HS 1799 [OB Nippur Ura]

Prism
x1334single ruling between each entry
Column i
a i 1a i 1

udu niga

fattened sheep

a i 22

udu niga sag₁₀

good quality fattened sheep

a i 33

udu niga ŋir₂-gu-la?

fattened sheep that has been plucked with a knife

a i 44

udu nita₂

male sheep

a i 55

udu nita₂ ŋeš-du₃-a

male sheep used as a breeder

a i 66

udu u₂

grass-fed sheep

a i 77

udu utua(DAG.KISIM₅×)

ram

a i 88

udu a-lum

long-fleeced sheep

a i 99

udu a-lum niga

fattened long-fleeced sheep

a i 1010

udu a-lum niga sag₁₀

good quality fattened long-fleeced sheep

a i 1111

udu a-lum gukkal

long-fleeced fat-tailed sheep

a i 1212

udu gukkal

fat-tailed sheep

a i 1313

udu gukkal niga

fattened fat-tailed sheep

a i 1414

udu gukkal niga sag₁₀

good quality fattened fat-tailed sheep

a i 1515

udu gukkal ib₂ la₂-e

... fat-tailed sheep

a i 1616

udu TU

... sheep

a i 1717

udu ad₄

crippled sheep

a i 1818

udu kud-kud-ra₂

limping sheep

a i 1919

udu x-[...]

(rest of column missing)
Column ii
a ii 1a ii 1

udu x? x

a ii 22

udu sa-ad?-nim

sheep with sadnim disease

a ii 33

udu si-il-la₂

inspected sheep

a ii 44

udu si min la₂

sheep that has been plucked twice

a ii 55

udu zu₂-si-ga

plucked sheep

a ii 66

udu zu₂-si-ga kur-ra

plucked mountain sheep

a ii 77

udu zu₂-si-ga mar-tu

plucked western sheep

a ii 88

udu maš₂-šu-gid₂-gid₂

sheep for the diviner

a ii 99

udu maš₂-da-ri-a

sheep for the mašdaria payment

a ii 1010

udu nam-en-na

sheep herded for its owner

a ii 1111

udu nam-ra ak

sheep taken as booty

a ii 1212

udu nam-erim₂-ma

sheep of an assertory oath

a ii 1313

udu e₂-an-na

a ii 1414

udu da-gal-tum-ma

sheep with dagaltuma wool

a ii 1515

udu bar-ŋal₂

sheep with wool

a ii 1616

udu bar-sug₄

sheep shorn of wool

a ii 1717

udu bar-sal

thin-fleeced sheep

a ii 1818

udu ŋir₂-tab-ba

scorpion sheep

a ii 1919

udu zulumḫi

long-fleeced sheep

a ii 2020

udu gaba

young sheep

a ii 2121

[udu] gaba-ri?-[a]

sheep for a presentation offering

(rest of column missing)
Column iii
a iii 1a iii 1

udu [...]

a iii 22

udu x-[...]

a iii 33

[udu] x-[...]

a iii 44

[udu] x-x-[x]

a iii 55

udu te-er-zum?

presented sheep

a iii 66

udu dimₓ(BALAG)-ma

sheep for the ... offering

a iii 77

udu sam₂(NINDA₂×(ŠE.A.AN))-ma

purchased sheep

a iii 88

udu šakanka(KI.LAM)

sheep of the market

a iii 99

udu siškur₂-re

sheep for a siskur offering

a iii 1010

udu šud₃-de₃

sheep for a prayer

a iii 1111

udu eš₃-eš₃

sheep for the ešeš festival

a iii 1212

udu sikil-la?-ta

sheep because of purity

a iii 1313

udu saŋ nu-sikil

sheep with impure head

a iii 1414

udu mu pad₃-da?

sheep of a promissory oath

a iii 1515

udu kadra(GAR.ŠA₃.A)

sheep for an audience gift

a iii 1616

udu niŋ₂-de₂-a

sheep for a gift

a iii 1717

udu niŋ₂-de₂-a  ; munus-e-ne

sheep for a gift of women

a iii 1818

[udu] sila ur?-[bar-ra]

sheep used as bait for a wolf

(rest of column missing)
Column i
b i 1b i 1

[...]-x-a

b i 22

[u₈] degₓ(RI)-degₓ(RI)-ga

fallen ewe

b i 33

[u₈] na degₓ(RI)-ga

ewe that is separated from the herd

b i 44

u₈ gag?-gig dug₄-ga

ewe that had a miscarriage


b i 55

uzud

nannay goat

b i 66

uzud gi₄

... nanny goat

b i 77

uzud šag₄

pregnant nanny goat

b i 88

uzud šag₄-peš₁₃(ŠA₃×TUR)

pregnant nanny goat

b i 99

uzud u₃-tud

nanny goat that has given birth

b i 1010

uzud nu-u₃-tud

nanny goat that has not given birth

b i 1111

uzud ŋeš₃ zu-zu

nanny goat that has mated

b i 1212

uzud ŋeš₃ nu-zu

nanny goat that has not mated


b i 1313

maš₂

buck or kid

b i 1414

maš₂-gal

billy goat

b i 1515

maš₂ saŋ?

lead buck

b i 1616

maš₂ zu₂

shorn kid

b i 1717

maš₂ zu₂ ra-aḫ

shorn kid

(rest of column missing)
Column ii
b ii 1b ii 1

sila₄ a-lum?

long-fleeced lamb

b ii 22

sila₄ ga?

suckling lamb

b ii 33

sila₄ ga naŋ-a

suckling lamb

b ii 44

sila₄ ga gu₇-a

suckling lamb

b ii 55

sila₄ ga sub-ba

suckling lamb

b ii 66

kir₁₁ gub

standing female lamb (maturity designation)

b ii 77

sila₄ gub

standing male lamb (maturity designation)

b ii 88

kir₁₁ ur₄

plucked female lamb

b ii 99

sila₄ ur₄

plucked male lamb

b ii 1010

munusaš₂-gar₃

female kid

b ii 1111

munusaš₂-gar₃ ŋeš₃ zu-zu

female kid that has mated

b ii 1212

munusaš₂-gar₃ ŋeš₃ nu-zu

female kid that has not mated


b ii 1313

gud

ox

b ii 1414

gud a₂ ur₃-ra

rear ox of a plowing team

b ii 1515

gud ŋeš-du₃-a

breeding bull

b ii 1616

gud ŋeš-tag-ga

ox for a sacrifice

b ii 1717

gud maḫ₂

mature ox

b ii 1818

gud šu-[gi₄]

old ox

b ii 1919

gud šu-[gi-na]

ox for šugina offering

Column iii
b iiib iii  (2 lines missing)
b iii 11

ab₂ [...]

b iii 22

ab₂ [...]

b iii 33

ab₂ [...]

b iii 77

ab₂ u₃-[tud]

cow that has given birth

b iii 88

ab₂ nu-u₃-[tud]

cow that has not given birth

b iii 99

ab₂ ŋeš₃ zu-[zu]

cow that has mated

b iii 1010

ab₂ ŋeš₃ nu-zu

cow that has not mated

b iii 1111

ab₂ maḫ₂

mature cow

b iii 1212

ab₂ šu-[gi₄]

old cow

b iii 1313

ab₂ si [ŋal₂-la]

cow that has horns

b iii 1414

ab₂ si [nu-ŋal₂-la]

cow that does not have horns

b iii 1515

ab₂-za-[za]

zebu


b iii 1616

amar

calf

b iii 1717

amar [ga]

milk calf

b iii 1818

amar ga gu₇?-[a]

suckling calf

b iii 1919

[amar] ga naŋ-a

suckling calf

b iii 2020

[...]-x

(rest of column missing)
Column i
c i 1c i 1

sisi

horse

c i 22

eme₃

she-donkey

c i 33

eme₅

she-donkey

c i 44

[eme₅] šag₄

pregnant she-donkey

c i 55

[eme₅] šag₄-peš₁₃(ŠA₃×TUR)

pregnant she-donkey

c i 66

[eme₅] u₃-tud

she-donkey that has given birth

c i 77

[eme₅] nu-u₃-tud

she-donkey that has not given birth

c i 88

eme₅? ŋeš₃ zu-zu

she-donkey that has mated

c i 99

eme₅? ŋeš₃ nu-zu

she-donkey that has not mated


c i 1010

muš

snake

c i 1111

muš ḫuš

furious snake

c i 1212

muš dniraḫ

Nirah snake (little snake)

c i 1313

muš? ušumgal

dragon-snake

c i 1414

[muš] na₄

stone snake

c i 1515

muš a

water snake

c i 1616

muš saḫar

dust snake

c i 1717

muš gud₃

snake with a nest

c i 1818

muš u₂sasₓ(KI.KAL)

snake of the sas grass

c i 1919

muš u₂rib-ba

snake of the ribba plant

c i 2020

muš ki-in-dar

c i 2121

muš ki-x

(rest of column missing)
Column ii
c ii 1c ii 1

[...]-x?

c ii 22

uguugu₄-bi

monkey

c ii 3.3.

munus uguugu₄-bi

female monkey

c ii 44

lu-lim

red deer

c ii 55

udu-til

wild sheep

c ii 66

maš-da₃

c ii 77

amar maš-da₃

gazelle young

c ii 88

šeg₉

wild sheep

c ii 99

šeg₉-bar

fallow deer

c ii 1010

duraḫ

wild goat

c ii 1111

duraḫ-maš

stag

c ii 1212

KUN-

...

c ii 1313

ban₂-ḪU

procupine

c ii 1414

dim₃-šaḫ₂

hippopotamus

c ii 1515

am

wild bull

c ii 1616

am-si

elephant

c ii 1717

am-si kur-ra

Bactrian camel

c ii 1818

sumun₂

wild cow

c ii 1919

kir₄

hyena

c ii 2020

immal₂

wild cow

c ii 2121

[u₂]-ma?-am

animals

c ii 2222

[niŋ₂]-ki

terrestrial animals

(rest of column missing)
Column iii
c iii 1c iii 1

[...]-x

c iii 22

nim ur-ki?

badger fly

c iii 33

nim ur-dib?

cub fly

c iii 44

nim mul?

star fly

c iii 55

nim i₃-[nun]

ghee fly

c iii 66

nim bi₂-bi₂?-[a] IGIg-EN-IGIg-[EN]

womb fly


c iii 77

bir₅1

locust

c iii 88

bir₅ [gal]

large locust

c iii 99

bir₅ ab-ba

sea locust

c iii 1010

bir₅ saḫar-[ra]

dust locust

c iii 1111

bir₅ tur-tur

small locusts

c iii 1212

bir₅ EN-ME-x

mantis

c iii 1313

bir₅ ŋa₂-nu tir-ra

"come to the forest!" locust

c iii 1414

bir₅ ir-gi-lum

irgilum locust


c iii 1515

peš₂

rodent

c iii 1616

peš₂-ŋešgi

rodent of the thicket

c iii 1717

peš₂-ŋešgi-e-[gu₇-a]

rodent that eats the thicket

c iii 1818

peš₂-a-šag₄-ga

field mouse

c iii 1919

peš₂-igi-gun₃

speckled face rodent

c iii 2020

[peš₂]-niŋ₂-gilim-ma

pešniŋgilima rodent

c iii 2121

[peš₂-niŋ₂-gilim]-gilim-[ma]

pešniŋgilima rodent

(rest of column missing)
Column i
d i 1d i 1

[...]-x

d i 22

[...]-x

d i 33

[...]-mul

d i 44

[...]-a

d i 55

[ŋir₂]-tab

scorpion

d i 66

[ŋir₂]-tab dal-dal

flying scorpion (wasp))

d i 77

[ŋir₂]-tab su₄-a

red scorpion

d i 88

[ŋir₂]-tab sig₇-sig₇

yellow scorpion

d i 99

bi₂-za-za

frog

d i 1010

bi₂-za-za gu₃-da

chirping frog


d i 1111

ki-šikišiₓ(DAG.KISIM₅)

an insect

d i 1212

ṣa-ar-ṣi-rumDAG.KISIM₅×SI

cricket

d i 1313

na-pi-lumDAG.KISIM₅×TAK₄

caterpillar

d i 1414

-di bu?-ka-nimDAG.KISIM₅×SI

an insect

d i 1515

uzu

meat

d i 1616

uzu saŋ-du

head

d i 1717

uzu u₄-šu₂-

daily, designation of hair

d i 1818

uzu me?-ze₂?

jaw

rest broken
Column ii
d ii 1d ii 1

uzu ma-sila₃ [x]

d ii 22

uzu ti

rib

d ii 33

uzu ti-ti

ribs

d ii 44

uzu gag ti

breastbone

d ii 55

uzu gag za-la₂

...

d ii 66

uzu e₂ ur₃-ra

stomach tissue

d ii 77

uzu e₂ šag₄-ga

diaphragm

d ii 88

uzu šag₄

heart

d ii 99

uzu šag₄-maḫ

large intestines

d ii 1010

uzu šag₄-sig

small intestines

d ii 1111

uzu šag₄ ninnu

omasum

d ii 1212

uzu šag₄-gar-gar

tripe

d ii 1313

uzu šag₄ lugal nu-tuku

organ that has no master (part of the intestines)

d ii 1414

uzu šag₄ šu niŋin₂-na

the innards in their entirety

d ii 1515

uzu šag₄ lu-ub₂

organ with a sack

d ii 1616

uzu šag₄ dub

organ that pours

d ii 1717

uzu me-ḫi

fatty tissue

d ii 1818

[uzu] mur

lung

d ii 1919

[uzu] niŋ₂?-giggi

spleen

(rest of column missing)
Column iii
d iii 1d iii 1

[uzu] x-x

d iii 22

uzu al-šeŋ₆-ŋa₂

d iii 33

uzu al-ḫab₂-ba?

rotten meat

d iii 44

uzu KAD₅

...

d iii 55

uzu gi-[x?]2

...

d iii 66

uzu sul₂

grease

d iii 77

uzu i₃ tab-ba?

twice-boiled fat

d iii 88

uzu i₃ gud

beef tallow

d iii 99

uzu i₃ udu

lamb tallow

d iii 1010

uzu i₃ šaḫ

lard

d iii 1111

uzu ni₂-kid₂

...

d iii 1212

uzu ni₂-kid₂

...

d iii 1313

uzu bir-ri

spleen

d iii 1414

uzu ellaŋ₂?-gun₃

kidney

d iii 1515

uzu ellaŋ₂-gun₃ šag₄?-[ga?]

(inner) kidneys

d iii 1616

uzu ellaŋ₂-gun₃ bar-ra

testicles

d iii 1717

uzu [...]-x

d iii 1818

uzu [...]-x

d iii 1919

uzu [niŋ₂?]-ŋidru?

d iii 2020

uzu [...]

(rest of column missing)

1The scribe omitted lead word by mistake, then later squeezed entry in the double ruling.

2entry seems squeezed in later between ll. 4 & 6


Edition by John Carnahan and Niek Veldhuis