Names

  • STT 1, 060 +

Numbers

View

Details

  • Neo-Assyrian
  • Huzirina
  • Hymn-Prayer
  • Šu’ila to Šamaš
  • Parallels SpTU 5, 238 rev.; STT 1, 061; STT 2, 122

Bibliography

  • Gurney 1981–2
  • Foster 2005, 503-510 ms. F
  • Maul 1994, 318-320
  • Mayer 1976, 93
  • von Soden 1953, III.51l

STT 1, 060 + [Šu’ila to Šamaš]

Obverse
o 1o 1

EN₂ šur-bu-u git₂-ma-lu a-pil d.[IM₂.BABBAR]

Incantation: Formidable one, perfect one, son of Namraṣit!

o 22

ZALAG₂ ed-de-šu-u pe-tu-u IGI UN-MEŠ mu-kal-lim ZALAG₂

Light constantly renewing itself, bringing happiness to the people, discloser of light!

o 33

dUTU muš-te-šir UŠ₂ u TI.LA ba-ru DU₃ mim-ma MU-šu

Šamaš, bringer of order to the dead and the living, scrutiniser of all of everything!

o 44

dUTU ZALAG₂ DINGIR-MEŠ ša₂⸣-ru-ur KUR.KUR

Šamaš, light of the gods, brilliance of all countries!

o 55

EN sip-par ṣu-lul E₂.BABBAR.RA

Lord of Sippar, protection for the Ebabbara!

o 66

ta-lim dAMAR.UTU tuk-lat KA₂.DINGIR.RAki

Favourite brother of Marduk, support for Babylon!

o 77

a-na ZALAG₂-ka u₂-paq-[qa] te-ne₂-še-e-ti

The people are attentive to your light.

o 88

a-na qi₂-biti-ka [u₂]-⸢paq⸣-qa DINGIR-MEŠ GAL-MEŠ 1

The great gods are attentive to your speech.

o 99

DINGIR u LUGAL UN-MEŠ ṣal-mat SAG.DU i-da-la-la qur-di-ka

God and king, the black-headed people praise your heroic acts.

o 1010

GURUŠ DILI tap-pa-a tu-šar-ši

You supply a solitary young man with a companion.

o 1111

a-na la i-ša₂-ar ta-nam-din IBILA

You give an heir to an impotent man.

o 1212

ed-lu-tu₂ sik-kur ANe tu-pat-te

You open the locked bolts of heaven.

o 1313

a-na la na-ṭi₅-li ta-šak-kan nu-u₂-⸢ru

You provide light to a blind man.

o 1414

ṭup-pi ar-mu [la] pe⸣-ta-a ta-ša₂-as-si

You read aloud an unopened, covered tablet.

o 1515

ina? ŠA₃ UDU.NITA₂ [ta]-⸢šaṭ⸣-ṭar UZU-MEŠ

You write omens in the innards of a sheep.

o 1616

da-a-a-⸢an DINGIR-MEŠ EN di₂-gi₃-gi₃

Judge of the gods, lord of the Igigi!

Reverse
r 1r 1

dUTU muš-te-⸢šir KUR.KUR at-ta

Šamaš, you are the bringer of order to all countries.

r 22

EN NAM-MEŠ GIŠ.ḪUR-MEŠ at-ta-ma

You are the lord of destinies and (divine) plans.

r 33

NAM ši-im a-lak-ti dum-mi-iq

Determine (my) destiny, make my course propitious.

r 44

li-ši-ra GISKIM⸣-u-a

May my signs be favourable.

r 55

lid-mi-qa MAŠ₂.GE₆⸣-MEŠ-u-a

May my dreams be propitious.

r 66

MAŠ₂.GE₆ a-na-ṭa-⸢al [a]-⸢na MUNUS.SIG₅ti ter-ri 2

Turn (any) dream I see into good fortune.

r 77

i!()ša₂-riš lul-lik tap-pa⸣-a lu-uk-šu-du

May I proceed correctly, may I acquire a companion.

r 88

ina u₄-me-ia lu-u SIG₅ti₃

May good fortune be in my days.

r 99

šu-ut-li-ma-am-ma INIM.GAR SIG₅

Grant me a good reputation.

r 1010

ina su-qu lu ma-⸢gir qa₂-bu-u-a

May my speech be favoured in the street.

r 1111

DINGIR u LUGAL li-ša₂-qi₂-ru-in-ni

May god and king esteem me.

r 1212

IDIM u NUN ša qa-be₂-e-[a] li-pu-

May nobleman and prince do my bidding.

r 1313

ina ul-ṣi u ri-ša₂-a-tu₂ lu-bi-il u₄-me

May I spend the days in pleasure and rejoicing.

r 1414

dkit-tu li-iz-ziz ina ZA₃-⸢ia dmi-šar-ru₃ GUB ina GUB₃-[ia]

May divine Truth stand on my right, may divine Justice stand on my left.

r 1515

lit-tal-lak DINGIR mu-šal-lim ina A₂-ia : a-a ip-par₂-ka MAŠKIM [...]

May a safe-guarding god always go at my side, [...] the guardian demon of [...] never cease [...].

r 1616

li-ta-mu-ka dBU.NE.NE SUKKAL INIM SIG₅⸣[ti₃]

May Bunene, the minister, speak a word of kindness to you.

r 1717

dUTU a-ša₂-red <<MEŠ>> DINGIR-MEŠ at-ta ri-ša₂-a re⸣-[e-mu]

Šamaš, you are first and foremost among the gods, have mercy on me.

r 1818

DINGIR ŠA₃-ka li-ṭi-ib ka-bat-ta-ka la [x x]

May a god satisfy your heart, may he not [...] your mood.

r 1919

ANu₂ liḫ-du-ka KIti₃ li-riš-[ka]

May heaven be joyful over you, may earth rejoice over you.

r 2020

da-nu₃ dBAD de₂-a li-šar-bu-[u ...]

May Anu, Ellil (and) Ea magnify [...].


r 2121

KA.INIM.MA ŠU.IL₂.[LA₂] dUTU-⸢KAM

Wording of a šuʾillakku-prayer to Šamaš.

1feminine form of verb unexpected

2feminine form of imperative unexpected


Created by Graham Cunningham for the AHRC-funded GKAB Project, 2009 and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/cams/gkab/P338378