SpTU 4, 144 [Šumma Alu commentary?]

Obverse
oo NaN  (start of obverse missing)
o 1'o 1'

[...] DIŠ?

DI [...]

(o 1') [...] ... [...]


o 2'2'

[...] E₂ NA

E₂ [...]

(o 2') [...] the man's house ... [...]


o 3'3'

[...] U₂ A

LA [...]

(o 3') [...] ... [...]

o 4'4'

[...] U₂

A [...]

(o 4') [...] ... [...]

o 5'5'

[...] x x

TAR PA? [...]

(o 5') [...] ... [...]

o 6'6'

[...] x

PA [...]

(o 6') [...] ... [...]

o 7'7'

[...] E₂?

GA [...]

(o 7') [...] ... [...]


o 8'8'

[... UL.DU₃].A ša₂ ina E₂ NA

MAŠKIM [...]

(o 8') Commentary on (the series): "(If) in a man's house, a demon [...].


o 9'9'

[...] MU PA

x x [...]

(o 9') [...] ... [...]

o 10'10'

[...] U₄ SIK? U₄

x [...]

(o 10') [...] ... [...]


o 11'11'

[UL].DU₃.A ša₂ ina E₂ NA

x [...]

(o 11') Commentary on (the series): "(If) in a man's house [...]".


o 12'12'

KALA?.GA

dan-dan-[nu ...]

(o 12') KALA.GA (means) all-powerful one [...]

o 13'13'

[x] IM x x

x x [...]

(o 13') [...] ... [...]

o 14'14'

BAN₂.DA

šer₃-ru [...]

(o 14') BAN₂.DA (means) young child [...]

o 15'15'

LU₂ dam-qa₂IGI

ša₂ IGI-MIN-šu₂ x NU x [...]

(o 15') The man (with) good eye(s) concerning his eyes ... [...]

o 16'16'

LU₂ DUBdub-bu

ṭup-pu [...]

(o 16') The man (with) the DUB (to be pronounced) dubbu (which means) tablet [...]

o 17'17'

lu₂<<ŠA₃>>si-piSIPA?

re-ʾu-u₂ [...]

(o 17') LU₂.SIPA (to be pronounced) sipi (means) shepherd [...]

o 18'18'

lu₂AN.NE₂.BA.TU

-še-bu-u₂ [...]

(o 18') LU₂.AN.NE₂.BA.TU (means) an ecstatic [...] a eššebû-ecstatic (is a synonym of) a mahhû-ecstatic [...]

o 19'19'

-še-bu-u₂

maḫ-ḫu-u₂ [...]

o 20'20'

dNIN?.NIM.MA

dGU.LA [...]

(o 20') Ninnima (is another name of) the goddess Gula [...]

o 21'21'

E₃

a-ṣu-[u₂ ...]

(o 21') E₃ (means) to go out [...]

o 22'22'

E₃

ḪA [...]

(o 22') E₃ (means) ... [...]

o 23'23'

BARba-ar₂.BAR

QU [...]

(o 23') BAR.BAR (to be pronounced) bar [...]

o 24'24'

MAŠ₂ EDIN.NA

[...]

(o 24') The goat of the open country [...]

o 25'25'

[(x)] BU RA

[...]

(o 25') [...] ... [...]


o 26'26'

[UL.DU₃].A ša₂! ina E₂

[...]

(o 26') Commentary on (the series): "(If) in a house [...]


o 27'27'

[...] x x

[...]

(o 27') [...] ... [...]

(rest of obverse missing)
Reverse
rr NaN  (start of reverse missing)
r 1'r 1'

UL.DU₃.[A ...]

(r 1') Commentary [...]


r 2'2'

ŠUM KUR [...]

(r 2') ... [...]

r 3'3'

I ŠI IR [...]

(r 3') ... [...]

r 4'4'

saḫ-ḫu x SAL [...]

RU? [...]

(r 4') sahhû-stone ... [...] ... [...]


r 5'5'

UL.DU₃.A [...] NA

[...]

(r 5') Commentary [...] a man [...]


r 6'6'

tu?-ga-gu

x [...] x [...]

(r 6') Animals ... [...] ... [...]

r 7'7'

x x x [...]

(r 7') ... [...]

r 8'8'

nam-maš-tu : šu-u₂

MIN [...]

(r 8') Animals : that ditto [...]

r 9'9'

[...] x

DU MA [...]

(r 9') [...] ... [...]

r 10'10'

šu

x UM [...]

(r 10') That [...]

r 11'11'

šu

bu-lu? [...]

(r 11') That livestock [...]

r 12'12'

GAL

NI NIG₂? [...]

(r 12') ... [...]

r 13'13'

AN GAL

NA? DI [...]

(r 13') ... [...]

r 14'14'

KIL

x ŠA₂ [...]

(r 14') ... [...]

r 15'15'

ZA MI IT TUM x [...]

(r 15') ... [...]

r 16'16'

x [...]

(r 16') ... [...]

r 17'17'

AŠ₂ x [...]

(r 17') ... [...]

r 18'18'

BU x x [...]

(r 18') ... [...]

r 19'19'

x x [...]

(r 19') ... [...]

r 20'20'

DU₃? [...]

(r 20') ... [...]

r 21'21'

x [...]

(r 21') ... [...]


r 22'22'

[UL].DU₃.<A> ṣa-a-tu₂?

[...]

(r 22') UL.DU₃.A (means) commentary


r 23'23'

[...] x [...]

(r 23') [...] ... [...]

r 24'24'

[...] x [...]

(r 24') [...] ... [...]

r 25'25'

[...] x [...]

(r 25') [...] ... [...]

(rest of reverse missing)


Created by Marie-Françoise Besnier for the AHRC-funded GKAB Project, 2009 and released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/cams/gkab/P387479