SpTU 1, 029 [Sakikku 03 commentary]

Obverse
oo NaN  (missing)
Reverse
rr NaN  (start of reverse missing)
r 1'r 1'

x (x) x ša₂ lu₂[...]

... of ... [...]

r 2'2'

DINGIR šag-ga-ši : DINGIR [...]

a murderer god (means) : a [...] god [...]

r 3'3'

ina gišMA₂ -riq DINGIR ka-[a-ri ...]

he stole from a ship, the god of the quay [...]

r 4'4'

mim-ma ša₂ gišMA₂ il-te-ri-[iq ...]

whatever he has stolen from the ship [...]

r 5'5'

ITI GIG : ar₂-ḫu GIGuṣ [...]

ITI GIG (means) : he is ill (for) a month

r 6'6'

ITI : a-ṣu-u₂ : TIL?-MEŠ [...]

ITI (means) : outward bound : complete

r 7'7'

2 DAL-MEŠ GAR-MEŠ-ma : DAL [...]

2 containers are placed and : DAL (means) [...]

r 8'8'

ina EDIN TAGit : ina muḫ-[ḫi ...]

he has been affected in the open country : on [...]

r 9'9'

na-ʾi-id : na-qud : x [...]

naʾid : he is critically ill : ... [...]

r 10'10'

u₂-maš-šad : u₂-maš-[ša₂- ...]

umaššad (means) : he rubs [...].


(colophon)
r 11'11'

imGI₃.DA md?[...]

Oblong tablet of ... [...]

r 12'12'

DUMU ša₂ md[...]

son of ... [...].


Created by Philippe Clancier for the AHRC-funded GKAB Project, 2009 and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/cams/gkab/P348450