AfO 14, pl. 15 VAT 09434 [commenatary itti alishu]

Obverse
o 1o 1

* 30 gišGIGIR U₅ KI GÌR-MIN šá mulŠU.GI GUBaz-ma1

(o 1) If the moon mounts a chariot: (means) it stands with the feet of the Old Man.


o 22

* mul₄GAG.SI. SA₅ KUR ḫa-ru--e GU₇ u₄-um mul₄GAG.SI. IGIru2

(o 2) If the Arrow is red: the land will eat carobs(?); (means) on the day the Arrow is seen the north wind blows for three days; ‘carobs’ (means) ‘sesame’; alternatively, in Nisannu on the 6th day after Nabû (departs?) from the quay the west wind blows.

o 33

    3 U₄-ME im2 DU-ma ḫa-ru--e ŠE.GIŠ.Ì3

o 44

    KIMIN ina itiBÁRA U₄ 6.KAM TA dAG ina ka-ri im4 DU-ma4


o 55

* U₄ DINGIR URUki ŠÈG ŠURnun DINGIR URUki KI URUki-šú ze-ni5

(o 5) If it rains on the day of the city god: the city god is angry with his city; (means) on the 6th day of Nisannu, the 22nd day of Šabāṭu, (or) the 3rd day of Addaru.

o 66

    U₄ 6.KAM ša itiBÁRA U₄ 22.KAM ša itiZÍZ U₄ 3.KAM šá itiŠE


o 77

* u₄-um mulGÍR.TAB IGIru im1 DU MU BI SIG₅[at]6

(o 7) If on the day the Scorpion is seen the south wind blows: that year is g[ood.] (means) In Arahsamna (VIII) on the 5th day the Scorpion is seen and the south wind blows; alternatively, in Šabāṭu on the [30th] d[ay.] From/After/When(?) the Lady of Hursagkalama ... [...].

o 88

    ina itiAPIN U₄ 5.KAM mul₄GÍR.TAB IGI-ma im1 DU-ma KI.MIN ina itiZÍZ U₄ [30.KAM]7

o 99

    ul-tu dGAŠAN ḪUR.SAG.KALAM.MA IGI? [x x x]8


o 1010

* dSAG.ME.GAR a-dir GIŠ.ḪUR NÍGIN-ma : ddil-bat a-dir gišḪAŠḪUR giš[GI? NÍGIN-ma (x x)]9

(o 10) If Jupiter is dim (means?) it is surrounded by a ‘drawing’ : (if) Venus is dim (means?) [it is surrounded by(?) a ‘marsh] apple’ [(...)].

o 1111

* ina GIŠ.NIM MUL ana ŠÀ 30 KU₄ LUGAL ELAM.[MAki UG₇?]10

(o 11) If a star enters into the moon in the east: the king of El[am will die.] If a star enters into the moon in the west: the king of [Akkad will die.] (means?) either in the east or in the west a st[ar(?) ...].

o 1212

* ina GIŠ.ŠÚ MUL ana ŠÀ 30 KU₄ LUGAL [URIki UG₇]11

o 1313

    lu-ú ina dUTU.È lu-ú ina dUTU.ŠÚ.A MUL? [x x x x x x x]12


o 1414

[*] muldil-bat ṣer-ḫa TUKUši [ŠE.ER.ZI TUKU?]13

(o 14) [If] Venus has a ṣerhu: [(means) has(?) brilliance.]


o 1515

[*] 30? TÙR NÍGIN-ma dUTU ina ŠÀ-šu GUB?[iz kit- ina KUR GÁLši A? ...]14

(o 15) [If the moo]n is surrounded by a halo, and the sun s[tands] in it: [there will be justice in the land ... (means?) (If) the moon(?)] is surrounded by a [h]alo, and the [True] Shep[herd of An stands in it(?) (...)]

o 1616

[(*) 30?] TÙR NÍGIN-ma mulSIPA.[ZI.AN.NA ina ŠÀ-šu GUB? (...)]


o 1717

[*? x x x] x x x [...]

(o 17) [If(?) ...] ... [...]

1Compare the reports by Akkullanu (SAA 8 112: r. 1–6) and Nabû-iqīša of Borsippa (SAA 8 298: 1–6), where the protasis is linked to the configuration of a lunar halo, not necessarily the Chariot constellation (Auriga) (Rochberg 2004: 169–170); on constellations’ feet, see CAD Š/2 301b sub šēpu.

2Quotation of ACh Ištar 28: 20 (K 2894+), which is cited and interpreted in the report SAA 8 76: 1–4; cf. K 2346+ r. 16′ (Reiner 1998: 246).

3The equation harūbu = šamaššammū can also be found in the astrological commentary CCP 3.1.47 o 21′ [EJ].

4The laconic context in which the west wind blows should be associated with Nabû’s role in the akītu festival in Babylon, but the events on the 6th of Nisannu are poorly known. In the Offering Bread hemerology I/6 is associated with offerings to Nabû and Tašmētu (Livingstone 2013: 109) [MTR]. Nabû arrived to the Red Gate quay (kār bābi sāmi) from Borsippa in the evening of the 5th, and on the 6th of Nisan he went to Esangil (see George BiOr 53 (1996) pp. 380-381). The gist may be the “red” color of the quay. If so, “after Nabû (docks) at the quay, the west wind blows” [EJ].

5Quotation of TCL 6 9: 20 and dupls. (Šumma ālu) prompted by the previous entry’s reference to I/6; see note on line 14 below.

6Quotation from MUL.APIN 2 iii 52 (Hunger and Pingree 1989: 116). Restored following K 6116+ obv. 6′; VAT 9423 omits the entry in K 6116+ obv. 4′–5′.

7Compare MUL.APIN 2 i 32–33 (Hunger and Pingree 1989: 79) and MUL.APIN 1 iii 3 (Hunger and Pingree 1989: 44). Restored following K 6116+ obv. 7′.

8The astrological compendium LKU 44: 12 associates the constellation Scorpion with Ḫursagkalama (Weidner 1920: 119–120).

9In one text the ḫašḫūr api, “marsh apple(?),” surrounds Venus ([giš]ḪAŠḪUR gišGI NÍGIN-ma, Rm 2, 402 r. 6′, see Reiner 1998: 152; cf. K 12733 obv. 5′, see Reiner 1998: 97), and in another it may be associated with Venus being surrounded by a “green ‘drawing’” (GIŠ.ḪUR SIG₇ NIGIN-ma ia-ad-dar-ma, VAT 10218 iii 13′–14′, see Reiner 1998: 48).

10Restored following K 6116+ obv. 9′.

11Compare MUL.APIN 2 iii 44 (Hunger and Pingree 1989: 115). Restored following K 6116+ obv. 10′.

12Possible reference to MUL.APIN 2 i 61 (Hunger and Pingree 1989: 85).

13Restored following K 6116+ obv. 11′. The related Šumma ālu traditions are garbled (TCL 6 9: r. 21 // CT 40 40+: r. 14–15, see the note on line 5 above): according to TCL 6 9 a ṣirḫu-phenomenon of Venus is a good sign, while for CT 40 40+ it is not; the latter view is aligned with the EAE tradition found in VAT 10218 iii 67′–68′ (Reiner 1998: 52) as well as in the commentary ACh Ištar 5: 1–4 (K 35, see Reiner 1998: 100; CCP 3.1.58.A.b).

14Restored following K 6116+ obv. 12′–13′. A report from the Babylonian astrologer Zakir quotes both entries but reverses their order (SAA 8 301: r. 4–7). The interpretation found in VAT 9434 may draw on EAE 8 (ACh 2 Suppl. 1a, K 2267+ iv 21 // Sm 1262+ obv. 4′). In contrast the sun is interpreted as Saturn following the final entry in the first tablet of the commentary series Šumma Sîn ina tāmartīšu (ACh Sin 3: 140–141, K 2171+ r. 15′–16′ and dupls., CCP 3.2.1.A.e; this interpretation is cited in the letter SAA 10 113: 3–5 as well as in various astrological reports, e.g., SAA 8 40: 2′–8′).