SpTU 1, 052
Obverse | ||
o 1o 1 | [...] x-TAB ⸢x⸣ | |
o 22 | [...] ⸢GAZI?sar?⸣ [x x x x] : GUR.GUR-ma šá Eu | (o 2) [...] mustard [...] What it says, GUR.GUR-ma, means [...]. |
o 33 | ||
o 44 | [...]-⸢x⸣-šu ta-zar-ru : Ù.BU.BU.UL : bu-bu-tu₄ | |
o 55 | [... nu]-⸢pu⸣-ul : na-pal : e-ke-ka : e-ge-gi | (o 5) [...] nuppul derives from "to dig out." ekēku means "to scratch." |
o 66 | (o 6) ["It]ching (and) redness," (it is as) su.gú sa.gú sa.umbin.ag.ag || 'gnawing'-disease, itching (and) redness" (quotation from Muššuʾu VI 12). | |
o 77 | ||
o 88 | [ḫa-aḫ-ḫu] : su-alu : ŠÀ.NÍGIN : ḪUR.BA.LUḪ : BAR.ZI.LUḪ2 | (o 8) [ḫaḫḫu (?)] means "phlegm." "Instestines" means ḫur.ba.luḫ. bar.zi.luḫ means [...] ... . Alternatively, "cough" means "phlegm," (because) [bar.zi.luḫ] means "phlegm," (because) bar.zi means "innards" and luḫ means "to dr[y up"]. |
o 99 | [x x x] ⸢x⸣-ú-lu* šá-niš su-a-a-lu ḫa-⸢aḫ⸣-ḫa | |
o 1010 | [BAR?.ZI?.LUḪ? :?] ⸢ḫa⸣-aḫ-ḫu : BAR.ZI : ka-bat-tú : LUḪ : a-ba-[lu]3 | |
o 1111 | [x x x x] ⸢šá⸣ tar-bu-ti : ka-mun ŠINIG : na₄ga-[bu-u] | (o 11) [...] said of seedling. "Cumin (kamūnu) from tamarisk" means "alum," [...] (i.e.), a fungus (kamūnu) that appears in the roots of a tamarisk. [...] cumin means (?) "saffron." |
o 1212 | ||
o 1313 | [(x x) x x]-tì : ⸢ka-mu-nu? x⸣-šá : ú*a-zu-⸢pi*⸣-[ru]5 | |
o 1414 | [(x x) x x]-⸢tas⸣-su : šá-ḫur-[ra?-tu₄?] ⸢GIG⸣-ma : šá-ḫur-ra-[tu₄?] | (o 14) [...] ... "He suffers from šahurratu" (?), šahurratu (?) means [...]. |
o 1515 | [(x x) x x]-⸢x⸣-ṭi : lu-ba-ṭu : [x] ḪU A A x [...] | |
o 1616 | [(x x) x x] ⸢x⸣-ú-tu ⸢x⸣ TAB : šá ⸢x⸣ [(x)] ⸢x⸣ ŠÀ ⸢x⸣ [...] | |
o 1717 | ||
o 1818 | [x x x] KAM A ⸢x x x x x⸣ [...] | |
o 1919 | [x x x] x [...] | |
(end obverse missing) |
1The sequence su.gú sa.gú sa.umbin.ag.ag || kissatu ekketu rišûtu is probably a quotation from Muššuʾu VI 12.
2The restoration at the beginning is Hunger's (see SpTU 1 [1976] p. 63a ad loc). For the word at the end, cf. Šurpu VII 29, bar.zi.ud || ḫu-ḫu-luḫ-ḫa
3Si vera lectio, the equation LUḪ = abālu would be elsewhere unattested, but compare UD = abālu. Note that BAR.ZI = kabattu is also elsewhere unattested, but cp. the common equation BAR = kabattu.
4The equation kamūn bīni = gabû and subsequent explanation of the present line is also attested in the Qutāru commentary BRM 4 32 22 (CCP 4.2.M.a).
5Compare perhaps úŠUR.ŠUR = azupīru in CAD A/2 530b.