MAOG 03/3, 47-55 [Diri]
Obverse | |||||
Column i | |||||
o i 1o i 1 | [...] | AMAR׊E.AMAR׊E | |||
o i 22 | [...] | <(AMAR׊E.AMAR׊E)> | to sacrifice | ||
o i 33 | <([...])> | <(AMAR׊E.AMAR׊E)> | |||
o i 44 | <([...])> | <(AMAR׊E.AMAR׊E)> | someone who blesses | ||
o i 55 | <([...])> | <(AMAR׊E.AMAR׊E)> | |||
o i 66 | <([...])> | <(AMAR׊E.AMAR׊E)> | |||
o i 77 | <([...])> | <(AMAR׊E.AMAR׊E)> | |||
o i 88 | <([...])> | <(AMAR׊E.AMAR׊E)> | |||
o i 99 | <([...])> | <(AMAR׊E.AMAR׊E)> | |||
o i 1010 | <([...])> | <(AMAR׊E.AMAR׊E)> | to appease | ||
o i 1111 | [[zur-zur> ]] | zu-ur-zu-ur | AMAR.AMAR | to care for | |
o i 1212 | [[zur-zur> ]] | <(zu-ur-zu-ur)> | <(AMAR.AMAR)> | to care for | |
o i 1313 | [[zur-zur> ]] | <(zu-ur-zu-ur)> | <(AMAR.AMAR)> | to appoint someone to care | |
o i 1414 | [[zur-zur> ]] | <(zu-ur-zu-ur)> | <(AMAR.AMAR)> | to pray devoutly | |
o i 1515 | [[zur-zur> ]] | <(zu-ur-zu-ur)> | <(AMAR.AMAR)> | pray devoutly | |
o i 1616 | [[zur-zur> ]] | <(zu-ur-zu-ur)> | <(AMAR.AMAR)> | to amuse | |
o i 1717 | [[laḫ₅> ]] | la-aḫ | DU.DU | to plunder | |
o i 1818 | [[laḫ₅> ]] | <(la-aḫ)> | <(DU.DU)> | to plunder | |
o i 1919 | [[laḫ₅> ]] | <(la-aḫ)> | <(DU.DU)> | to lead | |
o i 2020 | [[laḫ₅> ]] | <(la-aḫ)> | <(DU.DU)> | to tend (animals) | |
o i 2121 | [[laḫ₅> ]] | <(la-aḫ)> | <(DU.DU)> | to take away | |
o i 2222 | [[laḫ₅> ]] | <(la-aḫ)> | <(DU.DU)> | to leave | |
o i 2323 | [[laḫ₅> ]] | <(la-aḫ)> | <(DU.DU)> | to weed | |
o i 2424 | [[laḫ₅> ]] | <(la-aḫ)> | <(DU.DU)> | to carry away | |
o i 2525 | [[laḫ₅> ]] | <(la-aḫ)> | <(DU.DU)> | to muzzle | |
o i 2626 | [[laḫ₅> ]] | <(la-aḫ)> | <(DU.DU)> | to net | |
o i 2727 | [[laḫ₅> ]] | <(la-aḫ)> | <(DU.DU)> | to net, (said) of a hunting net | |
o i 2828 | [[laḫ₅> ]] | <(la-aḫ)> | <(DU.DU)> | to pasture | |
o i 2929 | [[laḫ₅> ]] | <(la-aḫ)> | <(DU.DU)> | to pasture | |
o i 3030 | [[laḫ₄-laḫ₄> ]] | la-aḫ-la-aḫ | DU&DU-DU&DU | to lead | |
o i 3131 | [[laḫ₄-laḫ₄> ]] | <(la-aḫ-la-aḫ)> | <(DU&DU-DU&DU)> | i-tar-ru <<ru>> | to lead |
o i `32`32 | [[laḫ₄-laḫ₄> ]] | <(la-aḫ-la-aḫ)> | <(DU&DU-DU&DU)> | to bring | |
o i 3333 | [[laḫ₄-laḫ₄> ]] | <(la-aḫ-la-aḫ)> | <(DU&DU-DU&DU)> | to bring | |
o i 3434 | [[laḫ₄-laḫ₄> ]] | <(la-aḫ-la-aḫ)> | <(DU&DU-DU&DU)> | to send | |
o i 3535 | [[laḫ₄-laḫ₄> ]] | <(la-aḫ-la-aḫ)> | <(DU&DU-DU&DU)> | to send | |
o i 3636 | [[alikₓ(DU.KI)> ]] | a-li-ik | DU.KI | messenger of a city | |
o i 3737 | [[lasimₓ(DUs.KI)> ]] | la-si-im | DUs.KI | runner of a city | |
o i 3838 | [[gana₃> ]] | ga-na | DUs.A | an aquatic insect | |
o i 3939 | [[gigri₂> ]] | gi-ig-ri | DUs.DUs | to sink | |
o i 4040 | [[gigri₂> ]] | <(gi-ig-ri)> | <(DUs.DUs)> | to sink | |
o i 4141 | [[gigri₂> ]] | <(gi-ig-ri)> | <(DUs.DUs)> | to slip in | |
o i 4242 | [[gigri₂> ]] | <(gi-ig-ri)> | <(DUs.DUs)> | to creep | |
o i 4343 | [[gigri₂> ]] | <(gi-ig-ri)> | <(DUs.DUs)> | to filter | |
o i 4444 | [[gigri₂> ]] | <(gi-ig-ri)> | <(DUs.DUs)> | to fling | |
o i 4545 | [[gigri₂> ]] | <(gi-ig-ri)> | <(DUs.DUs)> | to go into hiding | |
o i 4646 | [[gigri₂> ]] | <(gi-ig-ri)> | <(DUs.DUs)> | setting of the sun | |
o i 4747 | [[gigri₂> ]] | <(gi-ig-ri)> | <(DUs.DUs)> | to become free (of its daily task); of the sun | |
o i 4848 | [[du₉-du₉> ]] | du-du | BUR₂.BUR₂ | to churn | |
o i 4949 | [[du₉-du₉> ]] | <(du-du)> | <(BUR₂.BUR₂)> | to tremble | |
o i 5050 | [[du₉-du₉> ]] | <(du-du)> | <(BUR₂.BUR₂)> | to twist | |
o i 5151 | [[du₉-du₉> ]] | <(du-du)> | <(BUR₂.BUR₂)> | to wander about | |
o i 5252 | [[du₉-du₉> ]] | <(du-du)> | <(BUR₂.BUR₂)> | to move | |
o i 5353 | [[du₉-du₉> ]] | <(du-du)> | <(BUR₂.BUR₂)> | to make someone fumble | |
o i 5454 | [[du₉-du₉> ]] | <(du-du)> | <(BUR₂.BUR₂)> | to speak | |
o i 5555 | [[du₉-du₉> ]] | <(du-du)> | <(BUR₂.BUR₂)> | to swear | |
o i 5656 | [[du₉-du₉> ]] | <(du-du)> | <(BUR₂.BUR₂)> | AL-bu-bu3 | ... |
o i 5757 | [[du₉-du₉> ]] | <(du-du)> | <(BUR₂.BUR₂)> | to run | |
o i 5858 | [[du₉-du₉> ]] | <(du-du)> | <(BUR₂.BUR₂)> | to rock | |
o i 5959 | [[ara₅> ]] | a-ra | ḪI×AŠ₂.ḪI×AŠ₂ | to grind | |
o i 6060 | [[ara₅> ]] | <(a-ra)> | <(ḪI×AŠ₂.ḪI×AŠ₂)> | ||
o i 6161 | [[ara₅> ]] | <(a-ra)> | <(ḪI×AŠ₂.ḪI×AŠ₂)> | to grind | |
o i 6262 | [[ara₅> ]] | <(a-ra)> | <(ḪI×AŠ₂.ḪI×AŠ₂)> | to break up | |
o i 6363 | [[ara₅> ]] | <(a-ra)> | <(ḪI×AŠ₂.ḪI×AŠ₂)> | ||
o i 6464 | [[ara₅> ]] | <(a-ra)> | <(ḪI×AŠ₂.ḪI×AŠ₂)> | ||
o i 6565 | [[ara₅> ]] | <(a-ra)> | <(ḪI×AŠ₂.ḪI×AŠ₂)> | ||
o i 6666 | [[ara₅> ]] | <(a-ra)> | <(ḪI×AŠ₂.ḪI×AŠ₂)> | to crush | |
o i 6767 | [[kinkin₂> ]] | ki-in-ki-in | ḪI×AŠ₂.ḪI×AŠ₂ | to grind | |
o i 6868 | [[kinkin₂> ]] | <(ki-in-ki-in)> | <(ḪI×AŠ₂.ḪI×AŠ₂)> | fine flour | |
o i 6969 | [[kinkin₂> ]] | <(ki-in-ki-in)> | <(ḪI×AŠ₂.ḪI×AŠ₂)> | to fill | |
o i 7070 | [[uḫₓ(ḪI×NUN.ḪI×NUN)> ]] | u₂-uḫ | ḪI×NUN.ḪI×NUN | ||
o i 7171 | [[uḫₓ(ḪI×NUN.ḪI×NUN)> ]] | <(u₂-uḫ)> | <(ḪI×NUN.ḪI×NUN)> | insect eggs | |
o i 7272 | [[uḫₓ(ḪI×NUN.ḪI×NUN)> ]] | <(u₂-uḫ)> | <(ḪI×NUN.ḪI×NUN)> | ||
o i 7373 | [[uḫₓ(ḪI×NUN.ḪI×NUN)> ]] | <(u₂-uḫ)> | <(ḪI×NUN.ḪI×NUN)> | ||
o i 7474 | [[uḫₓ(ḪI×NUN.ḪI×NUN)> ]] | <(u₂-uḫ)> | <(ḪI×NUN.ḪI×NUN)> | the syllable uh | |
o i 7575 | [[lilib> ]] | li-lib | IGI.IGI | ||
o i 7676 | [[lilib> ]] | <(li-lib)> | <(IGI.IGI)> | ||
o i 7777 | [[lilib> ]] | <(li-lib)> | <(IGI.IGI)> | ||
o i 7878 | [[lilib> ]] | <(li-lib)> | <(IGI.IGI)> | ||
o i 7979 | [[bad₅-bad₅> ]] | ba-ab-bad | IGI.IGI | [...] | |
o i 8080 | [[bad₅-bad₅> ]] | <(ba-ab-bad)> | <(IGI.IGI)> | [...] | |
o i 8181 | [[bad₅-bad₅> ]] | <(ba-ab-bad)> | [<(IGI.IGI)>] | [...] | |
about 9-11 lines broken to bottom | |||||
Column ii | |||||
o ii 1o ii 1 | [[palil> ]] | pa-li-il | IGI.DU | ||
o ii 22 | [[palil> ]] | <(pa-li-il)> | <(IGI.DU)> | a-lik [...] | one who goes [ahead] |
o ii 33 | [[palil> ]] | <(pa-li-il)> | <(IGI.DU)> | one who goes in front | |
o ii 44 | [[ildum> ]] | il-du | IGI.EŠ₂.DU.ERIN₂ | group of workers | |
o ii 55 | [[ildum> ]] | <(il-du)> | <(IGI.EŠ₂.DU.ERIN₂)> | inspection of troops | |
o ii 66 | [[ildu₂> ]] | KIMIN<(il-du)> | IGI.NAGAR.BU | pack of dogs | |
o ii 77 | [[ŋiškim> ]] | giš-ki-im | IGI.DUB | ||
o ii 88 | [[ŋiškim> ]] | <(giš-ki-im)> | <(IGI.DUB)> | ||
o ii 99 | [[ŋiškim> ]] | <(giš-ki-im)> | <(IGI.DUB)> | ||
o ii 1010 | [[ŋiškim> ]] | <(giš-ki-im)> | <(IGI.DUB)> | to trust | |
o ii 1111 | [[ŋiškim> ]] | <(giš-ki-im)> | <(IGI.DUB)> | to find | |
o ii 1212 | [[ŋiškim> ]] | <(giš-ki-im)> | <(IGI.DUB)> | to recognize | |
o ii 1313 | [[ŋiškim> ]] | <(giš-ki-im)> | <(IGI.DUB)> | to recognize | |
o ii 1414 | [[ŋiškim> ]] | <(giš-ki-im)> | <(IGI.DUB)> | ||
o ii 1515 | [[agrig> ]] | ag-rig₂ | IGI.DUB | ||
o ii 1616 | [[agrig> ]] | <(ag-rig₂)> | <(IGI.DUB)> | ||
o ii 1717 | [[imḫur₄> ]] | im!(AḪ-)ḫu-ur | IGI.A | foam on water | |
o ii 1818 | [[imḫur₂> ]] | KIMIN<(im-ḫu-ur)> | IGI.BI | foam on beer | |
o ii 1919 | [[imḫur₃> ]] | KIMIN<(im-ḫu-ur)> | IGI.GA | foam on milk | |
o ii 2020 | [[u₃> ]] | u₂ | IGI.LU | Oh! | |
o ii 2121 | [[u₃> ]] | <(u₂)> | <(IGI.LU)> | Aj! | |
o ii 2222 | [[u₃> ]] | <(u₂)> | <(IGI.LU)> | ||
o ii 2323 | [[u₃> ]] | <(u₂)> | <(IGI.LU)> | ||
o ii 2424 | [[u₃> ]] | <(u₂)> | <(IGI.LU)> | to be sleepy | |
o ii 2525 | [[u₃> ]] | <(u₂)> | <(IGI.LU)> | to lie down | |
o ii 2626 | [[u₃> ]] | <(u₂)> | <(IGI.LU)> | to see | |
o ii 2727 | [[u₃> ]] | <(u₂)> | <(IGI.LU)> | a verbal morpheme | |
o ii 2828 | [[u₃> ]] | <(u₂)> | <(IGI.LU)> | a verbal morpheme | |
o ii 2929 | [[u₃> ]] | <(u₂)> | <(IGI.LU)> | ma!(GIŠ) | |
o ii 3030 | [[u₃> ]] | <(u₂)> | <(IGI.LU)> | IŠ-[x]5 | |
o ii 3131 | [[u₃> ]] | <(u₂)> | <(IGI.LU)> | ka-[a?] | second person accusative morpheme |
o ii 3232 | [[u₃> ]] | <(u₂)> | <(IGI.LU)> | ||
o ii 3333 | [[u₃> ]] | <(u₂)> | <(IGI.LU)> | ||
o ii 3434 | [[u₃> ]] | <(u₂)> | <(IGI.LU)> | ||
o ii 3535 | [[u₃> ]] | <(u₂)> | <(IGI.LU)> | these ones indeed | |
o ii 3636 | [[libir!(IGI.LU)> ]] | li-bir | IGI.LU | ||
o ii 3737 | [[libir!(IGI.LU)> ]] | <(li-bir)> | <(IGI.LU)> | to be old | |
o ii 3838 | [[si₅(IGI.LU)> ]] | si-i | IGI.LU | ||
o ii 3939 | [[ḫul> ]] | ḫu-ul | IGI.UR | ||
o ii 4040 | [[ḫul> ]] | <(ḫu-ul)> | <(IGI.UR)> | ||
o ii 4141 | [[ḫul> ]] | <(ḫu-ul)> | <(IGI.UR)> | to hate | |
o ii 4242 | [[ḫul> ]] | <(ḫu-ul)> | <(IGI.UR)> | ||
o ii 4343 | [[ḫul> ]] | <(ḫu-ul)> | <(IGI.UR)> | light (of weight) | |
o ii 4444 | [[ḫul> ]] | <(ḫu-ul)> | <(IGI.UR)> | gallu demon | |
o ii 4545 | [[ḫul> ]] | <(ḫu-ul)> | <(IGI.UR)> | pa-ši-⸢x⸣ | |
o ii 4646 | [[ḫul> ]] | <(ḫu-ul)> | <(IGI.UR)> | ||
o ii 4747 | [[ḫul> ]] | <(ḫu-ul)> | <(IGI.UR)> | ||
o ii 4848 | [[ḫul> ]] | <(ḫu-ul)> | <(IGI.UR)> | ||
o ii 4949 | [[ḫul> ]] | <(ḫu-ul)> | <(IGI.UR)> | ||
o ii 5050 | [[ḫul> ]] | <(ḫu-ul)> | <(IGI.UR)> | to touch someone (malignantly) with the eyes | |
o ii 5151 | [[ḫulpad> ]] | ḫu-ul-pad | IGI.UR.RU.GAR | ||
o ii 5252 | [[ḫilib> ]] | ḫi-lib | IGI.KUR | entrance to the netherworld | |
o ii 5353 | [[ḫilib> ]] | <(ḫi-lib)> | <(IGI.KUR)> | ||
o ii 5454 | [[ḫilib> ]] | <(ḫi-lib)> | <(IGI.KUR)> | Irkala (Netherworld) | |
o ii 5555 | [[ḫilib> ]] | <(ḫi-lib)> | <(IGI.KUR)> | Dannina (Netherworld) | |
o ii 5656 | [[ḫilib> ]] | <(ḫi-lib)> | <(IGI.KUR)> | Ganzer (gate to the netherworld) | |
o ii 5757 | [[ganzer> ]] | ga-an-zer₃ | IGI.KUR.ZA | gate of the netherworld | |
o ii 5858 | [[ganzer> ]] | <(ga-an-zer₃)> | <(IGI.KUR.ZA)> | ||
o ii 5959 | [[ganzer> ]] | <(ga-an-zer₃)> | <(IGI.KUR.ZA)> | Irakala (netherworld) | |
o ii 6060 | [[ganzer> ]] | <(ga-an-zer₃)> | <(IGI.KUR.ZA)> | Dannina (Netherworld) | |
o ii 6161 | [[ganzer> ]] | <(ga-an-zer₃)> | <(IGI.KUR.ZA)> | Ganzer (gate to the netherworld) | |
o ii 6262 | [[dala₂> ]] | da-la | IGI.KAK | ||
o ii 6363 | [[dala₂> ]] | <(da-la)> | <(IGI.KAK)> | ||
o ii 6464 | [[dala₂> ]] | <(da-la)> | <(IGI.KAK)> | ||
o ii 64a64a | [[dala₂> ]] | <(da-la)> | <(IGI.KAK)> | ŠU-pu-u₂6 | |
o ii 6565 | [[dala₂> ]] | <(da-la)> | <(IGI.KAK)> | ||
o ii 6666 | [[šukur> ]] | šu-kur | IGI.KAK | ||
o ii 66a66a | [[šukur> ]] | <(šu-kur)> | <(IGI.KAK)> | ||
o ii 6767 | [[ubri> ]] | ub-ri | IGI.KAK | ||
o ii 6868 | [[ubri> ]] | <(ub-ri)> | <(IGI.KAK)> | ||
o ii 6969 | [[ḫenzer> ]] | ḫe-en-zer₃ | IGI.DIM | ||
o ii 7070 | [[ḫenzer> ]] | <(ḫe-en-zer₃)> | <(IGI.DIM)> | ||
o ii 7171 | [[ḫenzer> ]] | <(ḫe-en-zer₃)> | <(IGI.DIM)> | ||
o ii 7272 | [[ḫenzer> ]] | <(ḫe-en-zer₃)> | <(IGI.DIM)> | la-[...] | |
rest broken | |||||
Reverse | |||||
Column i | |||||
r ir i | beginning broken | ||||
r i 1'1' | e-[...] | [...] | [...] | ||
r i 2'2' | <(e-[...])> | <([...])> | [...] | ||
r i 3'3' | <(e-[...])> | <([...])> | [...] | ||
r i 4'4' | <(e-[...])> | <([...])> | [...]8 | ||
r i 5'5' | ⸢giš⸣-[...] | [...] | [...] | ||
r i 6'6' | giš-[...] | [...] | [...] | ||
r i 7'7' | giš-[...] | [...] | [...] | ||
r i 8'8' | e-[...] | [...] | [...]9 | ||
single ruling? | |||||
r i 9'9' | eš | [...] | [...] | ||
r i 10'10' | <(eš)> | <([...])> | [...] | ||
r i 11'11' | <(eš)> | <([...])> | [...] | ||
r i 12'12' | <(eš)> | <([...])> | [...] | ||
r i 13'13' | [[ŋeššallur> ]] | šal-lu-[ur?] | [ŋešGIŠ%GIŠ] | [...] | |
r i 14'14' | giš-[...] | [...] | [...] | ||
r i 15'15' | [[ŋešḫašḫur> ]] | ḫa-aš₂-[ḫur?] | [ŋešMAg] | [...] | apple tree |
r i 16'16' | il-⸢dag⸣ | [...] | [...] | ||
r i 17'17' | <(il-dag)> | <([...])> | [...] | ||
r i 18'18' | <(il-dag)> | <([...])> | [...] | ||
r i 19'19' | <(il-dag)> | <([...])> | [...] | ||
r i 20'20' | <(il-dag)> | <([...])> | [...] | ||
r i 21'21' | KIMIN<(il-dag)> | ŋeš[X-X?] | [...] | ||
r i 22'22' | KIMIN<(il-dag)> | ŋeš[X-X?] | [...]10 | ||
r i 23'23' | <(il-dag)> | <(ŋeš[X-X?])> | [...] | ||
r i 24'24' | [[ŋešasal₂> ]] | a-sal | ŋešA.TU.[GABA.LIŠ] | [...] | |
r i 25'25' | [[ŋeškim₃> ]] | giš-ki-im | ŋešBU | [...] | |
r i 26'26' | [[ŋeššinig> ]] | ši-ni-ig | ŋešGAD.NAGA | [...] | |
r i 27'27' | KIMIN<(ši-ni-ig)> | ŋešŠU₂.NAGA | [...] | ||
r i 28'28' | [[ŋešdiḫ₃> ]] | te-ḫi | ŋešNIM | a thorny plant | |
r i 29'29' | [[ŋešdiḫ₃> ]] | <(te-ḫi)> | <(ŋešNIM)> | a thorny bush | |
r i 30'30' | [[ŋešdiḫ₃> ]] | <(te-ḫi)> | <(ŋešNIM)> | a thorny plant | |
r i 31'31' | [[ŋešdiḫ₃> ]] | <(te-ḫi)> | <(ŋešNIM)> | a thorny plant | |
r i 32'32' | [[ŋešad₅> ]] | aṭ-ṭu | ŋešU₂.GIR₂ | thorn bush | |
r i 33'33' | [[ŋeškišig> ]] | ki-ša | ŋešU₂.GIR₂ | ||
r i 34'34' | [[ŋešḫarub> ]] | ḫa-ru-ub | ŋešDAG.KISIM₅×(U₂.GIR₂) | carob tree | |
r i 35'35' | [[ŋešḫalbi> ]] | ḫal-bi | ŋešMUŠ₃×(A.DI) | ||
r i 36'36' | [[ŋeššušuₓ(MUŠ₃.SIK₂.LAM)!> ]] | šu-u₂-šu | ŋešMUŠ₃.SIK₂.LAM | ||
r i 37'37' | [[ŋešudug₂> ]] | u₂-dug | ŋešŠITA.GIŠ | ||
r i 38'38' | [[ŋešrig₃> ]] | ri-ig | ŋešŠITA.GIŠ | ||
r i 39'39' | [[ŋeššita₂> ]] | ši-ta | ŋešŠITA.GIŠ | ||
r i 40'40' | [[ŋešmeddu> ]] | me-eṭ-ṭu | ŋešKU.AN | divine weapon | |
r i 41'41' | [[ŋešmeddu₂> ]] | KIMIN<(me-eṭ-ṭu)> | ŋešKU.IDIM | battle mace | |
r i 42'42' | [[ŋešguzza> ]] | gu-uz-za | ŋešKU.GAR | ||
r i 43'43' | [[ŋešerim₂> ]] | e-ri-im | ŋešNE.RU | ||
r i 44'44' | [[ŋešeškiri> ]] | eš-ki-ri | ŋešU.EN×GAN₂t | ||
r i 45'45' | [[ŋešbanšur> ]] | ba-an-šur | ŋešURU×(MIN.URUDA) | ||
r i 46'46' | [[ŋešbanšur₂> ]] | MIN<(ba-an-šur)> | ŋešIDIM&IDIM.BUR | ||
r i 47'47' | kin₅?-giš-⸢ka⸣-[...] | [GIŠ.KA?.KAD₃] | a kind of table | ||
r i 48'48' | [[ŋešgigir> ]] | gi-⸢gi⸣-[ir] | [ŋeš]LAGAB×BAD | ||
r i 49'49' | [[ŋešgigir₃> ]] | KIMIN<(gi-gi-[ir])> | [ŋeš]LAGAB×LIŠ? | ||
Column ii | |||||
r iir ii | beginning broken | ||||
r ii 1'1' | [...]-⸢x⸣ | [...] | [...] | ||
r ii 2'2' | <([...]-x)> | ŋeš[X-X?] | [...] | ||
r ii 3'3' | [[nisikiₓ(GIŠ.GAR.UMBIN)> ]] | ni-si-ki | GIŠ.GAR.[UMBIN] | [...] | |
r ii 4'4' | [[ŋešebir₃> ]] | e-bir | ŋeš⸢A⸣ | [...] | vessel stand |
r ii 5'5' | [[ŋešebir₄> ]] | KIMIN<(e-bir)> | ŋešGA | [...] | vessel stand |
r ii 6'6' | [[ŋešellag> ]] | el-lag | ŋešLAGAB | ||
r ii 7'7' | [[ŋešellag> ]] | <(el-lag)> | <(ŋešLAGAB)> | ||
r ii 8'8' | [[ŋešellag> ]] | <(el-lag)> | <(ŋešLAGAB)> | a-[tar?-tu?]14 | |
r ii 9'9' | [[ŋeškunin₂> ]] | ku-ni-in | ŋešLAGAB×A | ||
r ii 10'10' | [[ŋešbugin> ]] | bu-gi-in | ŋešLAGAB×A | ||
r ii 11'11' | [[ŋeškun₄> ]] | ku-un | ŋešI.DIB? | stair case | |
r ii 12'12' | [[ŋešnaŋa₃> ]] | na-ga | ŋešGUM׊E | ||
r ii 13'13' | [[ŋeštargul> ]] | dur-gul | ŋešMA₂.MUG | mooring pole | |
r ii 14'14' | an-ta KIMIN<(dur-gul)> | ŋešMA₂.MUG | a pole | ||
r ii 15'15' | [[ŋešŋisal> ]] | gi-sal | ŋešBI.GIŠ | ||
r ii 16'16' | [[ŋešgi-muš> ]] | gi-muš | ŋešGI-MUŠ | ||
r ii 17'17' | [[ŋeš-kuwaₓ(KUŠU₂)> ]] | giš-ku-ia | ŋešKUŠU₂ | weather cock | |
r ii 18'18' | [[ŋeššita₂!> ]] | giš-ku₆-a | ŋešŠITA.GIŠ | magic staff | |
r ii 19'19' | [[ŋešburu₇> ]] | bu-ru | ŋešGURUN | ||
r ii 20'20' | [[ŋešburu₇> ]] | <(bu-ru)> | <(ŋešGURUN)> | ||
r ii 21'21' | [[ŋešsugin> ]] | su-gi-in | ŋešBAD | ||
r ii 22'22' | [[ŋešsugin> ]] | <(su-gi-in)> | <(ŋešBAD)> | rotten wood | |
r ii 23'23' | [[ŋešsugin> ]] | <(su-gi-in)> | <(ŋešBAD)> | old wood | |
r ii 24'24' | [[ŋešmudul> ]] | mu-dul? | ŋešBU | a pole | |
r ii 25'25' | [[ŋešmudul> ]] | <(mu-dul?)> | <(ŋešBU)> | a pole | |
r ii 26'26' | [[ŋešmudul> ]] | <(mu-dul?)> | <(ŋešBU)> | a carrying pole | |
r ii 27'27' | [[ŋešmudul> ]] | <(mu-dul?)> | <(ŋešBU)> | a pole | |
r ii 28'28' | [[ŋešmudul> ]] | <(mu-dul?)> | <(ŋešBU)> | a mortar | |
r ii 29'29' | [[ŋešmudul> ]] | <(mu-dul?)> | <(ŋešBU)> | a beater | |
r ii 30'30' | [[ŋešmudul> ]] | <(mu-dul?)> | <(ŋešBU)> | ||
r ii 31'31' | [[ŋešmudul> ]] | mu-dul | ŋešBU | a pole | |
r ii 32'32' | [[ŋešmudul> ]] | <(mu-dul)> | <(ŋešBU)> | a pole | |
r ii 33'33' | [[ŋešmudul> ]] | <(mu-dul)> | <(ŋešBU)> | a carrying pole | |
r ii 34'34' | [[ŋešmudul> ]] | <(mu-dul)> | <(ŋešBU)> | a pole | |
r ii 35'35' | [[ŋešmudul> ]] | <(mu-dul)> | <(ŋešBU)> | a mortar | |
r ii 36'36' | [[ŋešmudul> ]] | <(mu-dul)> | <(ŋešBU)> | a beater | |
r ii 37'37' | [[ŋešmudul> ]] | <(mu-dul)> | <(ŋešBU)> | ||
r ii 38'38' | [[ŋešgazinbu> ]] | ga-zi-bu | ŋešBU | ||
r ii 39'39' | [[ŋešgazinbu> ]] | <(ga-zi-bu)> | <(ŋešBU)> | a pole | |
r ii 40'40' | [[ŋeššašku> ]] | giš-ša₂-aš₂-ku | ŋešBU | a pole | |
r ii 41'41' | [[ŋešmulla> ]] | mu-ul-la | ŋešBU | ||
r ii 42'42' | [[ŋešmulla> ]] | <(mu-ul-la)> | <(ŋešBU)> | ||
r ii 43'43' | [[ŋeš-kim₃> ]] | giš-gim | ŋešBU | ||
r ii 44'44' | [[ŋešgidim₃> ]] | gi-dim₂ | ŋešBU | hoisting device | |
r ii 45'45' | [[ŋeš-bu₁₀> ]] | giš-bu | ŋešPAP.PAP | ||
about 2 lines uninscribed | |||||
(colophon) | |||||
r ii 46'46' | Tablet 2 of Diri = atru | ||||
r ii 47'47' | Its total is 315 lines, | ||||
r ii 48'48' | completed and checked. Copy of an original from Nippur | ||||
about 2 lines uninscribed | |||||
r ii 49'49' | by the hand of Bēl-ahha-iddina, the junior scribe, | ||||
r ii 50'50' | the son of Ninurta-uballissu, the royal scribe. | ||||
r ii 51'51' | In the name of Aššur, do not erase a written line! | ||||
(10 lines blank) | |||||
r ii 52'52' | Day n+6 of month ... during the eponymy of | ||||
r ii 53'53' | [...]-⸢ni⸣ DUMU a-bi-DINGIR | ...-ni the son of Abi-ili. |
1Assur 2559; MA Diri 02, published in MSL 15, 121 A; copy
2The Akkadian entry is taken here as an otherwise unattested D-stem ruʾʾû < reʾû 'pasture/tend.' The form was read as an Assyrian variant of (w)arû by Landsberger. Both (w)arû and reʾû are equated with lah₅ in the present text (see, ll. 28f and 30f below).
3in Akk. col.: MSL 15 editor suggests: <na>-al-bu-bu? 'rage'
4in Akk. col. perhaps mistake for: sāmidu 'miller'
5The Akkadian may be a miscopy for ša-[a?]; needs collation.
6in Akk. col.: entry possibly error for quppû 'sharp knife'
7According to M. Civil in MSL 15 this line was inserted after the tablet had been finished.
8copy seems to indicate 1 more line in section; needs coll.
9This line is not present in the published copy, but is reported in MSL 15.
10in Akk. col.: based on VAT 10591 (MA Diri 02) 16', there may have been 2 or 3 entries on same line
11In an attempt to reproduce an archaizing (Babylonian) GIR₂ in this line and the next the scribe wrote a KAD₃.
12The gloss was read ki-iš in MSL 15; the line needs collation.
13in gloss col.: for 1st sign MSL 15 editor reads KA; copy resembles KAxBAR or UNKEN; needs coll.
14in Akk. col. possibly read: atartu 'wheel of a wagon', or attartu 'wagon with solid wheels' < watāru 'exceed in number or size'
15cf, Hunger, Kolophone, no. 43D