'40' | (blank) | (blank) | [...] | | | [...] |
o 41'41' | [x x] x x x x | [MIN ...] | [...] | [...] ... | [ditto ...] | [...] |
Reverse |
r 1'r 1' | x x [...] | ... [...] |
r 2'2' | ⸢é⸣-x-[...] | E-... [...] |
r 3'3' | ⸢é⸣-nidba-níg-⸢kur₄-ra⸣ | MIN dx [...] | [...] | Enidbanigkurra | ditto of the deity ... [...] | [...] |
r 4'4' | ⸢za?⸣-na-me-gal | MIN d[...] | [...] | [Z]anamegal | ditto of the deity [...] | [...] |
r 5'5' | (blank) | (blank) | [...] | | | [...] |
r 6'6' | é-ki-me-sikil | MIN d⸢NIN⸣ [x (x) x] | [...] | Ekimesikil | ditto of the deity ... [...] | [...] |
r 7'7' | ⸢gišgal⸣-dingir-e-ne | MIN di-[gi-gi] | [...] | Giš[ga]ldingirene | ditto of the I[gigi] | [...] |
r 8'8' | (blank) | (blank) | [...] | | | [...] |
r 9'9' | ⸢geštu?-tuku?⸣-KAL | MIN d[x (x)] | x [...] | Geš[tutu]ku-KAL | ditto of the deity [...] | ... [...] |
r 10'10' | (blank) | (blank) | a-ḫi x [...] | | | beside ... [...] |
r 11'11' | ⸢gišgal?⸣-[x]-⸢ga⸣-dirḫan⸢ir-ḫa-an⸣-TIN.TIR.⸢DÚB⸣ | [MIN d]⸢ra?⸣ ḪI ME gat-ti | sip-pi ⸢KÁ⸣ [...] | Gi[šgal-...-g]airḫan-TIN.TIR.DU[B] | [ditto of the deity] ... Gattu | the door-jamb of the ga[te of ...] |
r 12'12' | (blank) | (blank) | tu-ʾ-⸢um⸣-[(tum) ...] | | | the double-[room ...] |
r 13'13' | (blank) | (blank) | šin-nu [...] | | | the tooth [...] |
r 14'14' | (blank) | (blank) | AŠ KUR še-lal-⸢tu⸣ [...] | | | ... thre[e ...] |
r 15'15' | (blank) | (blank) | IM.KUR.⸢RA⸣ [...] | | | the eas[t ...] |
r 16'16' | (blank) | (blank) | qa-⸢ab⸣-[lu? ...] | | | the mid[dle ...] |
r 17'17' | (blank) | (blank) | x [...] | | | ... [...] |
r 18'18' | (blank) | (blank) | [...] | | | [...] |
r 19'19' | é-šà-RI-ḫi-li-ba | MIN [...] | [...] | Eša-RI-ḫiliba | ditto of [...] | [...] |
|
|
r 20'20' | kun₄-ká-tilla₄-é-šár-ra | [MIN dza]-⸢ba₄-ba₄⸣ | [...] | Kunkatillaešarra | [ditto of the god Za]baba | [...] |
r 21'21' | é-uš-ma-al-la | [MIN] ⸢d⸣ṣa-lam | x [...] | Eušmaalla | [ditto of] the Divine Image | ... [...] |
r 22'22' | ku₇-nim-ma | [MIN dpa-lí]-iḫ ilu-ú-⸢ut?⸣ [...] | [...] | Kunimma | [ditto of He Who Fea]rs the Divini[ty ...] | [...] |
|
|
r 23'23' | dGÚRuš-kád-ri ⸢ina?⸣ [...] x-ti KÁ bu-ru-⸢um⸣-[me ...] | Kunuškadru i[n ...] ... the Gate of the Firma[ment ...] |
|
|
r 24'24' | SIG₇ ši-qu ša x [...] ⸢GU?⸣ a-la-di-šú ina SI.MEŠ-šú x [...] | ... watering of ... [...] ... his giving birth on his horns ... [...] |
|
|
r 25'25' | dGU₄.ALIM kab-tu qar-⸢du⸣ [...] x-a-ti né-reb GIŠ.LAM KU/⸢LU⸣ [...] | Kusarikku, the important one, the valia[nt one ...] ... the entrance of ... [...] |
|
|
r 26'26' | ur-sag-sum-kud-da šu-bat d⸢la⸣-[ta-ra]-⸢ak⸣ u dmi-šar-ru a-šar ⸢d⸣[...] | Ursagsumkudda: the seat of the gods L[atarā]k and Mīšarru where the deity [...] |
|
|
r 27'27' | ddúbur-kur-gal šu-bat dšu-kur-gal-li na-ši [...] a-lik i-di BUR.SAG.GÁ né-reb ⸢d⸣[...] | Duburkurgal: the seat of Šukurgallu, the bearer of [...], who goes at the side of the bursaggu-offerings, the entrance of the deity [...] |
|
|
r 28'28' | den-PI ka-ri-ik ⸢uz-ni DAGAL⸣te i-na-ṣa-ra x [...] | En-PI, who wraps the [va]st in[tel]ligence, guards ... [...] |
|
|
r 29'29' | dkal-kal dan-dan-nu áš-ṭu ta-me-eḫ gišGIDRU né-reb ⸢d⸣[...] | Kalkal, the all-powerful one, the fierce one, who grasps the sceptre, the entrance of the deity [...] |
|
|
r 30'30' | NÍG.⸢ZU-géštu⸣ [šu]-⸢bat⸣ dnin-⸢imma⸣ma! É IM.GÚ.LA ⸢ina?⸣ [...] | Nidanageštu: the [se]at of the goddess Ninimma, the library i[n ...] |
|
|
r 31'31' | [... é-gišgigir-den]-⸢líl⸣-lá a-šar DINGIR.⸢MEŠ AD⸣.MEŠ-šú ú-ḫa-am-mu-šú be-lut ⸢SUM⸣ [...] | [... Egigirenl]illa, where the god[s], his [fa]thers, made him confident, ga[ve him] the lordship [...] |
|
|
r 32'32' | [...] x-ú DUMU a-ša-⸢re-du⸣ ka-tim áš-ruk-ku ki-da-a-[nu ...] | [...] ... the son, the for[emo]st one is overwhelmed, the out[er] lobby [...] |
|
|
r 33'33' | [é?-šár?-ra?] ⸢É⸣ ša bu-ul-tu ⸢la TUK⸣u la a-di-ru mim-ma šum-šú GABA.[RI la TUK ...] | [Ešarra], the temple which [exp]eriences n[o] shame, the fearless one, whose name [has no] equ[al ...] |
r 34'34' | [...] x BIR.RA GIŠ x [...] ⸢MEŠ⸣ ša si-ḫir-ti É.MEŠ x [...] | [...] ... [...] ... of all the shrines ... [...] |
r 35'35' | [...]-šú ḫum-mu-ru AN [...] ⸢sak⸣-la ú ⸢PAD?⸣ KUR la šá-na-an x [...] | Its [...] crippled ... [... l]ame and ... without equal ... [...] |
|
|
r 36'36' | [...] x dKA.⸢DI?⸣ [...] x.MEŠ-ka li-nu-⸢šu⸣ [...] | [...] ... Ištar[ān ...] may your ... quak[e ...] |
|
|
r 37'37' | [...] x BÁRA x [...] | [...] ... dais ... [...] |
r 38'38' | [...]-ḫa-a-ti [...] | [...] ... [...] |
r 39'39' | [...] x ⸢DI⸣ x [...] | [...] ... [...] |
Adapted from A.R. George, Babylonian Topographical Texts (Orientalia Lovaniensia Analecta 40), 1992. Translated and lemmatized by Giulia Lentini, 2019-2020, as part of the LMU-Munich-based project Living Among Ruins (directed by Karen Radner and Jamie Novotny), which is funded by the Gerda Henkel Stiftung as part of the Lost Cities program (coordinated by Martin Zimmermann and Andreas Beyer). Please cite this page as http://oracc.org/btto/Q007962/.