STT 1, 061 [Šu’ila to Šamaš]

Obverse
o 1o 1

EN₂ šur-bu-u git₂-ma-lu a-pil₂ d.[IM₂.BABBAR]

Incantation: Formidable one, perfect one, son of Namraṣit!

o 22

ZALAG₂ ed-deš-šu₂-u pe-tu₂-u pa-an UN-MEŠ mu-[kal-lim x]

Light constantly renewing itself, bringing happiness to the people, discloser of [...]!

o 33

dUTU muš-te-šir UŠ₂ u [x ba]-ar? [...]

Šamaš, bringer of order to the dead and the [...], scrutiniser of [...]!

o 44

dUTU ZALAG₂ DINGIR-MEŠ ša₂-ru-ur₂? [...]

Šamaš, light of the gods, brilliance of [...]!

o 55

be-lu₄ ZIMBIRki ṣu-lul [...]

Lord of Sippar, protection for the [...]!

o 66

ta-lim dAMAR.UTU tuk-lat KA₂.[DINGIR.RAki]

Favourite brother of Marduk, support for Babylon!

o 77

a-na ZALAG₂-ka [u₂]-pa-qa te-ne₂-še-[e-ti]

The people are attentive to your light.

o 88

a-na qi₂-bi-ti-ka u₂-taq-qu-u DINGIR-MEŠ [...]

The [...] gods attend to your speech.

o 99

UN-[MEŠ] DAGAL-MEŠ ṣal-mat SAG.DU i-du-lal qur-[di-ka]

The widespread black-headed people praise your heroic acts.

o 1010

x GURUŠ [x x] x tap-pa-a tu-šar-[ši]

... you supply a [...] ... young man with a companion.

o 1111

a-na la i-ša₂-ri? ta-nam-din ap-[lu]

You give an heir to an impotent man.

o 1212

ed-lu-u-tu₂ sik-kur ANe ta-pat-ti

You open the locked bolts of heaven.

o 1313

a-na la na-ṭi-lu ta-ša₂-kan nu-u-ru

You provide light to a blind man.

o 1414

ṭup-pa ar-mu la pe-ta-a ta-sa-si

You read aloud an unopened, covered tablet.

o 1515

ina lib₃-bi UDU.NITA₂ ta-šaṭ-ṭar UZU ta-ša₂-kan di-[na]

You write the omen in the innards of a sheep, you issue the decision.

o 1616

[d]UTU muš-te-šir KUR EN NAM-MEŠ GIŠ.ḪUR-ME at-[ta]

Šamaš, you are the bringer of order to the land, the lord of destinies (and divine) plans.

o 1717

[...] DINGIR-MEŠ EN di₂-[gi₃-gi₃]

[...] of the gods, lord of the Igigi!

o 1818

[x] mu-šim ši-mat KUR.KUR at-ta-ma

You are the [...], decider of destinies for all countries.

o 1919

[... m]IBILAu-tu₂ DUMU DINGIR-[šu₂]

[...] Aplutu, son of his god,

o 2020

[...] d30 d15-šu₂ dNIN.GAL

[...] is Sin, whose goddess is Ningal.

o 2121

si?-[ḫi?]-il?-ti UZU GAR-ma <<MA>> .-ni

Pain in the flesh afflicts (me) and constantly pursues me.

o 2222

ina ḪUL mim-[ma] ḫu-ṣab gišGIGIR-ia₅ ša₂ -šeb-[ru]

On account of the evil of any little bit of my chariot that broke,

o 2323

ina ḪUL kul-[ba]-bi SA₅!(E₂-)MEŠ ša₂ ina E₂-ia₅ IGIru

on account of the evil of red ants that appeared in my house,

o 2424

ina ḪUL A₂-MEŠ GISKIM-MEŠ [ḪUL]-MEŠ [...]

on account of the evil of ominous conditions (and) bad [...] signs

o 2525

ša₂ ina E₂-[ia₅ GAL₂]-MEŠ [...]

that occur in my house [...],

o 2626

pal-ḫa-ku ad-[ra-ku ...]

I am frightened, I am afraid [...].

o 2727

šim-tu₂ ši-[im ...]

Determine (my) destiny, [...].

o 2828

li-še-ra [...]

May [...] be favourable.

Reverse
r 1r 1

MAŠ₂.GE₆-MEŠ [...]

[...] (any) dreams [...].

r 22

i-ša₂-riš [...]

[...] correctly, [...].

r 33

ina u₄-me-ia [...]

[...] in my days.

r 44

šu-ut-li-[ma-am-ma ...]

Grant me [...].

r 55

ina SILA lu [...]

May [...] in the street.

r 66

DINGIR u LUGAL [...]

[...] god and king [...].

r 77

IDIM u NUN ša₂ [...]

[...] nobleman and prince ... [...].

r 88

ina ul-ṣi u ri-[ša₂-a-tu₂ ...]

[...] in pleasure and rejoicing.

r 99

[d]kit-tu li-iz-ziz [...]

May divine Truth stand [...].

r 1010

[...] li-iz-[ziz ...]

May [...] stand [...].

r 1111

[lit]-tal-lak DINGIR mu-[šal-lim ...]

May a safe-guarding god always go [...].

(traces of 2 lines)
(end reverse missing)


Created by Graham Cunningham for the AHRC-funded GKAB Project, 2009 and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/cams/gkab/P338379