BRM 4, 24
Obverse | ||
Column i | ||
o i 1'o i 1' | [iti]⸢AB*⸣ itiZÍZ [itiŠE x x x] | [Ṭeb]ētu (X) Šabāṭu (XI), [Addaru (XII), ...] |
o i 2'2' | “If he opens the foundations of a house and lays a brick.” (cf. Iqqur īpuš §1). | |
o i 3'3' | In (the month) Duʾūzu (IV), that man will have a god. | |
o i 4'4' | In (the month) Abu (V), that house will have children. | |
o i 5'5' | In (the month) Tašrītu (VII), his god will continuously escort him with care. | |
o i 6'6' | In (the month) Araḫsamna (VIII), his possessions will grow larger. | |
o i 7'7' | In (the month) Addaru (XII), he will gain profit. | |
o i 8'8' | * É DÙuš šá gišIG i-zaq-qa-pu | “If he builds a house” (= Iqqur īpuš §5) (refers to the man) who erects a door. |
o i 9'9' | In (the month) Simānu (III), (there will be) happiness. | |
o i 10'10' | In (the month) Duʾūzu (IV), that house will grow old. | |
o i 11'11' | In (the month) Abu (V), (there will be) gladdening of the heart. | |
o i 12'12' | In (the month) Tašrītu (VII), (there will be) gladdening of the heart. | |
o i 13'13' | In (the month) Araḫsamna (VIII), his possessions will grow larger. | |
o i 14'14' | In (the month) Šabāṭu (XI), a house will be built. | |
o i 15'15' | In (the month) Addaru (XII), a house will be built. | |
o i 16'16' | “If he tears down a house” (= Iqqur īpuš §7) (refers to the man) who removes an old (house) and builds a new one. | |
o i 17'17' | In (the month) Ayyāru (II), that house will expand. | |
o i 18'18' | In (the month) Duʾūzu (IV), evil will be dissolved. | |
o i 19'19' | In (the month) Ṭebētu (X), (there will be) gladdening of the heart. | |
o i 20'20' | In (the month) Šabāṭu (XI), a house will be built. | |
o i 21'21' | In (the month) Addaru (XII), evil will be dissolved. | |
o i 22'22' | “If he tears down a house” (= Iqqur īpuš §8) (refers to the man) who scrapes off the wall-plaster. | |
o i 23'23' | In (the month) Ayyāru (II), (there will be) gladdening of the heart. | |
o i 24'24' | In (the month) Elūlu (VI), that house will grow old. | |
o i 25'25' | In (the month) Tašrītu (VII), (there will be) gladdening of the heart. | |
o i 26'26' | In (the month) Šabāṭu (XI), a house will be built. | |
o i 27'27' | In (the month) Addaru (XII), evil will be dissolved. | |
o i 28'28' | “If he tears out a house” (= Iqqur īpuš §9) (refers to the man) who digs deep the interior of the house. | |
o i 29'29' | In (the month) Ayyāru (II), (there will be) gladdening of the heart. | |
o i 30'30' | In (the month) Abu (V), that house will expand. | |
o i 31'31' | In (the month) Elūlu (VI), that house will grow old. | |
o i 32'32' | In (the month) Šabāṭu (XI), a house will be built. | |
o i 33'33' | In (the month) Addaru (XII), evil will be dissolved. | |
o i 34'34' | “If he fills out the platform of a house” (= Iqqur īpuš §10) (refers to the man) who fills out the interior of his house(, which was) low, | |
o i 35'35' | and studs his house with a painted overlay; (variant: with) knobbed nails. | |
Column ii | ||
o ii 1'o ii 1' | ⸢*⸣ [ina itix ...] | [In (the month) ...] |
o ii 2'2' | * ⸢ina⸣ [itix ...] | I[n (the month) ...] |
o ii 3'3' | * ina ⸢iti⸣[x ...] | In [(the month) ...] |
o ii 4'4' | “If [he changes] into another house of his ” (= Iqqur īpuš §12) [(refers to the man) who ...] | |
o ii 5'5' | and something to his house [...]. | |
o ii 6'6' | In (the month) Ayyāru (II), (there will be) gladdening of the heart. | |
o ii 7'7' | In (the month) Simānu (III), the wailing [will be dissolved from the man’s body]. | |
o ii 8'8' | In (the month) Araḫsamna (VIII), evil [will be dissolved]. | |
o ii 9'9' | In (the month) Šabāṭu (XI), evil [will be dissolved]. | |
o ii 10'10' | In (the month) Addaru (XII), that man will prevail over his litigant. | |
o ii 11'11' | * ana É-šú MAN-ma KÚRir-ma LAL šá ana É-šú MAN-ma / it-ti-qu-ma LALú | “If he changes into another house of his and inspect it” (= Iqqur īpuš §13) (refers to the man) who crosses over into another house of his. |
o ii 12'12' | In (the month) Ayyāru (II), wherever he goes, it will be favorable. | |
o ii 13'13' | In (the month) Simānu (III), that house will bring prosperity to its owner. | |
o ii 14'14' | In (the month) Araḫsamna (VIII), that man will prevail over his litigant. | |
o ii 15'15' | In (the month) Ṭebētu (X), he will prosper. | |
o ii 16'16' | In (the month) Šabāṭu (XI), ditto. | |
o ii 17'17' | In (the month) Addaru (XII), it is good; he will hear (good) news from outside. | |
o ii 18'18' | “If a person returns to his house” (= Iqqur īpuš §15) (refers to the man) who left without any omen and returned to his house. | |
o ii 19'19' | In (the month) Nisannu (I), (there will be) gladdening of the heart, the wailing will be dissolved from the man’s body. | |
o ii 20'20' | In (the month) Ayyāru (II), evil will be dissolved. | |
o ii 21'21' | In (the month) Simānu (III), (there will be) gladdening of the heart. | |
o ii 22'22' | In (the month) Duʾūzu (IV), (there will be) gladdening of the heart, the man will have (his) god and protective spirit (with him). | |
o ii 23'23' | In (the month) Šabāṭu (XI), that man will prevail over his litigant. | |
o ii 24'24' | In (the month) Addaru (XII), the wailing will be dissolved from the man’s body. | |
o ii 25'25' | * ana É-šú KU₅ šá SAḪAR.ŠUB.BAa SA₅-ma / DADAG-ma ana É-šú ir-ru-bu | “If a person enters his house” (= Iqqur īpuš §16) (refers to the man) who had leprosy, but then was healed and entered his house. |
o ii 26'26' | In (the month) Nisannu (I), the wailing will be dissolved from the man’s body. | |
o ii 27'27' | In (the month) Ayyāru (II), wherever he goes, it will be favorable. | |
o ii 28'28' | In (the month) Simānu (III), that house will bring prosperity to its owner. | |
o ii 29'29' | In (the month) Tašrītu (VII), (there will be) gladdening of the heart. | |
Column iii | ||
o iii 1'o iii 1' | to the noble ... [...] | |
o iii 2'2' | In (the month) Ayyāru (II), [...] | |
o iii 3'3' | In (the month) Simānu (III), [the wailing will be dissolved from the man’s body]. | |
o iii 4'4' | In (the month) Araḫsamna (VIII), [a nobleman will die in the man’s house]. | |
o iii 5'5' | In (the month) Kislīmu (IX), [(there will be) gladdening of the] he[art]. | |
o iii 6'6' | In (the month) Addaru (XII), (that man) [will prevail] over his liti[gant]. | |
o iii 7'7' | “If he opens his idim” (= Iqqur īpuš §23) (refers to the man) who [opens] the door [...]. | |
o iii 8'8' | In (the month) Ayyāru (II), (there will be) happiness. | |
o iii 9'9' | In (the month) Duʾūzu (IV), [the wailing will be dissolved from the man’s body]. | |
o iii 10'10' | In (the month) Šabāṭu (XI), (that man) [will prevail] over his liti[gant]. | |
o iii 11'11' | In (the month) Addaru (XII), [the wailing will be dissolved from the man’s body]. | |
o iii 12'12' | “If he changes his idim and inspects it” (= Iqqur īpuš §24) [(refers to the man) who ...]. | |
o iii 13'13' | In (the month) Ayyāru (II), where[ver he goes, it will be favorable]. | |
o iii 14'14' | In (the month) Simānu (III), that house [will grow larger]. | |
o iii 15'15' | In (the month) Araḫsamna (VIII), that house... [...] | |
o iii 16'16' | In (the month) Šabāṭu (XI), dit[to]. | |
o iii 17'17' | In (the month) Addaru (XII), the wail[ing will be dissolved from the man’s body]. | |
o iii 18'18' | “If he cuts a binding” (= Iqqur īpuš §26) (refers to the man) who a door [...] or a window [...]. | |
o iii 19'19' | In (the month) Simānu (III), the wail[ing will be dissolved from the man’s body]. | |
o iii 20'20' | In (the month) Araḫsamna (VIII), [the wailing will be dissolved from the man’s body]. | |
o iii 21'21' | In (the month) Kislīmu (IX), [...]. | |
undetermined number of columns missing | ||
Reverse | ||
Column i | ||
r i' 1'r i 1' | * giš*⸢KIRI₆*⸣ giš*⸢GIŠIMMAR*⸣ [iz-qup šá ...] | “If he plants a garden of palms” (= Iqqur īpuš §46) [(refers to the man) who ...] |
r i' 2'2' | * [ina iti]⸢BÁRA*⸣ [...] | [In (the month)] Nisannu (I) [...]. |
r i' 3'3' | * [ina itix ...] | [In (the month) ...]. |
r i' 4'4' | * ina iti[x ...] | In (the month) [...]. |
r i' 5'5' | * ⸢ina iti⸣[x ...] | In (the mon[th) ...]. |
Column ii | ||
r ii'r ii | The list is written from top to bottom | |
r ii' 11 | BÁRA 1 4.1/2 6.1/2 8 10 11 14 16 23 ⸢x.1/2⸣ [...] | (Favorable days in the month) Nisannu (I): 1 4½ 6½ 8 10 11 14 16 23 ... [...] |
r ii' 22 | (Favorable days in the month) Ayyāru (II): 2 6 8 10 12 15 16 18 22 24 [...] | |
r ii' 33 | (Favorable days in the month) Simānu (III): 1 3 9 11 12 13 15 16 ... [...] | |
r ii' 44 | (Favorable days in the month) Duʾūzu (IV): 1 3 7 11 13 17 19 21 22 24 [...] | |
r ii' 55 | NE 1 2 5.1/2 9 10 13 [x x] 16* [...] | (Favorable days in the month) Abu (V): 1 2 5½ 9 10 13 [...] 16 [...] |
r ii' 66 | (Favorable days in the month) Elūlu (VI): 1 2 3 5 7 9 11 14 15 17 19 21 23 [...] | |
r ii' 77 | (Favorable days in the month) Tašrītu (VII): 1 6 8½ 11 13½ 14 17 19 21 22 23 26 28 ... [...] | |
r ii' 88 | (Favorable days in the month) Araḫsamna (VIII): 2 6 7 9 11 13 15 18 19 21 23 24 25 26 [...] | |
r ii' 99 | (Favorable days in the month) Kislīmu (IX): 1 5 9 11 13 16 18 21 23 25 [...] | |
r ii' 1010 | (Favorable days in the month) Ṭebētu (X): 1 7 11½ 13 14 18 21 ... [...] | |
r ii' 1111 | ZÍZ 1 3 11.1/2 13 17.1/2 [...] | (Favorable days in the month) Šabāṭu (XI): 1 3 11½ 13 17½ [...] |
r ii' 1212 | ŠE 1 2 4 ⸢5 x⸣ [...] | (Favorable days in the month) Addaru (XII): 1 2 4 5 ... [...] |
r ii' 1313 | BÁRA 2.KÁM 1 2 3 5 ⸢6⸣ [...] | (Favorable days in the month) Second Nisannu (I.2): 1 2 3 5 6 [...] |
1The two last signs, not copied in BRM 4, are written in a smaller script under the line. The same explanation can be found in K.98+ (CCP 3.8.1.A) r 16.
2The end of the line was misread by Labat, R. CBII (1965) pp. 66-67 ad loc, but the copy is accurate.
3This section probably refer to Iqqur īpuš §22.
4Traces of a horizontal are visible on the tablet, but not copied in BRM 4. THey may be the beginning of a É.