SpTU 1, 040 [Sakikku 39 commentary]

Obverse
o 1o 1

* MUNUS ḫa-riš-ti i-di-ip i-giš-šu₂ BA.UŠ₂

(If) a confined woman is swollen (and) belches: she will die.

o 22

ši-bit SAG.DU-šu₂ nu--ʾu₅-rat : SAG.GIŠ.RA

She is stricken by grey hair on her head. : SAG.GIŠ.RA (means)

o 33

nu-u₂-u₂-ru : SAG : kak-ku : GIŠ : kak-ku

stricken : SAG (means) : weapon : GIŠ (also means) : weapon,

o 44

RA : ma-ḫa-ṣu ša₂-niš RA : na-a-ra : RA : ma-ḫa-ṣu

RA (means) : to beat. Alternatively, RA (means) : to strike : RA (means) : to beat.

o 55

šal-šiš GAZ : na-a-ra : GAZ : ḫe₂-pu-u

Thirdly, GAZ (means) : to strike : GAZ (also means) : to break.

o 66

ne₂-ʾi-ir SAG.DU ma-ḫi-iṣ muḫ-ḫi : KI ši-gu-u₂

nēʾir qaqqadi (means) beater of the head. : With a šigû-lament

o 77

al-si-ka : pe-ret SAG.DU-šu₂ sa-mat : sa-ma-ta

I called you. : The hair of his head is red : sāmata (also means)

o 88

sa-ap-ḫa-at : ka-ra-an IGI-MIN-šu₂ šad-du

scattered. : The grape of his eye is dragged out.

o 99

ša₂ kak-kul-tu₄ i-ni-šu₂ u₂-ṣa-a : UR₂-šu₂ da₂-a-ka

that (is) his eyeball comes out. : His loins beat

o 1010

ša₂ ana da-ke-e u ša₂-ka-nu dan-na niš-šu₂

that (is) severe difficulty in breathing for lifting or putting (things) down.

o 1111

ša₂ ši-kin-ni la₃ -nu-u₂ : KIR₄-šu₂ ṣa-pir UŠ₂

Whose nature does not change. : (If) his nose is pinched: he will die.

o 1212

ṣa-pa-ru : kub-bu-lu₄ : ṣa-pa-ru : ṣu-un-du-ru

ṣapāru (means) : to constrict : ṣapāru (also means) : to be crooked

o 1313

ṣa-pa-ru : la ta-ra-ṣu : SA : šer₂-a-ni

ṣapāru (also means) : to not be able to stretch out. SA (means) : vein.

Reverse
rr NaN  (start of reverse missing)
r 1'r 1'

[...]

[...]

r 2'2'

x [...]

... [...]

r 3'3'

x [...]

... [...]

r 4'4'

i-x-[...]

... [...]

r 5'5'

ša₂ x [...]

that (is) ... [...]


r 6'6'

x [...]

... [...]

(end reverse missing)


Created by Philippe Clancier for the AHRC-funded GKAB Project, 2009 and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/cams/gkab/P348461