SpTU 3, 089 [Sakikku 27-28]

1
Obverse
oo NaN  (start of obverse missing)
o 1'o 1'

[...] x IGI? [...]

(o 1') [...] ... [...] feet (or) himself [...] "falling sickness" [...].

o 2'2'

[...] GIR₃-MIN-šu₂ ra-[man-šu₂ ...]

o 3'3'

[... AN].TA.ŠUB.[BA ...]

o 4'4'

[...] AN.TA.ŠUB.[BA ...]

(o 4') [...] "falling sickness" [...] rocks [...].

o 5'5'

[... u₂]-na- [...]

o 6'6'

[...] x-ma IGI-ma TUG₂-[su ...]

(o 6') [...] and he sees and [... his] garment [...] hurts [...].

o 7'7'

[... u₂]-maḫ-ḫa-aṣ [...]


o 8'8'

[... u₂]-maḫ?-ḫa-ṣu-šu₂ -du-ud [...]

(o 8') [...] hurt him; he stretches out [...].

o 9'9'

[...] U₃.SA₂ DAB.DAB-su UB.[NIGIN₂?.NA-šu₂ ...]

(o 9') [...] torpor repeatedly afflicts him; [his] limbs [...] it (the torpor) affects his mouth and he cannot speak [...].

o 10'10'

[...] KA-šu₂ DAB-ma la₃ DU₁₁.DU₁₁[ub ...]

o 11'11'

[...] GIM U₃.SA₂ DAB.DAB-su U₄ DAB-[šu₂ ...]

(o 11') [...] (something) like torpor repeatedly afflicts him; when it afflicts [him ...].


o 12'12'

[...] A-MEŠ ina TU₅-šu₂ TA ID₂ ina E₁₁-[šu₂ ...]

(o 12') [...] when he comes out from the river (where) he was bathing in water [...] when he comes out from the water, his body became paralysed [...].

o 13'13'

[...] TA A-MEŠ ina E₁₁-šu₂ AD₆-šu₂ iḫ-[mi?-šu?-ma? ...]


o 14'14'

* ib-ru-ur-ma -ḫa-ri-ir [...]

(o 14') (If) he twitches and then becomes deathly still [...].

o 15'15'

* uz-zu-ub A-MEŠ URU₄-MEŠ KUM₂ mit-[ḫar ...]

(o 15') (If) he is neglected (and) he continually requests water; (his) fever remaining high [...]; he cries out from the beginning of the nigth until the middle of watch [...].

o 16'16'

TA taš-rit GE₆ EN 1/2 EN.NUN i-leb-[bu ...]

o 17'17'

* ZI.IR ŠUB.ŠUB-su mam₂-ma ša₂ im-ma-ru u₂-ṣal-[la ...]

(o 17') (If) depression continually falls on him; he beseeches whomever he sees; [...]; he is daily affected by fever (gloss: new break) from time to time [...] until they bring to him (gloss: break) [...] they bring to him, he looks at (it) but he does not consume (it): hand of a ghost (gloss: new break) [...].

o 18'18'

<<*>> KUM₂ ḫi-pi₂ <>-šu₂<(u₄-mi)>-šam!-ma TUKU-MEŠ a-zu-za-a [...]

o 19'19'

<<ŠU GIDIM ŠU DINGIR-MEŠ>> EN u₂!(NUN-)ba-lu-niš-šu₂ ḫi-pi₂[...]

o 20'20'

<u₂>-ba-lu-niš-šu₂ IGI.BAR-ma la i-lem ŠU GU₄ ḫi-pi₂ -[šu₂...]

o 21'21'

[...] tu-qu-un-šu! U₂ ZIP ḫi-pi₂u₂-<(zaq)>-qat-su GEŠTU-MIN-šu₂ GU₃.DE₂-MEŠ ḫi-pi₂[...]2

(o 21') (If) his tuqnu (gloss: new break) causes him a stinging pain; his ears constantly ring (gloss: break) [...] all his body like vermin (gloss: new break) bring there and there are none [...] (gloss: new break) he does not scratch: hand of a ghost (dead by) sunstroke; (that) man like the sceptre of Sin, his foot ...

o 22'22'

kal AD₆-šu₂ GIM kal-ma-tu₄ ḫi-pi₂ -šu₂ub!(NU-)bal-ma la i-ba-[-šu₂ ...]

o 23'23'

ḫi-pi₂ -šu₂<(la ig-gi)>-ig ŠU GU₄ U₄.DA LU₂ GIM gišGIDRU ša₂ d30 GIR₃-šu₂ MA

o 24'24'

[...] ša₂ d30 DAB-su-ma GIR₃-šu₂ i-kap-pap i-tar-ra-aṣ ḫi-pi₂ -šu₂

(o 24') [...] of Sin afflicts him and he curves (and) stretches his foot (gloss: new break) [...] flows from his mouth: a ghost roving in the open country seized him.

o 25'25'

[...] KA-šu₂ DUak GU₄ mur-tap-pi-du ina EDIN DAB-su


Reverse
r 1r 1

[...] ŠU GIDIM.MA ana AN.TA.ŠUB.BA GUR-šu₂ LU₂ BI ŠU DINGIR IRI-šu₂

(r 1) [...] hand of a ghost turns into "falling sickness": this man is ill with hand of the god of his town. To save him from hand of the god of his town, you wrap animal flesh; the little finger of a corpse; bad grease and copper in the skin of a virgin she-goat using a sinew of a dormouse (and then) put (it) on his neck and he will recover.

r 22

GIG ana <<ina>> ŠU DINGIR IRI-šu₂ KAR-šu₂ UZU A.ZA.LU.LU ŠU.SI <<LU₂>> TUR AD₆

r 33

[I₃].SUMUN lem-nu u URUDU ina KUŠ munusAŠ₂.GAR₃ GIŠ₃.NU.ZU ina SA PEŠ₂.UR₃.RA

r 44

GAG.GAGpi₂ GU₂-BA GARan-ma AL.TI


r 55

* AN.TA.ŠUB.BA ana ŠU GIDIM.MA GUR-šu₂ SAG.ḪUL.ḪA.ZA TUKU.TUKUši ŠU diš₈-tar₂ ŠU MAŠKIM ana KAR-šu₂

(r 5) (If) "falling sickness" turns into hand of a ghost (and) (the patient) continually develops evil spirit: hand of Ištar (variant:) hand of the lurker-demon. To save him you wrap thyme; ebony seed; the towel of a menstruating woman (and) animal bone in a skin of a virgin she-goat (and then) put it on his neck and he will recover.

r 66

u₂ḪAR.ḪAR NUMUN gišESI TUG₂ UŠ₂ MUNUS GIR₃.PAD.DU A.ZA.LU.LU ina KUŠ munusAŠ₂.GAR₃ GIŠ₃.NU.ZU

r 77

U.ME.NI.DU₃.DU₃ GU₂-BA GAR-ma AL.TI


r 88

* AN.TA.ŠUB.BA ana ŠU!(MA) dINANA GUR-šu₂ ŠU NAM.ERIM₂ ḫi-pi₂ -šu₂<(IRI)>-šu₂ KI.MIN ana ŠU dINANA GUR-šu₂ ana KAR-šu₂

(r 8) (If) "falling sickness" turns into hand of Ištar: hand of a curse (variant:) (gloss: new break) his town; ditto turns into hand of Ištar. To save him (you wrap) a towel of a menstruating woman who has given birth to a male child (gloss: new break); hound's tongue (plant); black dog's hair; a dog fly; a dragonfly; male or female ape's hair; roots of baltu-plant and ašāgu-plant that on a grave (gloss: new break) (and) euphorbia in the skin of a virgin she-goat ditto ((and then) put it on his neck and he will recover).

r 99

TUG₂ UŠ₂ MUNUS ša₂ NITA U₃!(TE)TU!(SIG₅) ḫi-pi₂ -šu₂u₂EME.UR.GI₇ SIG₂ UR.GI₇ GE₆ NIM.UR.GI₇3

r 1010

AMA.A SIG₂ UGU.DUL.BI NITA u MUNUS šur-ši gišDIḪ₃ u KIŠI₁₆ ša₂ UGU KI.MAḪ ḫi-pi₂ -šu₂

r 1111

šimdNIN.URTA ina KUŠ munusAŠ₂.GAR₃ GIŠ₃.NU.ZU <<ina KUŠ>> ŠU.BI..AM₃ <(U.ME.NI.DU₃.DU₃ GU₂-BA GAR-ma AL.TI)>


r 1212

* ŠU dINANA ana AN.TA.ŠUB.BA GUR-šu₂ ŠU dINANA ana KAR-šu₂ A.RI.A NAM.LU₂.U₁₈.LU KA.A.AB.BA

(r 12) (If) hand of Ištar turns into "falling sickness": hand of Ištar. To save him (you wrap) human semen; algae; shrew of the canebrake that is covered in hair; a tuft of hair of a black dog; hair of a black female dog; hair of a black dog's tail; hair of a virgin she-goat in the skin of ditto (a virgin she-goat (and then) put it on his neck and he will recover).

r 1313

PEŠ₂.ḪUL gišGI ša₂ SIG₂ la-aḫ-mu zapₓ(KA)-pi! UR.GI₇ GE₆ SIG₂ munus<UR> GE₆

r 1414

SIG₂ KUN UR GE₆ SIG₂ munusAŠ₂.GAR₃ GIŠ₃.NU.ZU ina KUŠ ŠU.BI..AM₃


r 1515

* ŠU dINANA ana dLUGALUR₃.RA GUR-šu₂ ŠU dUTU ana KAR-šu₂ SUḪUŠ gišDIḪ₃ SUḪUŠ gišKIŠI₁₆

(r 15) (If) hand of Ištar turns into Bel-uri: hand of Šamaš. To save him (you wrap) root of baltu-plant; root of ašāgu-plant; root of fennel; seed of ēru-tree; seed of henbane; the towel of a menstruating woman (and) euphorbia in a skin of a (virgin) she-goat ditto ((and then) put it on his neck and he will recover).

r 1616

SUḪUŠ gišu₅-ra-nu NUMUN gišMA.NU NUMUN u₂ŠAKIR TUG₂ UŠ₂ MUNUS šimdNIN.URTA ina KUŠ munusAŠ₂.GAR₃  ; ŠU.BI..AM₃


r 1717

* dLUGALUR₃.RA ana AN.TA.ŠUB.BA GUR-šu₂ ana ŠU dINANA GUR-šu₂ *(U+U) *(U+U+U+U+U)

(r 17) (If) Bel-uri turns into "falling sickness" (and) turns into hand of Ištar : : hand of Ištar. To save him (you wrap) a turtle's penis (gloss: new break); seed of fennel; male and female euphorbia in the skin of ditto (a virgin she-goat (and then) put it on his neck and he will recover).

r 1818

ŠU d-tar ana KAR-šu₂ GIŠ₃ BAL.GIku₆ ḫi-pi₂ -šu₂NUMUN u₂u₅-ra-nu-u₁₆

r 1919

šimdNIN.URTA NITA u MUNUS ina KUŠ ŠU.BI..AM₃


r 2020

[...] dLUGALUR₃.RA A.RI.A dŠUL.PA.E₃.A ana AN.TA.ŠUB.BA GUR-šu₂ ŠU DINGIR IRI-šu₂ ana KAR KI.MIN

(r 20) [...] (If) Bel-uri (variant:) spawn of Šulpae turns into "falling sickness": hand of the god of his town. To save (him) ditto.


r 2121

[... d]LUGALUR₃.RA ana ŠU dINANA GUR-šu₂ A.RI.A dŠUL.PA.E₃.A ana ŠU GIDIM.MA GUR-šu₂ NU i-ke-[šir₂]

(r 21) [...] (If) Bel-uri turns into hand of Ištar (variant:) spawn of Šulpea turns into hand of a ghost: he will not end well.

r 2222

[šum₄]-ma! SAG.ḪUL.ḪA.ZA GIG-ma GIM GU₄ ANŠE? <<IGI!>> IGI.LA₂ ḫi-pi₂ -šu₂

(r 22) If he is ill with evil spirit and sees (something) like a bull (or) a donkey (gloss: new break).

r 2323

[...] GIG GID₂.DA GIG-ma GIM ANŠE.KUR.RA IGI.LA₂ GIG ḫi-pi₂ -šu₂

(r 23) [...] (If) he is sick with a long illness and sees (something) like a horse ... (gloss: new break).


r 2424

[...] GIG?-BI GUR.GUR-šu₂ UŠ₂ : * KI.MIN UR.GI₇ IGI.LA₂ GIG-BI GUR.GUR-[šu₂ ...]

(r 24) [...] his illness will repeatedly return to him; he will die. : (If) ditto he sees a dog: his illness will repeatedly return [to him ...].

r 2525

[...] ZI?aḫ : * KI.MIN UR.MAḪ IGI.LA₂ x x [...]

(r 25) [...] be eradicated. : (If) ditto he sees a lion ... [...]

(end reverse missing)

1obverse = tab. 27; reverse = tab. 28

2$U₂ $ZIP is the beginning of u₂-<(zaq)>-qat-su, unread by the scribe in that badly damaged place.

3for "NITA U₃!(TE).TU!#(SIG₅)", cf. Heessel 2000, p. 308 and p. 315 and Stol 1993, p. 83.


Created by Philippe Clancier for the AHRC-funded GKAB Project, 2008 and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/cams/gkab/P348693