Names

  • TCL 06, 40

Numbers

View

Details

  • Seleucid
  • Uruk
  • Incantation-Ritual
  • New year rituals
  • New year (Tashritu) ritual instructions

Bibliography

  • Linssen 2004, 72, 90-92, 96-97
  • Thureau-Dangin 1921, 431-433
  • Cohen 1993, 184-196

TCL 06, 40 [New year rituals]

Obverse
oo NaN  (start of obverse missing)
o 1'o 1'

[lu₂]GALA.MAḪ DU x [...]

(o 1') (The 9th day:) The chief kalû-priest goes .... ... [...].

o 2'2'

LU₂.MAḪ ina BA.AN.DU₈.DU₈ x [...]

(o 2') The lumahhu-priest ... [...] from a bucket.

o 3'3'

šit-ti A-MEŠ a-na ŠU-MIN lu₂GALA.MAḪ [...]

(o 3') [...] the rest of the water for the hands of the chief kalû-priest.

o 4'4'

ŠU-MIN-su LA₂aṣ-ma en nir-ŋal₂-la [...]

(o 4') He stretches out his hands and raises the šuʾillakku-prayer 'Authoritative lord [...]' to Anu. [...].

o 5'5'

ŠU.IL₂.LA₂.KAM a-na d60 IL₂ši [...]

o 6'6'

A-MEŠ ŠU-MIN a-na dEN.LIL₂ u₃ d[e₂-a ...]

(o 6') [...] the water for the hands towards Ellil and Ea.

o 7'7'

lu₂DUMU si-si-i pag-ri GU₄ su--šu₂ [...]

(o 7') The charioteer [...] ... the carcass of the ox.

o 8'8'

LUGAL ma-aq-qu-u₂ KU₃.SI₂₂ i-red-de-e [...]

(o 8') The king pours (from) the gold libation-vessel. [...].

o 9'9'

KA₂.MAḪ KU₄ub-ma ina muḫ-ḫi BARA₂NAM-MEŠ [...]

(o 9') He (Anu) enters the Kamah Gate and [...] on the Dais of Destinies.

o 10'10'

UDU.NITA₂ ša₂ TA nu-bat-tu₄ it-ti KA₂ KISAL.MAḪ? [...]

(o 10') [...] the ram which [...] since the evening meal within the gate of the main court.

o 11'11'

par-ṣi-šu₂ ki-ma ša₂ U₄ 8-KAM KI.MIN KA₂ EŠ₃.MAḪ [...]

(o 11') Its cultic ordinances (are) as for the 8th day, ditto. [...] does not leave the gate of the Ešmah. He writes on it. [...] ... the gold carrying pole.

o 12'12'

NU E₃ ina muḫ-ḫi SARar₂ gištal-lu KU₃.SI₂₂ x [...]

o 13'13'

LUGAL ma-aq-qu-u₂ KU₃.SI₂₂ a-na d60 i-red-de-[e ...]

(o 13') The king pours (from) the gold libation-vessel to Anu. [...] take the hands of Anu, (leading him) from the Dais of Destinies, but the meal is not cleared away. As soon as Anu has reached the area between the curtains [...], he places his face towards sunrise in the area between the curtains and [...] he sits on the gold seat. Adad [...] on the great seat in the middle of the ....

o 14'14'

ŠU-MIN da-nu₃ TA BARA₂NAM-MEŠ DABbat-MEŠ-ma nap!(AN-)[tan?]

o 15'15'

ul DU₈ar₂ ki-ma ša₂ d60 bi-rit šid-du ik-tal-[du ...]

o 16'16'

ina bi-rit šid-du pa-ni-šu₂ a-na dUTU.E₃.A GARan-ma [...]

o 17'17'

ina muḫ-ḫi šu-bat KU₃.SI₂₂ TUŠab dIŠKUR ina KI.TUŠ GAL ina ŠA₃ x [...]

o 18'18'

DINGIR-MEŠ gab-bi ina man-za-zi-šu₂-nu GUBzi-zu- IGI-MEŠ-šu₂-nu a-na [...]

(o 18') All the gods stand in their positions. [...] their faces towards [...].

o 19'19'

dINANA-MEŠ nap-ḫar-ši-na a-na pa-ni an-tu₄ LA₂aṣ-MEŠa-ma [...]

(o 19') All the goddesses take up position before Anu and [...].

o 20'20'

A-MEŠ ŠU-MIN a-na d60 u₃ an-tu₄ IL₂ši-ma LUGAL u₃ UN-MEŠ [...]

(o 20') He (a priest) raises the water for the hands towards Anu and Antu and [...] the king and the people.

o 21'21'

ma-aq-qu-u₂ KU₃.SI₂₂ i-red-de-e-ma SISKUR₂ mer-de-e-tu₂ GU₄ u UDU.NITA₂ ki-ma [...]

(o 21') He pours (from) the gold libation-vessel and [...] a merdītu-offering, an ox and a ram, as [...].

Reverse
r 1r 1

uzulib₃-bi ša₂ GU₄ u₃ SAG.DU ša₂ UDU.NITA₂ ina pa-ni-šu₂ [...]

(r 1) [...] the heart of the ox and the head of the ram in front of him (Anu).

r 22

ma-lit KU₃.SI₂₂ ša₂ ZI₃.MAD.GA₂ a-na muḫ-ḫi uzulib₃-bi i-saḫ-ḫap ma-aq-qu-[u₂ ...]

(r 2) He turns upside down on top of the heart the gold malītu-vessel (full) of maṣhatu-flour. He pours (from) the libation-vessel [...] top of the head of the ram. [...] the water for the hands towards Anu and Antu.

r 33

muḫ-ḫi SAG.DU UDU.NITA₂ i-red-de A-MEŠ ŠU-MIN a-na d60 u₃ an-tu₄ [...]

r 44

LUGAL u UN-MEŠ u₂-lap-pat ina 2 kal-lu₄ šul-pu KU₃.SI₂₂ A-MEŠ ŠU-MIN a-na [...]

(r 4) He sprinkles the king and the people. He raises the water for the hands towards [...] in 2 kallu-bowls (and) a gold šulpu-vessel at the same time. The king [...] the gold libation-vessel.

r 55

KI a-ḫa-a-meš IL₂ši LUGAL ma-aq-qu-u₂ KU₃.SI₂₂ [...]

r 66

dPAP.SUKKAL LUGAL u₃ lu₂MAŠ.MAŠ-MEŠ ŠU-MIN d60 TA bi-rit šid-du DAB[bat-MEŠ-ma]

(r 6) Papsukkal, the king and the mašmaššu-priests take the hands of Anu, (leading him) from the area between the curtains, and he enters and sits on his seat on top of the dais of kingship. [...] enter and stand on the right and the left. The king [...] the [...] libation-vessel.

r 77

KU₄-ma ina muḫ-ḫi BARA₂ NAM.LUGAL.LA ina šub-ti-šu₂ TUŠ[ab ...]

r 88

KU₄-MEŠ-ma 15 u 2.30 GUBzi-zu LUGAL ma-aq-qu-u₂ [...]

r 99

LUGAL lu₂MAŠ.MAŠ-MEŠ u dINANA-MEŠ ŠU-MIN an-tu₄ DABbat-MEŠ-ma a-[na ...]

(r 9) The king, the mašmaššu-priests and the goddesses take the hands of Antu and [...] to [...].

r 1010

dbe-letDINGIR-MEŠ dŠA.LA dDUMU.MUNUS-MEŠd60 da-a [...]

(r 10) Belet-ili, Šala, Marat-Anu, Aya [...].

r 1111

ina šu-tum₃-mu ša₂ KISAL an-tu₄ TUŠab ki-ma ša₂ lu₂x [...]

(r 11) She sits in the storehouse of the forecourt of Antu. As soon as the [...], the king [...] the gold libation-vessel before Ellil and [...].

r 1212

LUGAL ma-aq-qu-u₂ KU₃.SI₂₂ a-na pa-ni dEN.LIL₂ u₃ [...]

r 1313

dNUSKA dKU₃.SU₃ dARA u₃ LUGAL ŠU-[MIN ...]

(r 13) Nusku, Kusu, Usmu and the king take the hands [...] and [...] the gate of the chapel before [...].

r 1414

DABbat-MEŠ-ma KA₂ e₂pa-pa-ḫa a-na pa-ni [...]

r 1515

dUTU da-a dBU.NE.NE dMAŠ d[...]

(r 15) Šamaš, Aya, Bunene, Nunurta, ... [...], and Šubula, Messagunug, [...].

r 1616

u₃ dŠU.BU.LA₂ dMES.SAG.UNUGki [...]

r 1717

LUGAL ma-aq-qu-u₂ KU₃.SI₂₂ a-na pa-ni [...]

(r 17) The king [...] the gold libation-vessel before [...].

r 1818

LUGAL a-di UB.ŠU.UKKIN.NA.KI x [...]

(r 18) The king ... [...] as far as Ubšukkinnakku.

r 1919

lu₂MAŠ.MAŠ-MEŠ lu₂GALA-MEŠ [...]

(r 19) The mašmaššu-priests, the kalû-priests [...]

r 2020

x [...]

(r 20) ... [...]

(rest of reverse missing)


Created by Graham Cunningham for the AHRC-funded GKAB Project, 2008 and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/cams/gkab/P363712