Names

  • CTMMA 2, 065

Numbers

View

Details

  • Babylon
  • School

CTMMA 2, 065

Obverse
o 1o 1

[ŋeštaškarin] tas-ka-ri-[in-nu ...]

(o 1) boxwood (Ura 3) ...

o 22

[... ŋeš]na-mul ŋeštukul x [...]

(o 2) ... plankbed (Ura 6); weapon (Ura 7?) ...

o 33

[...] uzu muš na₄ka-gi-na [...]

(o 3) ... meat (Ura 15) snake (Ura 14); haematite (Ura 16)


o 44

[...] nibruki kur a lal₃!(SISKUR) lu₂ sipad KA₂?-x

(o 4) Nippur (Ura 21); mountain (Ura 22); water (Ura 23); honey (Ura 24); who (Lu₂ 1); shepherd (Lu₂ 2); ...

o 55

[...] ṣu-la-a lugal-e šum-ma-nu erim-ḫuš

(o 5) ... combat (Malku 3); official (Malku 4); halter (Malku 5); battle (Erimhuš 1)


o 66

[...] dag ŋišgal KU me AL-AL šu ŋar

(o 6) ... dwelling, station (Erimhuš 3); the entire land (Erimhuš 4); to do a favor (Erimhuš 5)

o 77

[...] [le]-u₅?DUB SI-A SISKUR MA-DIM₄ U₂-KUR-RA

(o 7) ... tablet (Erimhuš 6); additional (Diri 1); offering (Diri 2); rim (Diri3); medicinal plant (Diri 4)

o 88

[...] AN.USAN * A * KAK * GADA!(PA)

(o 8) ... evening (Diri 7); A (Ea 1); KAK (Ea 2); GADA (Ea 3)


o 99

[...] NINDA₂!(ŠUM) * GAN an a-nu!(U-)um

(o 9) ... NINDA₂ (Ea 7); GAN (Ea 8); AN = Anum (An = Anum 1)

o 1010

[...] GIŠGAL dlugal-ban₃-da

(o 10) ... ?; Lugalbanda (An = Anum 5)


o 1111

[...]-re dutu ŋeš-nu₁₁

(o 11) ... Utu, the light


o 1212

uludin₂ nab-ni-tum

(o 12) form (Nabnitu 1)

Reverse
rr NaN  (beginning column missing)
r 1'r 1'

kiš-šat x [...]

(r 1) [For Nabu (...) whom the Igigi gods] respect [most in the] entire [universe]

r 2'2'

u₂-taq-qu₂-u₂ [...]

r 3'3'

A mŠEŠ-ba-nu x-x-[...]

(r 3) the son of Ahu-banu ...

r 4'4'

ana GID₂.DA U₄-MEŠ-šu₂ BADe GEŠTU-MIN-šu₂ ana ṭu-ub lib₃-bi-šu₂ ṭu-ub <<x>> UZU-[šu₂]

(r 4) for his long life, for his acquiring wisdom, for his well-being and his health

r 5'5'

ana KUR U₃.MA-šu₂

(r 5) for the fulfillment of his wish

r 6'6'

ana še-be-e lit-tu-tu u₃ <DIB>ti₃ DINGIR-MEŠ u d15 [ana pa-ša₂-ri IM]

(r 6) for enjoying a long life and for releasing the <anger> of god and goddess

r 7'7'

-tu ki-di KI KU₃ ik-ri-ṣa-am imDUB -[ṭur-ma ina]

(r 7) he pinched off clay from the open country, from a pure place and wrote this tablet and

r 8'8'

E₂ dNA₃ ša₂ NIG₂.KA₉ E₂ ENti-šu₂ GALtu₂ ana GU₂ ana ka-nak-[ki]

(r 8) placed it in the temple of Nabu-of-accounting, the house of his great lordship, in the gunnu for the porter

r 9'9'

e₂-sag-il₂ u₂-kin imDUB ana KU₄-ku ṣa-bat [...]

(r 9) of Esagil. O tablet, when when you enter intercede [and pronounce]

r 10'10'

SIG₅ti₃ ša₂ mDU?-KAR-NA A ša₂ mdEN-DIN-su-E A [...]

(r 10) good things for ..., son of Bel-balassu-iqbi son of [...]

r 11'11'

at-tat-ka-ak-ka x ri-ša₂-a [...]

(r 11) ...

r 12'12'

GEŠTU-MIN DAGALti₃ ana ša₂-ka-a-ni-ma BA ḪU x

(r 12) to establish wide understanding and ...

r 13'13'

DUMU ša₂ ki-ma NE? ša₂-a-tu₂ imDUB-šu₂? [...]

(r 13) the son who ... his? tablet

r 14'14'

li-še-rib E₂-tuk-ku

(r 14) May he bring into your house.