K 11309 (unpublished unassigned ?)
Reverse | ||
r 1'r 1' | "Night to [...]" (Enūma Anu Enlil XIV Table (?)) | |
r 2'2' | means "night to night" [...]. | |
(colophon) | ||
r 3'3' | "If the moon is early [and is eclipsed in the evening watch, the eclipse (concerns) the king of Akkad"]. | |
r 4'4' | Second tablet of [Sîn ina tāmartīšu, the mukallimtu-commentary on the series Enūma Anu Enlil.] | |
r 5'5' | ki-i pi gišle-⸢u₅*⸣-[um GABA.RI KÁ?.DINGIR?.RA?ki? AB.SAR.ÀM BA.AN.È] | [Written and collated] according to a writting board, [a Babylonian original.] |
r 6'6' | Tablet of Nabû-zuqup-kēnu, [son of Marduk-šuma-iqīš, the scribe], | |
r 7'7' | ⸢ŠÀ*.BAL*.BAL*⸣ [m]⸢gab⸣-[bi-DINGIR-MEŠ]-⸢ni*⸣-KAM*eš* [lúGAL DUB.SAR-MEŠ] | descendant of Gabbi-ilāni-ēreš, [the chief scribe]. |
1Si vera lectio, compare Enūma Anu Enlil XIV Tablet C 6, 20 and 27 (Al Rawi & George AfO 39 [1991/1992] p. 57-58): mūšu ana urri inappal, "night is giving way to day."
2This line is identical with the incipit of EAE XV.