Msk 74209a + (Emar 6/2, p. 508-515 and Emar 6/2, p. 730, Msk 74209a)

Obverse
Column i
o io i Msk 74201a
beginning broken
o i 1'1'

ig [...]

[...]

door of ...

o i 2'2'

ig kan₄ tur?

[MIN<(da-lat])> ṣe?-eḫ?-ri?

door of the small gate


o i 3'3'

ig abul

MIN<(da-lat)> a-bu-ul-li

o i 4'4'

ig pa-[pa-aḫ]

MIN<(da-lat)> pa-pa₂-a-ḫi

reception room door

o i 5'5'

[ig] ŋešeren

MIN<(da-lat)> e-ri-in-ni

cedar door

o i 6'6'

ig ŋeššu-ur₂-[min₃]

MIN<(da-lat)> šu-ur-mi-ni

cypress door

o i 7'7'

ig ŋešu₃-suḫ₅

[MIN<(da-lat])> a-šu-ḫi

pine door

o i 8'8'

ig ŋešasal₂

[MIN<(da-lat])> ṣa-ar-bi-[ti]

poplar door

o i 9'9'

ig ŋešma-nu

MIN<(da-lat)> [x] x? [x?]

willow door


o i 10'10'

ig kum-ma

MIN<(da-lat)> x-[...]

... door

o i 11'11'

ig kug-ga

MIN<(da-lat)> el-li-[tum]

pure door

o i 12'12'

ig gu-la

ra-bi-[tum]

big door

o i 13'13'

ig gibil

-ši-[tum]

new door

o i 14'14'

ig sumun

la-be-[er]-tum

old door

Msk 74209a joins 74201a
o i 15'15'

ig libir-ra

la-be-er-[tum]

old door

o i 16'16'

ig šu-lal₂

ub-bu-ul-[tum]1

soiled door (Akkadian: dried out door)


o i 17'17'

[u₅] ig

ša-kam₂-mi

o i 18'18'

[...]

[...] (blank)

o i 19'19'

[...]

[...] (blank)

o i 20'20'

[...]

[...]-at-ti


o i 21'21'

[nu-kuš₂]

[nu-us-qu]2

door pivot

o i 22'22'

[nu-kuš₂ an-ta]

[MIN<(nu-us-qu)> e]-lu-u

upper door pivot

o i 23'23'

[nu-kuš₂ ki-ta]

[MIN<(nu-us-qu)> šap]-lu

lower door pivot


o i 24'24'

suḫub₄!(ŠU.)

[...]

door bar

Msk 74198ad joins 74209a
o i 25'25'

šu-kam₂-ma

[...

:" e]-la-ra-ma3

door bar


o i 26'26'

saŋ-kul

[...]

bolt

o i 27'27'

saŋ-kul nim-ma?

[...]

upper bolt

o i 28'28'

saŋ-kul šu-lal₂

su?-[uk-kur ...]

a kind of bolt


o i 29'29'

eš₂ saŋ-kul

eb-[li ...]

bolt rope

o i 30'30'

mud saŋ-kul

šul-bu?-[u]

handle of a bolt

Msk 74209e joins 74198ad

o i 31'31'

mud

up-pu

door handle

o i 32'32'

[gag] mud

si-ik-kat up-[pi₂]

peg of a door handle


o i 33'33'

[aškudₓ(A₂.ZA.AN.MUŠ₃)]

[a]-šu-ku-ut-tu?

locking bar

o i 34'34'

[gag aškudₓ(A₂.ZA.AN.MUŠ₃)]

si-ik-kat MIN<(a-šu-ku-ut-tu)>

peg of the locking bar

o i 35'35'

[eš₂] MIN?<(aškudₓ(A₂.ZA.AN.MUŠ₃))>

eb-li MIN<(a-šu-ku-ut-tu)>

rope of the locking bar

Msk 74199j joins 74209e
o i 36'36'

[mud aškudₓ(A₂.ZA.AN.MUŠ₃)]

up-pa MIN<(a-šu-ku-ut-tu)>

handle of the locking bar


o i 37'37'

[suḫur]

mi-gi-gu

goad stick

o i 38'38'

[suḫur gud]

MIN<(mi-gi-gu)> al-pi₂

goad stick for a bull

o i 39'39'

[suḫur anše]

[MIN<(mi-gi-gu])> i-mi-ri

goad stick for a donkey

o i 40'40'

[...]

qa?-a-u₂

donkey stick


o i 41'41'

[saŋ-du]

[a]-su-u₂

:" na-ba-lu

warp beam

o i 42'42'

[saŋ-du an-ta]

[MIN<(a-su-u₂])> e-lu-u

upper warp beam

o i 43'43'

[saŋ-du ki-ta]

[MIN<(a-su-u₂])> šap-lu

lower warp beam


o i 44'44'

[kur₄-ra]

i-ṣi ku-ra

part of a loom

o i 45'45'

[nir-ra]

i-ṣi ni-ra

part of a loom

o i 46'46'

[nu-nir-ra]

mu-ṣa-ab-bi-tum

part of a loom


o i 47'47'

[...]

ṣi-ṣi-tum

a type of loom

o i 48'48'

[...]

[ra]-bu-u

big loom

o i 49'49'

[...]

[ṣe]-eḫ-rum

small loom

o i 50'50'

[...]

ša ba-ar-si-ik-ki


Column ii
o iio ii Msk 74209a
(5 lines missing)
o ii 66

[il-li]-ilil₂

[...]

lever

o ii 77

il₂ siki

[...]

basket for wool

o ii 88

il₂ uzu

maš-[šu-u UZU]

basket for meat

o ii 99

il₂ e₂-pa-na

[...]

pair of levers


o ii 1010

[bar]-bar

u₂-[ku-u]

shuttle

o ii 1111

[niŋ₂]-balak

pa-al-[lu-uk-ku]

double pin

o ii 1212

[niŋ₂]-zu

ḫa-aṭ-ṭu

stick for weaving

o ii 1313

[...]-x

mu-ki-in-nu

cloth beam

o ii 1414

[...]

mu-ki-iṣ-ṣu

cloth beam


o ii 1515

[...]

na-mu-lu

plank bed

o ii 1616

[...]

na-mu-ṣu

a wooden tool


o ii 1717

[balak]

pa-la-aq-qu

spindle

o ii 1818

[balak gal]

na-aṭ-mu-u₂4

a large spindle

o ii 1919

[e₂ balak]

bi-it pa-la-aq-qi₂

box for a spindle

o ii 2020

[saŋ] balak

qa-qa-da MIN<(pa-la-aq-qi₂)>

spindle head

o ii 2121

[kul] balak

šu-gu-du

sharp end of a spindle

o ii 2222

me-te balak

nap-[ra]-ṣu

spindle's ornament (repair instrument)


o ii 2323

qa-ri-imga-rig₂

:" mu-[ul-ṭu]

comb

o ii 2424

ga-rig₂ gal

ra-bu-[u]

large comb

o ii 2525

ga-rig₂ tur

ṣa-aḫ-ru

small comb

o ii 2626

ga-rig₂ siki

ša ša-pa-ti

comb for wool

o ii 2727

ga-rig₂ saŋ-du

ša qa-qa-ti

comb for head hair

o ii 2828

ga-rig₂ siki diŋir-ra

:" ma-aḫ-ḫu-ṣu

comb for divine wool

o ii 2929

ga-rig₂ šu-kam₂-ma

ša me-ri-il-ti

comb for daily need

o ii 3030

ga-rig₂ e₂-pa!(AN-)na

da-pa-na

pair of combs


o ii 3131

lu-uk-ki-LAGAB

pa-ak-ku

o ii 3232

lu-uk-ki-LAGAB

bi-ik-ku

o ii 3333

la-ga-meLAGAB

ḫa-aṭ-ṭu u₃ [...]

scepter and [...]


o ii 3434

mu-ud?-liBU

ma--šu-u

basket

o ii 3535

ma-ad-liBU

ma-an-du-u

a pole

o ii 3636

ma-al-laBU

ma-la-lu

a container

o ii 3737

ki-ši-muBU

ki-ši-šu

stake for impalement


o ii 3838

gi-di₄

ma-al-lu-u

o ii 3939

suḫur-gi-di₄

ma-an-ki-gu


o ii 4040

zu-u-bizubi

[ga-am]-lu

bent stick

o ii 4141

[gu]-urgur₂

[ki]-ip-pa-tum

circular rim

o ii 4242

gur₂ a₂-la₂

kip-pa-at a-le-e

circular rim of a drum

o ii 4343

gur₂ ba-an-sim

MIN<(kip-pa-at)> ni-bi-ti

rim of a sieve

o ii 4444

gur₂ ba-an-du₈

MIN<(kip-pa-at)> ba-an-te-e

rim of a bandudu basket

o ii 4545

gur₂ ba-an-du₈-du₈

MIN<(kip-pa-at)> ba-an-du-ut-te-e

rim of a bandudu basket

o ii 4646

gur₂ balaŋ

MIN<(kip-pa-at)> bu-lu-uk-ki

rim of a drum

o ii 4747

gur₂ balaŋ!(DU-)di

MIN<(kip-pa-at)> ti-im-bu-i


o ii 4848

a₂-la₂

a-lu-u₂

o ii 4949

[ki]--ririn₂

ki--ri-in-nu

scales

o ii 5050

rin₂ tur

qa-ab-li-tum

small scales

o ii 5151

rin₂ lul-a

sa-ar-ru

inaccurate scales

o ii 5252

rin₂ sal-la

ra-aq-qu

fine scales

o ii 5353

rin₂ 1() gu₂-un

ša bi-la-at

scales for one talent

o ii 5454

rin₂ zag-lal₂

ša mar-qa-e-ti

suspended scales

o ii 5555

[rin₂] ma-ŋa₂-la

ša ma-la-le-e

o ii 5656

[rin₂ zi]-ba-na

ša zi-ba-ni-ti

a type of scales


o ii 5757

[e₂ rin₂]

[ku-uk]-ku?

balance box

o ii 5858

[a₂ rin₂]

[i]-ta?

o ii 5959

[dilim₂ rin₂]

[giš]DILIM₂! qa-ab-li-ti

balance pan


o ii 6060

[...]

[...]-x

:" ta-ab-gu5

o ii 6161

[...]

[MIN?]

o ii 6262

[...]

[MIN?]

o ii 6363

[apin]

[e-pu]-un-nu

seed plow

o ii 6464

[apin šu]

[MIN<(e-pu-un-nu])> qa-ti

hand plow

Column iii
o iiio iii Msk 74209a
(beginning column missing)
o iii 1'o 1'

[apin] šu

ki-in-ṣi-ib-bu6

hand plow

o iii 2'2'

[apin šu]-dudu₇

ša-ak-lu-lu

plow ready for work

o iii 3'3'

[apin] nu-šu-dudu₇

:" la-a MIN<(ša-ak-lu-lu)>

plow not ready for work


o iii 4'4'

[apin] šu--saga₁₁

ḫar-bu

breaking plow

o iii 5'5'

[apin] gud min₅

ši-nu-ut-tu

two-oxen plow

o iii 6'6'

apin gud limmu₂

e-bi-in er-bit₂-ta

four-oxen plow

o iii 7'7'

apin gud aš₄

MIN<(e-bi-in)> ši-iš₃-še-et

six-oxen plow

o iii 8'8'

apin kikeš₂-da

ṣu-um-mu-du

hitched plow

o iii 9'9'

apin nu-kikeš₂-da

la-a MIN<(ṣu-um-mu-du)>

unhitched plow


o iii 10'10'

apin a₂-kar₂

u₂-nu-tu

a-nu7

plow with accessories

o iii 11'11'

apin a₂-kar₂ bir-bir-re

e-bi-in-nu ša u₂-nu-tu ša ṣu-[up-pu-ḫu]

plow with scattered accessories


o iii 12'12'

eme apin šu--saga₁₁

:" li-ša-an ḫar-bi

plowshare of a breaking plow

o iii 13'13'

eme apin

li-ša₂-nu

plowshare

o iii 14'14'

ama apin

um-mu

part of a plow

o iii 15'15'

nig apin

kal-ba-tum

strap of a plow

o iii 16'16'

saŋ-ŋa₂ apin

qa-qa-du

front side of a plow

o iii 17'17'

gag saŋ-ŋa₂ apin

si-kat qa-qa-di

peg of the fron side of a plow


o iii 18'18'

niŋ₂-ŋeštug apin

u₂-zu-un-tu

ring of a plow

o iii 19'19'

ḫar apin

še-mi-ru

ring of a plow

o iii 20'20'

ninda₂ apin

it-tu-u

seed funnel

o iii 21'21'

gag ninda₂ apin

si-kat MIN<(it-tu-u)>

peg of the seed funnel

o iii 22'22'

gur₂ apin

kip-pat₂ MIN<(it-tu-u)>

rim of the seed funnel


o iii 23'23'

an-za-ma-tum apin

an-za-ma-a-tum

bowls (holding seed?) for a seeder plow

o iii 24'24'

[pa] u₃-suḫ₅ apin

nab-ru-u

pine stick of a seeder plow

o iii 25'25'

[igi]-kal? apin

ši--u₂

o iii 26'26'

[su-saŋ-ŋa₂] apin

[...]

compressor of a plow

o iii 27'27'

[...]

[...]

broken single ruling?
o iii 28'28'

[muš] apin

ši?-ir?-[...]

"snake" of a plow

o iii 29'29'

gag muš apin

si-kat MIN<(ši?-ir?-[...])>

peg of the "snake" of a plow

o iii 30'30'

le!(TE-)u₅-um apin

le-e-u₂

o iii 31'31'

gag le-u₅-um apin

si-kat MIN<(le-e-u₂)>

o iii 32'32'

su-din apin

su-ut-ti-in-nu

"bat" (yoke) of a plow

o iii 33'33'

su-din apin

ni-i-ru

yoke of a plow

o iii 34'34'

gag su-din apin

si-kat MIN<(ni-i-ru)>

peg of the yoke of a plow


o iii 35'35'

sal-la apin

ra-aq-qa-tu

part of a plow (connecting team and yoke)

o iii 36'36'

gag sal-la apin

si-kat MIN<(ra-aq-qa-tu)>

peg of the plow part connecting team and yoke

o iii 37'37'

a₂ apin

a-ḫu

arm of a plow

o iii 38'38'

da apin

da-a-du

o iii 39'39'

da-da apin

ša-ḫa-ta-tu

sides of a plow

o iii 40'40'

niŋ₂-gid₂-da apin

ma-ša-ad-du

yoke shaft of a plow

o iii 41'41'

gag sal-la apin

ḫa-ab-su-uk-ku8

part of a plow

o iii 42'42'

bar-bar apin

u₂-ku-u

"shuttle" of a plow


o iii 43'43'

niŋ₂-gan₂-ur₃

maš-ka-ak-ka-tum

harrow

o iii 44'44'

niŋ₂-gan₂-ur₃ mu-sar

:" MIN<(maš-ka-ak-ka-tum)> mu-ša-ri

harrow for a garden

o iii 45'45'

niŋ₂-gan₂-ur₃ zu₂ gal-gal

MIN<(maš-ka-ak-ka-tum)> ši-in-nu ra-ba-tum


o iii 46'46'

za-ra niŋ₂-gan₂-ur₃

:" za-ru-u

shaft of the harrow

o iii 47'47'

gag za-ra niŋ₂-gan₂-ur₃

:" si-kat MIN<(za-ru-u)>

peg of the shaft of a plow

o iii 48'48'

u₅ niŋ₂-gan₂-ur₃

:" ru-ku-bu

attachment to a harrow

o iii 49'49'

zu₂ niŋ₂-gan₂-ur₃

:" ši-in-ni-tum9

teeth of the harrow

o iii 50'50'

gag zu₂ niŋ₂-gan₂-ur₃

:" si-kat MIN<(ši-in-ni-tum)>

peg of the teeth of the harrow


o iii 51'51'

al

al-lu

hoe

o iii 52'52'

al sa

MIN<(al-lu)> qa-ar-qu

hoe bound together with a rope

o iii 53'53'

al saŋ

qa-qa-ad al-li

hoe with a blade

o iii 54'54'

al zu₂

ši-in-na al-li

hoe with a tooth

o iii 55'55'

al zu₂ min₅

ša ši-it-ta ši-in-na-šu

two-pronged hoe

o iii 56'56'

al zu₂ eš₆

ša 3 ZU₉-šu

three-pronged hoe

o iii 57'57'

al zu₂ limmu₂

te-da-nu

hay fork

o iii 58'58'

al zu₂ limmu₂

tu-ra-šu

(fork for) harvest


o iii 59'59'

al-u₃-šub

še-la-ab-tum

a heavy hoe

o iii 60'60'

u₃-šub

:" la-al-ba-at-tum

brick mold

o iii 61'61'

u₃-šub šeg₁₂

MIN<(la-al-ba-at-tum)> li-bi-ti

mold for mud bricks

o iii 62'62'

u₃-šub [šeg₁₂ al]-ur₃-ra

:" MIN<(la-al-ba-at-tum)> li-bi-it-ti ag-gur-re-ti

mold for baked bricks

o iii 63'63'

[u₃]-šub a-[ab]-ba

MIN<(la-al-ba-at-tum)> ap-ti

window mold

o iii 64'64'

[...]

[...]-x

Column iv
o ivo iv Msk 74209a
(2 lines missing)
o iv 33

ŋešbar-[da ...]

[...]

crossbar (of a window)


o iv 44

gag šum₂ x-[...]

[...]

stick (for digging up) garlic

o iv 55

gag šum₂ sal-[la]

[...]

stick for spreading out garlic

o iv 66

gag šum₂ šir-dili

[...]

stick for single-bulb garlic


o iv 77

zi-ri-kum

[...]10

shaduf

o iv 88

gu₂ zi-ri-kum

[...]

pole of the shaduf

o iv 99

nam-lu₂-da-ri-a

[...]

an irrigation device


o iv 1010

tu-up-ši-ikdupsik!(DUB₂)

:" [tu-up-ši-ik-ku]11

o iv 1111

dupsik!(DUB₂) zag-lal₂

ša mi-[is-qi₂-li-ti]

suspended work basket


o iv 1212

durdur₂!(EŠ₂)

ki--[kar₃-rum

:" ...]

bottom board

o iv 1313

dur₂ šeg₁₂-ga

MIN<(ki--kar₃-rum)> li-bi-[ti]

bottom board for making mud bricks

o iv 1414

dur₂ šeg₁₂-ga al-ur₃-ra

:" MIN<(ki--kar₃-rum)> [...]

bottom board for making baked bricks

o iv 1515

dur₂ a-ab-ba

MIN<(ki--kar₃-rum)> ap-ti

bottom board for a window

o iv 1616

dur₂ bisaŋ

MIN<(ki--kar₃-rum)> bi-ša-[an-ni]

bottom board of a box

o iv 1717

dur₂ an-ta

MIN<(ki--kar₃-rum)> le-lu-u

upper board

o iv 1818

dur₂ ki-ta

MIN<(ki--kar₃-rum)> šap-lu

lower board


o iv 1919

du-uṭ-ṭuDIŠ

li-ti-ik-tum12

checked measuring vessel

o iv 2020

MIN.<(du-uṭ-ṭu)>DIŠ

bar-si-ik-tum

barley measuring vessel of one bushel

o iv 2121

a₂ DIŠ

i-di li-ti-ik-[ti]

"arm" of a checked measuring vessel


o iv 2222

ba-ri₂-ga

ba-ar-si-ik-tum

barley measuring vessel of one bushel

o iv 2323

ba-an u

NI su-tum

one ban measuring vessel of 10 sila


o iv 2424

ba-an-dabanda₂

za-a-tu?13

1 seah (10 liter) )measuring vessels


o iv 2525

ša-lu-ul-tišušana sila₃

[qa-a 20 ši-qi₂-il]

measuring vessel of one-third of a sila (= 20 shekels)

o iv 2626

[eš₅ sila₃]

[ša-la]-al-ti qa-[a]

measuring vessel of three sila

o iv 2727

[limmu₅ sila₃]

er-be-et qa-a

measuring vessel of four sila

o iv 2828

ia₂ sila₃?

ḫa-mi-il-ti qa-a

measuring vessel of five sila

o iv 2929

5/6 sila₃

qa-a 50 ši-qi₂-il

measuring vessel of five-sixth of a sila (= 50 sheqels)


o iv 3030

u giŋ₄

e-še-er-tum

measuring vessel of ten shekels

o iv 3131

ia₂ giŋ₄

ḫa-mi-il-tum

measuring vessel of five shekels

o iv 3232

eš₅ giŋ₄

ša-la-al-tum

measuring vessel of three shekels

o iv 3333

min giŋ₄

ši-na ši-qi₂-il

measuring vessel of two shekels

o iv 3434

diš giŋ₄

ši-qi₂-il

measuring vessel of one shekel

o iv 3535

1/2 giŋ₄

zu-u₂-zu

measuring vessel of half a shekel

o iv 3636

šušana giŋ₄

šu--ša

measuring vessel of two-sixth of a shekel

o iv 3737

šanabina-bi

ši-ni-pu

measuring vessel of two-thirds of a shekel

o iv 3838

igi eš₅ ŋal₂

pa-ra-as ṣa-aḫ-[ru]


o iv 3939

maš-la šu-dudu₇

:" ša-ak-[lu-lu]

... ready for work

o iv 4040

maš-la nu-šu-dudu₇

:" la-a MIN<(ša-ak-[lu-lu])>

... not ready for work


o iv 4141

sa-a

še-e-tum

:" ma-[...]

o iv 4242

sa gal

ra-bi-tum

large net

o iv 4343

sa tur

ṣa-ḫi-<ir>-tum

small net

o iv 4444

sa maḫ

sa-am-ma-ḫu

great net

o iv 4545

sa lagab

la-ga-ab-bu

a type of net

o iv 4646

sa ḫur-da

ḫu-ur-du

net of a mat door

o iv 4747

sa gal

sa-as-gal-lu14

battle net

o iv 4848

sa igi gal-gal

ra-ab-ba-tum

large mesh net

o iv 4949

sa igi tur-tur

pa-aq-qa-tum

small mesh net


o iv 5050

sa ŋeš

sa-an-na-tum

a fishing net

o iv 5151

igi sa ŋeš

bu-ṣi-[in]-ni-tum15


o iv 5252

sa-ad

na-az-za-pu

a type of trap

o iv 5353

sa-ad

na-an-ṣa-ru16


o iv 5454

ellaŋ₂-du₃

il-la-an-du-u

trap

o iv 5555

ŋidru ellaŋ₂-du₃

ḫa-at-ti MIN<(il-la-an-du-u)>

stick of the trap

o iv 5656

gur₂ ellaŋ₂-du₃

kip-pat₂ MIN<(il-la-an-du-u)>

loop of the trap


o iv 5757

ḫar-mušen-na

ḫu-ḫa-ru

:" ḫu-ra-[...]

bird snare

o iv 5858

ŋidru ḫar-mušen-na

ḫa-at-ti MIN<(ḫu-ḫa-ru)>

stick of a bird snare

o iv 5959

gur₂ ḫar-mušen-na

kip-pat₂ MIN<(ḫu-ḫa-ru)>

loop of a bird snare


o iv 6060

šu-nir

šu-ri-in-nu

divine emblem

o iv 6161

šu-nir

ka-ak-[ku]

weapon


Reverse
Column i
r ir i Msk 7526 joins 74209a
(2 lines missing)
r i 1'1'

u₄-sakar

[...]

half wheel

r i 2'2'

gag u₄-sakar

si?-[kat ...]

peg of the half wheel


r i 3'3'

dim

te-[em-mu]

post

r i 4'4'

dala₂

ṣi-[il-lu-u]

pin

r i 5'5'

šu-gur

šu-gur?-[ru

:"] šu-ug-gur-rum

r i 6'6'

šu-gur gal

šu-gur-gal-[lu]

big lance


r i 7'7'

za-u₁₉-ša

a-[za]-am-[ru]17

a lance

r i 8'8'

ma-ša-zum

ma-ša!-ṣu18

a lance

r i 9'9'

mi-ši-zum

mi-ši-ṣu

lance

r i 10'10'

e-mi-it-tum

e-mi-it-tum?

a lance

r i 11'11'

[niŋ₂]-gid₂-da

[a]-ri-ik-tu

a kind of spear

r i 12'12'

[lugud₂]-da

ku-ru-tum

short objects


r i 13'13'

il-le-elillar

:" da-al-pa-nu

:" er-re-bu19

composite bow

r i 14'14'

illar DU

a-lik-tu

a 'going' composite bow

r i 15'15'

illar šub-ba

ma-qi₂-it-tu

attacking composite bow

r i 16'16'

illar zig₃-ga

te-bu-tum

raised composite bow

r i 17'17'

illar niŋin

sa-ḫi-ir-tu

returning composite bow

r i 18'18'

illar šu lugal

ša [LUGAL]

royal composite bow

r i 19'19'

illar e₂-pa-na

x-[...]

pair of composite bows

r i 20'20'

LAGAB illar

[...]

... of a composite bow


r i 21'21'

pana

qa-[-tu]

bow

r i 22'22'

pana gag-si-sa₂

qa-[-tu ...]

bow and arrow


r i 23'23'

-bad₃?

na-[aḫ-ba-lu]

trap

r i 24'24'

la-ablub

še-[li-ib-tu]

type of ax

r i 25'25'

lub [x]

ku-ur?-[si-in-nu]

type of ax

r i 26'26'

lub tur

ra-ki-[il-tu]

type of ax


r i 27'27'

a-gagaaga₃

a-gu

[:" gur-di]-mu20

an ax

r i 28'28'

gaaga₃ giŋ₄

a-gi [pa-ši]

a kind of ax

r i 29'29'

gaaga₃-zalag₂

a-ga-[zi-il-li]-kum

a war ax


r i 30'30'

niŋ₂-gul

u₂-kul₂-[lum]

hatchet

r i 31'31'

niŋ₂-gul šu

MIN<(u₂-kul₂-lum)> qa-[ti]

hand-held hatchet

r i 32'32'

niŋ₂-gul mud

MIN<(u₂-kul₂-lum)> up-pi₂

hatchet with a handle

r i 33'33'

niŋ₂-gul a-šag₄-ga

MIN<(u₂-kul₂-lum)> eq-li

hatchet for field work

r i 34'34'

niŋ₂-gul ŋeškiri₆

MIN<(u₂-kul₂-lum)> ki-x

hatchet for garden work

r i 35'35'

mud niŋ₂-gul

NAB AD u₂-kul₂-li

handle of a hatchet


r i 36'36'

ni₂-saḫar-ra

is-ki-il-lu

agricultural tool

r i 37'37'

[ni₂]-saḫar-[ra?] bur₃-bur₃-re?

:" MIN<(is-ki-il-lu)> pal-[lu-šu]

single ruling?
r i 38'38'

mar

mar-rum

shovel

r i 39'39'

mar šu

mar qa-ti

hand shovel

r i 40'40'

mar ninda

mar NINDA-MEŠ

peel

r i 41'41'

mar ninda gur₄-ra

mar pe₃-et-ti

peel for thick loaves

r i 42'42'

mar DIM₃-MA-GIŠ

:" mar x-[...]

... shovel

r i 43'43'

mar še-ra-aḫ

:" ra-[ap-šu]

winnowing shovel

r i 44'44'

mar še-ra-aḫ in-nu

[...]

winnowing shovel for straw

r i 45'45'

mar uruda

mar e-[ri-i]

shovel for copper melting

r i 46'46'

mar zabar

mar si-bar?-[ri]

shovel for bronze melting

r i 47'47'

mar im-ma

mi-x-[...]

shovel for clay

r i 48'48'

mar saḫar-ra

mar e-bi-[ri]

shovel for earth


r i 49'49'

lagab mar

bi-iz-zi [mar-ri]

a kind of shovel

r i 50'50'

eme mar

li-ša₂-an mar-[ri]

shovel blade

r i 51'51'

igi mar

pa-an mar-[ri]

front-side of a shovel

r i 52'52'

gag mar

si-kat mar-[ri]

peg of a shovel

r i 53'53'

kul mar

x mar-ri

handle of a shovel

r i 54'54'

en₃-dur mar

:" ab-bu-[un?-na-at mar-ri]

shaft of the shovel


r i 55'55'

še-ra-aḫ

ra-ap?-[šu]

winnowing shovel

r i 56'56'

šu še-ra-aḫ

[...]21

grip of the winnowing shovel

r i 57'57'

in-nu šu-[kam₂-ma]

[...]


r i 58'58'

kun [zabar]

[...]

"copper tail"


(3 lines missing)
Column ii
r iir ii Msk 74209a
r ii 11

ŋešbalaŋ

[...]

balaŋ drum

r ii 22

balaŋ a-[x?]

[...]

... balaŋ drum


r ii 33

a₂-<la₂>

a-lu-[u]

a drum

r ii 44

a₂-<la₂>-kar₂!(GAN₂)

la-[lu-u]

a kind of drum

r ii 55

a₂-la₂-gan₂-ur₃

:" a?-la-gu-šu-[ru-u]

drumstick

Msk 7526 joins 74209a

r ii 66

za-bi-tum

za-bi-tum

a lyre

r ii 77

še-bi-tum

še-bi-tum

a lyre

r ii 88

ma₂-ri₂-tum

ma₂!-a-ri₂-tum

Mari lyre

r ii 99

ur₂!-za-ba₄-ba₄

:" ur-za-ba-bi-tum

Urzababa lyre


r ii 1010

zanaruₓ([ZA.AN].MUŠ₃)

za-na-ru

:" ka-an da-bi-tum22

a musical instrument

r ii 1111

[...]

ki-in-na-ru

a lyre

r ii 1212

[...]

ti-in-du-u

a lyre


r ii 1313

[ḫar]-mušen

ḫa-ar-ḫu-ru23

"bird snare" (a musical instrument)

r ii 1414

ŋešpu₂ ḫar-mušen

mu-še-lu-u

loop of the bird snare


r ii 1515

za₃-mi₂

sa-am-mu-u

r ii 1616

za₃-mi₂

ma-an-du-u

neck of the lyre

r ii 1717

kul za₃-mi₂

ḫa-an-su-u24

handle of the lyre


r ii 1818

dub za₃-mi₂

ṭup-pu ša za-am-me₂-e

sound box of the lyre

r ii 1919

ab₂ za₃-mi₂

ḫa-zi-za <za>-am-me₂-e

sound hole of the lyre


r ii 2020

ur-gu-la

ur-gul-lu-u

r ii 2121

dim₃-ma-mar-kur₄-ra

:" ḫal-ma-ad-ru

"Pole of the Sailor" (an instrument)

r ii 2222

dim₃-ma mar-ḫa-a-ši

:" pa-ra-šu-u25

Marhaši pole (an instrument?)


r ii 2323

ti-ki-id-latigidla!(<ŠA₃>.TAR)

ti-ki-it-ta-lu-u

a lute

r ii 2424

MIN<(tigidla)> kaskal?-[la?]

ḫar-ḫa-du-tu

traveling lute

r ii 2525

[MIN<(tigidla])> sa []

ta-al-mu-ut-tu

three-stringed lute


r ii 2626

[sa ]

ta-al-mu-ut-tum

three-stringed lute

r ii 2727

[MIN<(sa)> tigidla]

MIN<(ta-al-mu-ut-tum)> ti?-ki-it-le-e

three-stringed lute


r ii 2828

[...]

[x]-a?

r ii 2929

[...]

[...]-ku

:" la!-ḫu


r ii 3030

[x]-ra?-[x]

ni-ka-ku-up-pu26

r ii 3131

[x] zabar([UD?].KA?.[BAR?])-[gub?]

gišza-bar-gu-bu

stand for drinking vessels


r ii 3232

[gag?] uzu [la₂]

[na-as]-ru

meat hook

r ii 3333

uzu [la₂]

[na-as]-ru

meat hook

r ii 3434

gag uzu la₂

[si-kat] MIN<(na-as-ru)>

pog of a meat hook


r ii 3535

eš₂-la₂

ḫal-[ma-ad-ru]

part of a wagon

r ii 3636

gag [eš₂-la₂]

si-kat [MIN<(ḫal-ma-ad-ru])>

peg of the wagon part


r ii 3737

[...]

[...

:" ...]-x

r ii 3838

[...]

[...]-x?

broken single ruling?
r ii 3939

[...]

:" da-[pa-na]

pair of ...

r ii 4040

x x e₂?-pa-na

:" da-pa-na GIŠ

pair of ...


r ii 4141

gud-si-dili

i-ia-šu-bu

battering ram

r ii 4242

[e₂] gud-si-dili

E₂-ti MIN<(i-ia-šu-bu)>

shed for a battering ram

r ii 4343

[saŋ] gud-si-dili

qa-qa-ad MIN<(i-ia-šu-bu)>

head of the battering ram

r ii 4444

ti gud-si-dili

ṣe-el MIN<(i-ia-šu-bu)>

side of the battering ram

r ii 4545

ti-ti gud-si-dili

:" e-ga-ra-tum MIN<(i-ia-šu-bu)>

ribs of the battering ram

r ii 4646

anše gud-si-dili

i-mi-ir MIN<(i-ia-šu-bu)>

"donkey" of a battering ram

r ii 4747

gu₂-murgu MIN<(gud-si-dili)>

i-ṣi-in-ṣi-ri MIN<(i-ia-šu-bu)>

spine of a battering ram

r ii 4848

ŋešpu₂ MIN<(gud-si-dili)>

u₂-ma-ša MIN<(i-ia-šu-bu)>

ring on a battering ram

r ii 4949

laḫ₅ MIN<(gud-si-dili)>

mi-tal-li-ka-ti MIN<(i-ia-šu-bu)>

rails for a battering ram

r ii 5050

me-te-na MIN<(gud-si-dili)>

mi-te-en MIN<(i-ia-šu-bu)>

ornaments of the battering ram


r ii 5151

ne₂--šalŋisal!(BI.)

:" ki!(DI-)šal-lu

r ii 5252

ŋisal šu

ki-ša₂-al qa-ti

hand rudder

r ii 5353

ŋisal mud

MIN<(ki-ša₂-al)> up-pi₂

rudder with a handle

r ii 5454

ŋisal ŋiri₃

nam-ḫa-ṣu27

foot rudder


r ii 5555

kin

ša-ak-ru

r ii 5656

kin ŋir₂

ša-kar pa-at-ri

haft of a dagger

r ii 5757

kin ŋir₂ šu-i

MIN<(ša-kar)> gal-la-bi

haft of a barber's knife

r ii 5858

kin ŋir₂ muḫaldim

MIN<(ša-kar)> nu-ḫa-at-ti-mi

haft of a cook's knife

r ii 5959

[kin ŋir₂ ašgab]

[MIN<(ša-kar)> aš₂]-qa-bi

haft of a leatherworker's knife

(1-2 line missing)
Column iii
r iiir iii Msk 74209a
r iii 11

ŋeškin ŋir₂ dala₂

ša-kar pat₂-ri ṣi-il-le-e

haft of a knife for (removing?) thorns

r iii 22

MIN.<(ŋeš)>kin ŋir₂ ad-KID

MIN<(ša-kar)> at-ku-ub-bi

haft of a basket weaver's knife

r iii 33

[MIN.<(ŋeš])>kin [...]

:" mi--li-du?

haft of a basket weaver's knife


r iii 44

[a₂-la₂]

[a]-lu-u

drain pipe

r iii 55

[bisaŋ]

[bi]-ša?-an-nu

gutters

r iii 66

[ḫe₂-du₇]

[ḫi-iṭ]-ṭu-u

lintel

r iii 77

[ḫe₂-du₇ kan₄]

[MIN<(ḫi-iṭ-ṭu-u])> ša ba-bi!

gate lintel

(3 lines missing)
r iii 1111

MIN<([tukul])> [...]

[...]

... weapon

r iii 1212

[MIN<(tukul])> diŋir-[ra]

[...]

divine weapon

r iii 1313

[MIN<(tukul])> diŋir-ra imin-bi

[...]

weapon of the divine seven

r iii 1414

MIN<([tukul])> lugal

MIN<(kak-ki)> [šar-ri]

royal weapon

r iii 1515

MIN<([tukul])> dda-mu

MIN<(kak-ki)> [dda-mu]

weapon of Damu

r iii 1616

MIN<([tukul])> ŋešma-nu

MIN<(kak-ki)> er-[ri]

r iii 1717

[MIN<(tukul])> še [x-x?]

MIN<(kak-ki)> [...]

pestle for barley

r iii 1818

MIN<([tukul])> še-i₃-ŋeš

[MIN<(kak-ki)> ša-am-ša]-am-mi

pestle for sesame

r iii 1919

MIN<([tukul])> zu₂-lum-[ma]

:" MIN!<(kak-ki)> su-lu-ub-bi

tool for crushing dates

r iii 2020

tukul saŋ na₄?

ḫu-ut-pa-lu-u

mace

r iii 2121

tukul ŋeš[...]

me-et?-tum

divine weapon

r iii 2222

saŋ tukul saŋ

qa-qa-[ad ...]


r iii 2323

lirum

šu?-x-x-[...]

"strength"

r iii 2424

lirum

ši-ib-[bi-ṭu]

a staff

r iii 2525

lirum

[ši]-ib-bi-ṭu [...]

... staff


r iii 2626

ḫal-meš

x-[...]

r iii 2727

ḫal-me

qa-[...]


r iii 2828

zi-ri-kum

[...]28

irrigation device (shaduf)

r iii 2929

gu₂ zi!(NAM-)ri-[kum]

[...]

pole of the shaduf

r iii 3030

nam-lu₂-[da-ri-a]

[...]

an irrigation device


r iii 3131

[...]

[...]

r iii 3232

[...]

[...]

r iii 3333

x-[...]

[...]

r iii 3434

x-[...]

[...]-x

r iii 3535

x-[...]

[...]


r iii 3636

ze₂-[na]

[...]

a siege weapon

r iii 3737

ze₂-[na ...]

[...]

a siege weapon

r iii 3838

ze₂-[na] ak

:" kal-[ba-na-tu]

a siege weapon


r iii 3939

[x?] x-URU×GU-ga

:" i-[ṣu ...]

r iii 4040

[...]-URU×GU-ga

i-ṣu [...]


r iii 4141

[...] limmu₂

nu-zi-[(...)]

r iii 4242

[...] limmu₂

ni-lu-[(...)]

r iii 4343

[...] limmu₂

da-a

throne platform

r iii 4444

[...] limmu₂

da-a-ia

throne platform

r iii 4545

[...] limmu₂

ša er-be-et-ti?

fourfold


r iii 4646

[saŋ] ŋeš

ri- i-ṣi

top of a tree

r iii 4747

šag₄? ŋeš

li-ib-ba MIN<(i-ṣi)>

inside of a tree

r iii 4848

šag₄? [ḫul₂]-la₂

ka-bar-ru

"joyful heart" = a whip


r iii 4949

ninda₂

it-tu-u

seed funnel

r iii 5050

šag₄ ninda₂

li-ib-bi MIN<(it-tu-u)>

interior of the seed funnel

r iii 5151

bur₃!(GAM) ninda₂

bi-la- MIN<(it-tu-u)>

opening of the seed funnel


r iii 5252

u₅-ninda₂

il-lu-ur-rum

plant with red berries and flowers

r iii 5353

u₅-bil₂-[la₂]

u₂-pel₂-lu-u

charcoal

r iii 5454

u₅-bil₂-[la₂]

il-lu-ur-rum

charcoal = a flower


r iii 5555

ar-ga-an-nu-um

:" ar-ga-an-nu-um

a conifer

r iii 5656

bu-zu₃-tum

bu-ṣu-tum

r iii 5757

dam-ši-lum

dam-ši-lu

a plant


r iii 5858

GIŠ


Column iv
r ivr iv Msk 74209a
(5 lines missing)
r iv 66

...KAL

nap-pa-[ṣu]

club

r iv 77

[uri]ki

:" u₂-ru29

a bowl

r iv 88

[...URIki]

:" pa-az-[za]

r iv 99

[...URI]ki

:" [ne₂]--[še?]

r iv 1010

[...URIki]

ṣi₂-[ir-ri]

nose-rope

r iv 1111

[...]

[...]

r iv 1212

[...]

:" ki-[...]

r iv 1313

gibil₂

:" qi₂-[lu-tu]

firewood

Msk 74209c joins 74209a

r iv 1414

gu-šu-ur <<x>>

:" [gu-šur-ru]

beam

r iv 1515

gu-šu-ur

:" [ta]-lim-[mu]

beam

r iv 1616

gu-šu-ur

:" [...]

beam


r iv 1717

tu-lu₂-gid₂-[gid₂]

x-[...]

r iv 1818

ŠID-DIM₂?

[ḫe₂-la-pu

:" ti-]-tu

willow

r iv 1919

mes!(ŠID) ŠID-DIM₂

[ṣu]-lu-um [ḫe₂-la]-pi₂

black-spotted willow


r iv 2020

nam-gaz

:" ta--šu [...]30

slaughtering bench

r iv 2121

[nam]-gaz [niŋ₂] bur₃-bur₃-re

:" ta--[šu ...]

perforated slaughtering bench

r iv 2222

nam-tar

pil₂-lu-u₂

mandragora


r iv 2323

kun-sig₂?

sa-ap-pu

bristle

r iv 2424

[MAŠ]-LA-UMBIN

:" mu-mar-ri-tu

comb

r iv 2525

[tukul] MAŠ-LA-UMBIN

:" ka-ak-ki MIN<(mu-mar-ri-tu)>

handle of a comb


r iv 2626

umbin

:" ṣu-um-bu

wheel

r iv 2727

ka umbin-na

:" pi₂-i ṣu-um-bi

hub of a wheel

r iv 2828

maš₂!(MUD) umbin-na

:" ka-na-ṣi-rum

part of a wheel


r iv 2929

ti-ḫidiḫ₃

:" ba-al-tum

camel thorn

r iv 3030

ne₂--šeNIM

:" a-sa-a-tu31

chaos

r iv 3131

ti-ḫidiḫ₃

:" a-ša-gu

acacia

r iv 3232

ti-ḫidiḫ₃

:" i-ṣu ḫa-an-na-ap-ši-ru

a thorny plant


r iv 3333

diḫ₃ kur-ra

:" ba-al-ti ša-di-i

mountain camel thorn


r iv 3434

ra-abrab₃

:" ra-ap-pu

clamp

r iv 3535

gag rab₃

:" si-kat MIN<(ra-ap-pu)>

peg of a clamp


r iv 3636

giri₁₉

ni-mi-du

staff

r iv 3737

niŋ₂-šu-luḫ-ḫa

:" ni-in-su₂-u₂

washbowl


r iv 3838

si-kam₂

si-ik-ka-nu

rudder

r iv 3939

[gag] si-kam₂

si-kat MIN<(si-ik-ka-nu)>

peg of a rudder

r iv 4040

[dilim₂ si]-kam₂

it-gur-ti MIN<(si-ik-ka-nu)>

rudder blade

r iv 4141

[umbin] si-kam₂

:" ṣu-pu-ur MIN<(si-ik-ka-nu)>

"hoof" of a rudder


r iv 4242

[gi-muš]

gi-muš-šu

boat pole

r iv 4343

[gi-muš]

pa-ri-su

boat pole

r iv 4444

[eškiri? gi]-muš

:" ṣe-ra-at pa-ri-si

rope on a boat pole


r iv 4545

[a₂]-kar₂

:" u₂-nu-tu

tools

r iv 4646

[a₂-kar₂ me₃?]

u₂-nu-ut ta-ḫa-zi

battle gear


r iv 4747

[...]

x-ṣu-u

r iv 4848

[...]

x-ba-ni?-[...]

r iv 4949

[...]

x-ṣu-[u?]

r iv 5050

[...]-x

si?-kat [...]


r iv 5151

[...]

:"? x-[...]

r iv 5252

[...]

[...]-nu

r iv 5353

[...]

[...]-x-e

r iv 5454

[...]

[...]-x-bi-bu


r iv 5555

[ŋa₂-an-nu]

[kan]-nu

vessel stand

r iv 5656

[ŋešŋa₂-an-nu a]

[ša me]-e

stand for water vessels

Column v
r vr v Msk 74232b
r v 11

[ŋeš]ŋa₂-an-nu ga

:" ša [ši-iz-bi]

stand for milk vessels

r v 22

ŋa₂-an-nu kaš

:" ša ši-ka-[ri]

stand for beer vessels

r v 33

ŋa₂-an-nu i₃

:" ša ša-[am-ni]

stand for oil vessels

r v 44

ŋa₂-an-nu tur

:" ša ki-id-[du-ru-u]

a small vessel stand

(4 lines missing)
Msk 74209c
r v 99

[šudum]

[GIŠ mi]-nu?-tum

counting stick

r v 1010

[an-ti-ib-la₂] niŋin?

:"? ma!-ša-bi-bu?32

a wooden sign


r v 1111

[alam]

[ṣa]-al-mu

statue

r v 1212

[dlamma]

[la-ma]-as-su

statue of a Lamma deity


(1 line missing)
r v 1414

[ki-gal lugal gub-ba]

[ma-an]-za-az LUGAL

socle for a king

r v 1515

[az]

[a-su

:" za-ba]-u₂33

bear

(missing)
Msk 74143a, disconnected join with 74209a
r v 1'1'

ŋešza-u₁₉-ša

[...]

lance

r v 2'2'

ŋešar-ga-bi-nu

[...]34

half door

r v 3'3'

ŋeš šu-niŋ₂-niŋin₂-na

nap-[ḫar iṣ-ṣi]

the total of wood


2 lines uninscribed
(colophon)
r v 4'4'

ŠU dIM-ma-lik DUMU dIM-[UR.SAG]35

hand of Baʾal-malik, son of Baʾal-qarrad

r v 5'5'

lu₂DUB.SAR lu₂ḪAL

the scribe and diviner

r v 6'6'

ša DINGIR-MEŠ URU e-mar

of the gods of the city of Emar.

r v 7'7'

ARAD dAK u dNISABA

Servant of Nabu and Nisaba,

r v 8'8'

[ARAD] de₂-a u ddam-[ki-na]

servant of Ea and Damkina,

r v 9'9'

[ARAD] d30 u dUTU

servant of Sîn and Šamaš,

r v 10'10'

[ARAD dKUR] u dša-[la-]

servant of Dagan and Šalaš.

r v 11'11'

[...] x [...]

rest broken

1The Akkadian is probably an error for luputtum (soiled).

2Restored from Msk 7498f+ (dcclt:P272319).

3The word šugi[bolt]N is known in many different spellings and is translated napraku (see CAD entry). The second translation (e-la-ra-ma) is not otherwise known (except in the parallel Msk 7498f+); the discussion in 2001 Eugen J. Pentiuc, HSS 49 48 is inconclusive.

4The word naṭmû (from ṭawû/ṭamû) may be restored in Ura 6, 20 but is not otherwise known.

5For this entry see 2010 Y. Cohen, CRRAI 53, 829.

6The regular Akkadian equivalent is agadibbu. For the current entry see 2011 Eugen J. Pentiuc, HSS 49 98 (unexplained).

7For anu see 2010 Yoram Cohen, CRRAI 53, 814f.

8The entry proves that the word kilsukku* (MSL 5, 19 168) is to be read habsukku.

9Šinnītum is likely a plural (usually šinnātum).

10This three-line section is repeated r iii 28-30.

11The sign dubsik is usually written IL₂. The current sign is very different from IL₂ elsewhere in Emar (see Msk 74233l) and may equal DUB₂. The same distinction between IL₂ and the sign used for dubsik is found in Msk 74233k+

12This line corresponds to {ŋeš}du₈-du₈ in the Ugarit version RS 13.053 = P429507 (see 1997 Niek Veldhuis, EEN 182). In the late tradition the item is written ŠA₃.DIŠ with reading lidda₂, derived from lid₂-ga.

13The Akkadian seems to be plural.

14The Sumerian entry is incomplete and should read sa-šu₂-uš-gal.

15The Sumerian has 'mesh of a fishing net;' Akkadian buṣinnû / buṣinnītum is not otherwise known but seems to derive from buṣinnu: 'mullein'; 'wick.'

16The word nanṣaru probably derives from naṣāru to guard and may be realted to namṣartu (storage vessel).

17The Sumerian is an error for za-ri₂-du; see 1997 Niek Veldhuis, EEN 183.

18For this line and the next, see Ingo Schrakamp, Krieger und Waffen 141

19For the illar passage, see 2010 Yoram Cohen, CRRAI 53, 820f

20The Sumerian word is written with IL₂, which looks like GA.GIN₂. This is analyzed here as {+ga}aga₃(GIN₂). Apparently, the Emar scribe did not take this as an occasional gloss, but rather as the conventional writing of the sign; he added the gloss {+a-ga} to clarify the reading. For the second Akkadian entry, see 2010 Yoram Cohen, CRRAI 53 818

21According to Ura 7B 36 šu-še-ra-ah is a synonym of še-ra-ah.

22See 2010 Yoram Cohen, CRRAI 53 825-826.

23The netry may confuse Akkadian harharru 'string instrument' with huhāru 'bird trap' (Civil, AuOr 7 14). Note, however, that the item is found among musical instruments in CUSAS 12, 3.1.01 (P273880).

24For the entry see 2014 Niek Veldhuis, GMTR 6 288

25For this entry, see 1998 Miguel Civil, JCS 50 14.

26For this line and the next see 1989 Miguel Civil, AuOr 7 13.

27Ura 4 416 reads {ŋeš}ŋisal anše (rather than ŋiri₃; see K 02016a+ = P289805). Context seems to require a reading ŋiri₃ in the Old Babylonian parallels. It is assumed that the line was misread somewhere in its history of transmission; it is possible that the present line should be read ŋisal anše.

28This three-line section repeats o iv 7-9.

29The section {ŋeš}URI is known from Ura 6 55-57, where it is translated by various words for reins or halter (appatān; ṣirratān and ṣinnitān); a duplicate of this section is found in Diri 3 6-8. The sequence appears in the unlingual Old Babylonian version from Ur (UET 6, 0677+ = P346714) and has been restored in the OB Nippur version 669-671 (Q000039). The Akkadian in the Emar version seems to have little in common with the first millennium Ura/Diri tradition and several items remain untranslatable.

30For this entry and the next, see 2010 Y. Cohen, Babel und Bibel 4/2 819

31For this entry, see 1997 Niek Veldhuis, EEN 108-109.

32The item is attested in Ura 4, 26. The Akkadian translation in the Emar version is unclear.

33For za-ba-u₂, see 2010 Yoram Cohen, Babel und Bibel 4/2 831.

34The entry equals ar-gibil₂ in Sumerian and arkabinnu in Akkadian.

35For the colophon, see 2009 Yoram Cohen, HSS 176.