K 11309 (unpublished unassigned ?)

Reverse
r 1'r 1'

: GE₆ ana x [...]

"Night to [...]" (Enūma Anu Enlil XIV Table (?))

r 2'2'

: GE₆ ana GE₆ [...]1

means "night to night" [...].


(colophon)
r 3'3'

* 30 TAB-ma ba-[ra-ri it-ta--dar AN.GE₆ LUGAL URIki]2

"If the moon is early [and is eclipsed in the evening watch, the eclipse (concerns) the king of Akkad"].

r 4'4'

    DUB 2-KAM * 30 [ina IGI.-šú NÍG..DA * U₄ AN dEN.LÍL]

Second tablet of [Sîn ina tāmartīšu, the mukallimtu-commentary on the series Enūma Anu Enlil.]

r 5'5'

    ki-i pi gišle-u₅*-[um GABA.RI ?.DINGIR?.RA?ki? AB.SAR.ÀM BA.AN.È]

[Written and collated] according to a writting board, [a Babylonian original.]

r 6'6'

      DUB mdAG-zu-qu-up-GI.NA [DUMU mdAMAR.UTU-MU-BAšá A.BA]

Tablet of Nabû-zuqup-kēnu, [son of Marduk-šuma-iqīš, the scribe],

r 7'7'

      ŠÀ*.BAL*.BAL* [m]gab-[bi-DINGIR-MEŠ]-ni*-KAM** [GAL DUB.SAR-MEŠ]

descendant of Gabbi-ilāni-ēreš, [the chief scribe].

1Si vera lectio, compare Enūma Anu Enlil XIV Tablet C 6, 20 and 27 (Al Rawi & George AfO 39 [1991/1992] p. 57-58): mūšu ana urri inappal, "night is giving way to day."

2This line is identical with the incipit of EAE XV.