LTBA 1, 46 [Ura]

Obverse
Column i
o i'o i beginning broken
o i' 1'1'

[...]

[...]-bu?

o i' 2'2'

[...]

[...]-x

o i' 3'3'

[...]

[...]-du?

o i' 4'4'

[...]

a-[ru]-u

[...] = scavenging animal

o i' 5'5'

[...]

zi-bu

[...] = jackal

o i' 6'6'

[...]

zi-bu

[...] = jackal

o i' 7'7'

[...]

a-ki-lum

[...] = eater, jackal

o i' 8'8'

[...]

a-tu-du

[...] = kind of wild sheep

o i' 9'9'

[...]

sap-[pa]-ru?

[...] = mountain goat

o i' 10'10'

[...]

[...]-nu?

rest broken
Column ii
o ii'o ii beginning broken
o ii' 1'1'

[...]

as₂-qu-[du]

[...] = hamster

o ii' 2'2'

[tum₂-tum₂]-me

ša₂ i-ga-[ri]

tumtume rodent = (rodent) of the wall

o ii' 3'3'

[d]nin-ka₆

ši-ik-ku-u₂

mongoose

o ii' 4'4'

[MIN<(dnin-ka₆]-)>maš

tar-pa-šu em-ru

otter = ruddy otter

o ii' 5'5'

MIN<(dnin-ka₆)> ib₂ gur₄

pu-ṣu-ud!(ERIN₂-)du

mongoose thick around the midriff = type of viverrid

o ii' 6'6'

MIN<(dnin-ka₆)> tir-ra

šak-ka-dir!(RU-)ru

type of marten

o ii' 7'7'

MIN<(dnin-ka₆)> eden-na

a-a-ṣu <<x>>

type of weasel

o ii' 8'8'

bar-gun₃-gun₃-nu

ḫur-ba-bi!(LUM-)lum

chameleon

o ii' 9'9'

MIN<(bar-gun₃-gun₃-nu)> kur-ra

a-a-ar [DINGIR?]

chameleon of the mountains = rosette of [a god], type of lizard

o ii' 10'10'

kun-DAR

šik?-[...]

kun-DAR lizard = skink

o ii' 11'11'

MIN<(kun-DAR)> gurun-[na]

[...]

kun-DAR lizard of fruit = [...]

o ii' 12'12'

nir-ŋal₂ gurun-[na]

[...]

nirŋal lizard of fruit = [...]

o ii' 13'13'

eme-[ŠID?]

[...]

lizard = [...]

o ii' 14'14'

MIN<(eme-ŠID?)> iz-[zi]

[...]

lizard of the wall = [...]

o ii' 15'15'

MIN<(eme-ŠID?)> zid-da

[...]

true lizard = [...]

o ii' 16'16'

MIN<(eme-ŠID?)> e-šešed₆

[...]

lizard of the dung = [...]

o ii' 17'17'

MIN<(eme-ŠID?)> kun min-na

[...]

lizard with two tails = [...]

o ii' 18'18'

[MIN<(eme-ŠID?])> eden-[na]

[...]

lizard of the steppe = [...]

rest broken
Reverse
Column i
r i 1r i 1

bal-gi

raq-[qu]

tortoise

r i 22

MIN<(bal-gi)> tur

u₂-sa-bu

small tortoise

r i 33

nunuz bal-gi

pi-il raq-qu

tortoise egg

r i 44

amar MIN<(bal-gi)>

a-tam MIN<(raq-qu)>

tortoise hatchling

r i 55

kud-da

ku-šu-u

crab

r i 66

MIN<(kud-da)> a

MIN<(ku-šu-u)> me-e

water crab

r i 77

i-lu

al-lu-ut-tum

crab

r i 88

a-lu

al-lu-ut-tum

crab

r i 99

buru₅!(ḪU.ŠE.ERIN₂)

e-re-bu

locust

r i 1010

buru₅ saŋ

ṣi-in-ar₂-bu-[u]

a large grasshopper

r i 1111

buru₅ gal

MIN<(ṣi-in-ar₂-bu-u)>

a large grasshopper

r i 1212

buru₅ gal

ḫi-lim-<<li>>-mu

a large grasshopper

r i 1313

buru₅ <<x>> tur

zer-zer-ru

a small grasshopper = a tiny grasshopper

r i 1414

buru₅ saḫar-ra

e-rib tur-bu--tim

locust of a sand(-storm)

r i 1515

buru₅ ab-ba

MIN<(e-rib)> tam-tim

locust of the sea

r i 1616

[buru₅] id₂-da

ku-li-lum

[locust] of the river = dragonfly

r i 1717

[buru₅ x]-na

zi-za-nu

come hither locust = cricket

r i 1818

[buru₅ ... tir]-ra

MIN<(zi-za-nu)> qiš-ti

[come hither locust] of [the forest] = cricket of the forest

r i 1919

[...]

ṣa-ṣi-ru

[...] = cricket

r i 2020

[...]

[MIN<(ṣa-ṣi-ru])> qiš-ti

[...] = cricket of the forest

r i 2121

[...]

[...]-x

r i 2222

[...]

[...]-x?

rest broken
Column ii
r ii 1r ii 1

mar

tul-tu₂

worm

r ii 22

mar

ur-ba-tu₂

worm

r ii 33

mar sur

MIN<(ur-ba-tu₂)>

spinning worm = worm

r ii 44

mar gal

MIN<(ur-ba-tu₂)>

big worm = worm

r ii 55

mar gal

-qip-pu

big worm = earthworm

r ii 66

mar dib

MIN<(-qip-pu)>

worm that passes through = earthworm

r ii 77

GIBIL-TAB

MIN<(-qip-pu)>

... = earthworm

r ii 88

[zi]-zi peš-a

ša₂-as-su-ru

larva that is bloated = womb (worm)

r ii 99

[šag₄]-tur₃

MIN<(ša₂-as-su-ru)>

womb (worm), leech

r ii 1010

[ur]-me

sa-a-su

type of moth = moth

r ii 1111

[...]

sa-a-su

[...] = moth

r ii 1212

[...]

[sa]-a-su

[...] = moth

r ii 1313

[...]

[sa-a]-su

[...] = moth

r ii 1414

[...]

[sa-a]-su

[...] = moth

rest broken