SpTU 1, 052

Obverse
o 1o 1

[...] x-TAB x

(o 1) ...

o 22

[...] GAZI?sar? [x x x x] : GUR.GUR-ma šá Eu

(o 2) [...] mustard [...] What it says, GUR.GUR-ma, means [...].

o 33

[...]-x-su ina ŠÀ x Ú x NAM AB LU

(o 3) ...

o 44

[...]-x-šu ta-zar-ru : Ù.BU.BU.UL : bu-bu-tu₄

(o 4) [...] ... you scatter (it). ù.bu.bu.ul means "boil."

o 55

[... nu]-pu-ul : na-pal : e-ke-ka : e-ge-gi

(o 5) [...] nuppul derives from "to dig out." ekēku means "to scratch."

o 66

[ek]-ke-tu₄ ri-šu-tu₄ : SU. SA.

(o 6) ["It]ching (and) redness," (it is as) su.gú sa.gú sa.umbin.ag.ag || 'gnawing'-disease, itching (and) redness" (quotation from Muššuʾu VI 12).

o 77

[SA].UMBIN.AG.AG : ki-is-sa-tu₄ ek-ke- ri-šú-1

o 88

[ḫa-aḫ-ḫu] : su-alu : ŠÀ.NÍGIN : ḪUR.BA.LUḪ : BAR.ZI.LUḪ2

(o 8) [ḫaḫḫu (?)] means "phlegm." "Instestines" means ḫur.ba.luḫ. bar.zi.luḫ means [...] ... . Alternatively, "cough" means "phlegm," (because) [bar.zi.luḫ] means "phlegm," (because) bar.zi means "innards" and luḫ means "to dr[y up"].

o 99

[x x x] x-ú-lu* šá-niš su-a-a-lu ḫa-aḫ-ḫa

o 1010

[BAR?.ZI?.LUḪ? :?] ḫa-aḫ-ḫu : BAR.ZI : ka-bat- : LUḪ : a-ba-[lu]3

o 1111

[x x x x] šá tar-bu-ti : ka-mun ŠINIG : na₄ga-[bu-u]

(o 11) [...] said of seedling. "Cumin (kamūnu) from tamarisk" means "alum," [...] (i.e.), a fungus (kamūnu) that appears in the roots of a tamarisk. [...] cumin means (?) "saffron."

o 1212

[(x x) x x] x-u UZU.DIR šá ina SUḪUŠ ŠINIG a-ṣu-[ú]4

o 1313

[(x x) x x]- : ka-mu-nu? x-šá : ú*a-zu-pi*-[ru]5

o 1414

[(x x) x x]-tas-su : šá-ḫur-[ra?-tu₄?] GIG-ma : šá-ḫur-ra-[tu₄?]

(o 14) [...] ... "He suffers from šahurratu" (?), šahurratu (?) means [...].

o 1515

[(x x) x x]-x-ṭi : lu-ba-ṭu : [x] ḪU A A x [...]

(o 15) [...] ... lubāṭu-disease ... [...]

o 1616

[(x x) x x] x-ú-tu x TAB : šá x [(x)] x ŠÀ x [...]

(o 16) ...

o 1717

[(x x) x x] a-na si?-mat e-bu-ru [...]

(o 17) [...] appropriate for summer [...]

o 1818

[x x x] KAM A x x x x x [...]

(o 18) ...

o 1919

[x x x] x [...]

(end obverse missing)

1The sequence su.gú sa.gú sa.umbin.ag.ag || kissatu ekketu rišûtu is probably a quotation from Muššuʾu VI 12.

2The restoration at the beginning is Hunger's (see SpTU 1 [1976] p. 63a ad loc). For the word at the end, cf. Šurpu VII 29, bar.zi.ud || ḫu-ḫu-luḫ-ḫa

3Si vera lectio, the equation LUḪ = abālu would be elsewhere unattested, but compare UD = abālu. Note that BAR.ZI = kabattu is also elsewhere unattested, but cp. the common equation BAR = kabattu.

4The equation kamūn bīni = gabû and subsequent explanation of the present line is also attested in the Qutāru commentary BRM 4 32 22 (CCP 4.2.M.a).

5Compare perhaps úŠUR.ŠUR = azupīru in CAD A/2 530b.