STT 2, 339 [Enuma Anu Enlil Varia commentary]

Obverse
oo NaN  (start of obverse missing)
o 1'o 1'

[...] x

(o 1') [...] ...

o 2'2'

[...] dUDU.IDIM.SAG

(o 2') [...] Saturn

o 3'3'

[...] ina IGI.LA₂-šu₂

(o 3') [...] at its appearance

o 4'4'

[... ta-ra]-ku GI ša₂-la-mu

(o 4') [...] (means) "being dark". GI (means) "being healthy".

o 5'5'

[... SI?]-MEŠ-šu₂ ki-la-tan

(o 5') [...] both of its horns

o 6'6'

[...] ZI KI.MIN A₂ ana A₂ MUL-MEŠ GUB-MEŠ <<x>>

(o 6') [...] ...; alternatively, stars stand on each side.

o 7'7'

[...] SILIMmu ina KUR GAL₂ SI-MEŠ

(o 7') [...] there will be peace in the land. The horns

o 8'8'

[...] x GAR SI-MEŠ

(o 8') [...] ... will take place. The horns

o 9'9'

[...] ša₂ KUR DU₃.A.BI KUR₂-MEŠ ša₂ U₄ 14-KAM₂ KI 20 la₃ IGI

(o 9') [...] of the land, all of it, will become hostile. (Said) of the 14th day (when the Moon) does not appear with the Sun.

o 10'10'

[...] DUkamₓ(.GAN) ša₂ U₄ 14-KAM₂ KI 20 IGI

(o 10') [...] will come. (Said) of the 14th day (when the Moon) appears with the Sun.

o 11'11'

[...] x x 20 MIN-ma KUR DU₃.A.BI SI qar-nu SI u₂-ba-nu

(o 11') [...] ... the Sun, ditto: the land, all of it. SI (means) horn. SI (means) finger.

o 12'12'

[...] x SI? ŠUB-MEŠ

(o 12') [...] ... will fall.

o 13'13'

[...]-ma KI.MIN ŠU.BI..AM₃ ŠE.ER.ZI-šu₂ ma-aq-tu₄

(o 13') [...]. Alternatively, ditto. Its brilliance is diminished.

o 14'14'

[...] IGIir KI.MIN KI.MIN U₄.DA-su NU GAL₂

(o 14') [...] appears; alternatively, ditto. Its light does not exist.

o 15'15'

[...] u ANe IGI-MEŠ SI-MEŠ-šu₂ um-mu-la MUL-MEŠ IGI-MEŠ

(o 15') [...] ... and heaven appear. Its horns are twinkling. The stars appear.

o 16'16'

[... SI]-MEŠ-šu₂ ANe ṭe-ra-a DIRI ḫa-la!(ŠU-)pu <ina> ANe i-ḫal-<<la>>-lu-pa-ma NU IGI-MEŠ

(o 16') [...] its horns are penetrating heaven. DIRI (means) slipping into. They slip into heaven and do not appear. [...] NIG₂.ŠU.ZA.BAR (means) metal mirror. Its horns strike each other and it put on a corona and (appears) full like on the 14th day: good. (This means) its horns are symmetrical (and) face each other.

o 17'17'

[... NIG₂.ŠU].ZA.BAR mu!-ša₂-lu SI-MEŠ-šu₂ im-taḫ-ḫa-iṣ-ma AGA i-ka-ṣar-ma

o 18'18'

GIM ša₂ U₄ [14]-KAM₂ ga-mir SIG₅ SI-MEŠ-šu₂ mit-ḫa-ra im-daḫ-[ḫa-ra]

o 19'19'

* 30 MIN SI x x lu₄ ga-ši-šu i?-tab-bal-ma

(o 19') (If) the Moon ditto ...

o 20'20'

* 30 MIN ši x SI GUL.GUL KA GAR-ma

(o 20') (If) the Moon ditto ...

o 21'21'

* 30 MIN SI xet SAG.KI GID₂ SI.SA₂ GUB

(o 21') (If) the Moon ditto ...

o 22'22'

* 30 MIN pur-ru-ur KUR ŠA₃.ḪUL IGImar 30 IGI-ma DUNGU i--nu

(o 22') (If) the Moon ditto is scattered: the land will see sorrow. (This means) the Moon will appear and there will be no cloud.

o 23'23'

* 30 MIN BABBAR GANBA ŠUBut ina DUNGU BABBAR IGI-ma KI.MIN U₄.DA-su pe-ṣa-at

(o 23') (If) the Moon ditto is white: business will fall. (This means the Moon) will appear in white cloud; alternatively, its light will be white.

o 24'24'

* 30 MIN SA₅ KUR ḪE₂.[NUN] IGI GANBA nap-ša₂ KUR GU₇ ina DUNGU IGI-ma

(o 24') (If) the Moon ditto is red: the land will see abundance. The land will enjoy plentiful business. (This means) it will appear in cloud and its light will be red. There will be an eclipse; alternatively, mourning.

o 25'25'

U₄.DA-su SA₅at₂ AN.GE₆ KI.MIN ER₂ GAL₂

o 26'26'

* 30 MIN [x] A-MEŠ ina IDIM ḪAD₂.A-MEŠ dER₃.RA ina KUR GU₇ LUGAL ŠEŠ-šu₂

(o 26') (If) the Moon ditto [...]: water will dry up from underground springs. Erra will devour in the land. A king - his brother; alternatively, his servant, will kill him. Alternatively, there will be illness in the land. A king's son will exercise rebellion against his father. Alternatively, there will be [...] intercalary days. The king will bind his enemy. (This means the Moon) will appear in a lunar halo. Alternatively, its light will be yellow-green.

o 27'27'

KI.MIN LU₂-šu₂ GAZ-šu₂ KI.MIN GIG ina KUR GAL₂ DUMU LUGAL ana AD-šu₂ ḪI.GAR DU₃

o 28'28'

KI.MIN U₄!(AN)DA!(LIŠ)ZAL.LI [x]-MEŠ GAL₂-MEŠ

o 29'29'

LUGAL KUR₂-šu₂ LA₂-BI ina TUR₃ IGI-ma KI.MIN U₄.DA-su SIG₇at₂

o 30'30'

[...] MIN GE₆ GIG-MEŠ ina KUR GAL₂-MEŠ ina DUNGU GE₆ IGI-ma

(o 30') [...] ditto is black: there will be sick people in the land. (This means the Moon) will appear in black cloud. Alternatively, its light will be dark.

o 31'31'

KI.MIN U₄.DA-<su> GE₆[at₂]

o 32'32'

[... ZALAG₂]ir kurURIki ŠA₃-ša₂ TIuṭ EREN₂ni ḪE₂.NUN IGI-[ma]

(o 32') [...] is bright: the land of Akkad will heal its heart. My army will see abundance. [...] Alternatively, its light [...].

o 33'33'

[...] x KI.MIN U₄.DA-su x [...]

o 34'34'

[...] ina AN.GE₆ DUNGU SIG₇ IGI-ma

(o 34') [...] it will appear in eclipse (in) yellow-green cloud. [...] of the Moon will keep changing.

o 35'35'

[...] 30 KUR₂.KUR₂ir

Reverse
r 1r 1

[... di]-lip-tu₂ ina KUR [(x)] GAL₂

(r 1) [...] there will be anxiety in the land. [...] will appear and [...] .... There will be diʾu-disease and anxiety in the land. [...] That eclipse will be black. Its light will be dark.

r 22

[...] IGI-ma

r 33

[...]-ki-il di-ḫu u di-lip-tu₂ ina KUR GAL₂

r 44

[...] AN.GE₆ BI GE₆ U₄.DA-su GE₆at

r 55

* 30 ina IGI.LA₂-šu₂ BABBAR e-di-iḫ KI 20 IGI-ma

(r 5) (If) the Moon at its appearance is covered with white spots (means) it appears with the Sun.

r 66

* 30 MIN<(ina)> IGI.LA₂-šu₂ BABBAR nam-ra e-di-iḫ ŠE iq-qir SU.GU₇ IN.NU GAL₂

(r 6) (If) the Moon ditto (at its appearance) is covered with bright white spots: barley will become rare. There will be a scarcity of straw. The date-palm will accumulate. (This means): the eclipse will take place and the sun will set. It could appear in the day (or) at night (or) it could appear in the middle of the day.

r 77

gišGIŠIMMAR ik-ta-at-mar AN.GE₆ GAR-ma dUTUši ŠU₂-ma

r 88

ina u₄-mi [ina] GE₆ IGI-ma ina lib₃-bi u₄-mi IGI-ma

r 99

* 30 MIN<(ina)> IGI.LA₂-šu₂ na-bal-kat na-bal-ku-tu₄ la ta-ra-ṣu

(r 9) (If) the Moon ditto (at its appearance) is crossed over. Crossing over (means) not being in order.

r 1010

* 30 MIN<(ina)> IGI.LA₂-šu₂ BI [...]-ma IGI-šu₂ a-dir LUGAL KA₂.DINGIR.RAki BA.UŠ₂

(r 10) (If) the Moon ditto (at its appearance) ... [...] and its face is dark: the king of Babylon will die. The reign of the king of the world will be peaceful. (This means): an eclipse will complete (its course).

r 1111

BAL LUGAL ŠU₂ sa₃-lim AN.GE₆ TIL-ma

r 1212

* 30 MIN<(ina)> IGI.LA₂-šu₂ x ḪU KUR x RI.RI.GA ina KUR GAL₂ GARun

(r 12) (If) the Moon ditto (at its appearance) ...: there will be (or) there will take place an epidemic in the land. There will be glowing ... of young women; alternatively, mourning in the land. (This means): an eclipse will take place but the king and his people will not look at it and will not be made to fear it.

r 1313

KA na-an-gul KI.SIKIL-MEŠ 2 ER₂ ina KUR GAL₂ši

r 1414

AN.GE₆ GAR-ma LUGAL u UN-MEŠ-šu₂ la IGI.BAR-šu-ma la -ta-di-ra-šu₂

r 1515

* 30 MIN<(ina)> IGI.LA₂-šu₂ [...] SU INIM MUNUS.SIG₅ti GU₇? dUTU ina KUR GAL₂

(r 15) (If) the Moon ditto (at its appearance) [...] ...: a word of good fortune. There will be a devouring of Šamaš in the land. [...] the king and his people will look at it and will be made to fear it.

r 1616

[...] LUGAL u UN-MEŠ-šu₂ IGI.BAR-šu-ma -ta-di-ra-šu₂

r 1717

[... qim-mat]-su ANe ša₂-an-na-at ina itiŠU AN.GE₆ GAR-ma

(r 17) [...] its qimmatu is rivalling heaven: in Duʾuzu an eclipse will take place.

r 1818

[... qim-mat]-su ANe dal-ḫat LUGAL KUR.KUR ina BAD₅.BAD₅ u₂-šam-qat AN.GE₆ GAR-ma

(r 18) [...] its qimmatu is disturbing heaven: the king of the lands will die in battle. An eclipse will take place.

r 1919

[...] x KUR DU₃.A.BI IGI.BAR-ma ib-ka-a

(r 19) [...] the land, all of it, will look and weep.

r 2020

[...] ŠUBut GIB ina ITI BI KI.MIN ina MU BI UMUŠ! KUR MANni

(r 20) [...] falls (and) lies across (the sky): in that month; alternatively, in that year the mind of the land will change. (This means) a white halo falls. Suddenly, repeatedly a white halo lies across the top of it and an eclipse of 2 fingers will take place.

r 2121

[GIŠ].ḪUR BABBAR ŠUB za-mar za-mar GIŠ.ḪUR BABBAR ina UGU-šu₂ GIB-ma AN.GE₆ 2 ŠU.SI GAR-ma

r 2222

* 30 MIN<(ina)> IGI.LA₂-šu₂ GE₆ ina ŠA₃-šu₂ na-di AN.GE₆ GAR in-na-du-u-ma 1/2!(QA) u₄-mi ina ŠA₃-šu₂ ul GAL₂

(r 22) (If) the Moon ditto (at its appearance) - a black spot is located inside it: an eclipse will take place. (This means) it will be thrown down but (the Moon) will not be inside it for 1/2 the day.

r 2323

* 30 MIN<(ina)> IGI.LA₂-šu₂ GE₆ ina ŠA₃-šu₂ NU GAL₂ AN.GE₆ GAR TA U₄ 1-KAM₂ EN U₄ 10-KAM₂ KI.MIN

(r 23) (If) the Moon ditto (at its appearance) - there is not a black spot inside it: an eclipse will take place. From the 1st day to the 10th day, ditto.

r 2424

* 30 MIN<(ina)> IGI.LA₂-šu₂ GE₆ ina ŠA₃-šu₂ na-di ša₂ gab-bi-šu₂ AN.GE₆ ar₂-mu ṣa-lam DUL₃ ṣa-lam d30

(r 24) (If) the Moon ditto (at its appearance) - a black spot is located inside it, all of which is covered by an eclipse. ṣalam (means) "constellation". ṣalam (relates to) the Moon.

r 2525

* 30 MIN<(ina)> IGI.LA₂-šu₂ SU ANe ša₂ ana NE IM ANe GAR 3.20 KUR-su NU SI.SA₂

(r 25) (If) the Moon ditto (at its appearance) ... of heaven that takes place for the ... of heaven: a king - his land will not thrive.

r 2626

* 30 MIN<(ina)> IGI.LA₂-šu₂ SI 15-šu₂ PA TUKUši NUN GABA.RI NU TUKUši PA a-ru PA ša₂-qu i-ša₂-qu-ma

(r 26) (If) the Moon ditto (at its appearance) - its right horn acquires a birfurcation: the prince will not acquire an opponent. PA (means) branch. PA (means) being high. They shall be high.

r 2727

* 30 MIN<(ina)> IGI.LA₂-šu₂ a-dir NIG₂.ḪA.LAM.MA ŠEŠ.UNUGki .TE KUR₂ir LUGAL UŠ₂mut LUGAL NU UŠ₂

(r 27) (If) the Moon ditto (at its appearance) is dark: annihilation of Ur. The throne will change. The king will die (or) the king will not die.

r 2828

[...] ub-bu-uṭ SU.GU₇ ina KUR GAL₂

(r 28) [...] there will be starvation (or) hunger in the land.

r 2929

[...] x KUR ina IGI.LA₂-šu₂ TUR₃ NIGIN₂-ma u KIB AN.GE₆ KU-šu₂ DU-ma ša₂-qu-ma IGI

(r 29) [...] ... at its appearance it is surrounded by a lunar halo and ... eclipse its ... goes and it is high and visible.

r 3030

[...] DIRI at-ru DIRI ša₂-qu-u DIRI šu-par-ru-ru DIRI na-par-ru-ru DIRI ra-bu-u

(r 30) [...] DIRI (means) huge. DIRI (means) high. DIRI (means) spread out. DIRI (means) dispersed. DIRI (means) big.

r 3131

[...] GAR x x MA IGI

(r 31) [...] ... [...] all of it is covered and it emerges dimly.

r 3232

[...] gab-bi-šu₂ ar₂-mu-ma ad-riš E₃a


r 3333

[...] IGI.LA₂-šu₂ .TE x [...] e-da-[a]

(r 33) [...] its appearance the throne ... [...] prominent [...] ...

r 3434

[...] MA

(rest of reverse missing)


Created by Eleanor Robson for the AHRC-funded GKAB Project, 2009 and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/cams/gkab/P338654