BM 046556 + BM 047168 (MSL 10, 080 X) [Ura]

Obverse
Column i
o i'o i beginning broken
o i' 1'1'

[...]

[...]-tum1

o i' 2'2'

[...]

[MIN] (blank)

o i' 3'3'

[...]

[MIN] (blank)

o i' 4'4'

[...]

[-bab]-tum

[...] = išbabtu grass

o i' 5'5'

[...]

[MIN<(-bab-tum])> (blank)

[...] = išbabtu grass

o i' 6'6'

[...]

[MIN<(-bab-tum])> (blank)

[...] = išbabtu grass

o i' 7'7'

[...]

U₂ qaq-qa-da-nu

[...] = plant with a large head

o i' 8'8'

[...] la₂?

qaq-qa-da-ni-tum

hanging [...] = (plant) with a large head

o i' 9'9'

[...] la₂

la-bu-bit-tum

hanging [...] = labubittu plant

o i' 10'10'

[u₂]KI-AN-MUŠ₃

su-pa-lu2

licorice = juniper (plant)

o i' 11'11'

[u₂KI]-AN-MUŠ₃

a-ṣu-ṣi-it-tum

licorice = aṣuṣimtu plant

o i' 12'12'

[u₂mur-du₃]-du₃

ŠU<(murdudû)>u

murdudu plant

o i' 13'13'

[u₂-tal₂]-tal₂

ar-da!-dil-lum

aštaltal plant

o i' 14'14'

[u₂-ŋeš]ḫašḫur

ŠU<(ḫašḫūrakku)>ku

apple-like bush

o i' 15'15'

[u₂ar-zal]-lum

ŠU<(arzallum)>lum

medicinal arzallu plant

o i' 16'16'

[...]-x

a-ra-mu-u₂

... = medicinal alamû plant

o i' 17'17'

[...]

[x]-x-ar₂?-tum

o i' 18'18'

[...]

pi₄-zal-lu-ur-tum

[...] = gecko (plant)

o i' 19'19'

[...]

[aš₂]-lu

[...] = ašlu rushes

o i' 20'20'

[...]

[ur]-ba-tum

[...] = urbatu rushes

rest broken
Column ii
o ii'o ii beginning broken
o ii' 1'1'

[...]

[ša₂]-mi-[ṭu]3

o ii' 2'2'

[...]

ar-za-[...]-u₂

o ii' 3'3'

[...]

x-[...]-ku

o ii' 4'4'

[...]

[...]-ku

o ii' 5'5'

[u₂]ŋešgi-šim

x-x-[...]

gišim plant = ...

o ii' 6'6'

u₂ab₂-ru-

ap-ru-[šu]

abruš plant

o ii' 7'7'

u₂-šim

ur-qi₂-[tum]

greenery

o ii' 8'8'

u₂nim

ḫar!-pu

nim plant = early one

o ii' 9'9'

u₂nim-ta-e₃

ku-ṣi-ma-nu

plant coming out = akuṣīmu-like (plant)

o ii' 10'10'

u₂ama-a-ni

MIN<(ku-ṣi-ma-nu)>

his mother plant = akuṣīmu-like (plant)

o ii' 11'11'

u₂ama-a-ni

a-ma-ni-tum

his mother plant = mother (plant)

o ii' 12'12'

u₂ama-a-ni

ši-ši-tum

his mother plant = membranous plant

o ii' 13'13'

u₂gišu₂

MIN<(ši-ši-tum)>

plant that covers = membranous plant

o ii' 14'14'

u₂gišu₂-a

u₂-man-du

plant that covers = umandu (plant)

o ii' 15'15'

u₂niŋ₂-dumudu-a-ni

ŠUtum

his son plant

o ii' 16'16'

u₂niŋ₂-dumu-a-ni

qaq-qa-da-ni-tum

his son plant = (plant) with a large head

o ii' 17'17'

u₂niŋ₂-dumu-a-ni

la-bu-bit-tum

his son plant = labubittu (plant)

o ii' 18'18'

1(u)u₂niŋ₂-ŋidru

ḫaṭ-ṭu re-ʾi-i

shepherd's staff plant

o ii' 19'19'

u₂niŋ₂-ŋidru lal₂

MIN<(ḫaṭ-ṭu)> re-ʾi-i

hanging shepherd's staff plant

o ii' 20'20'

u₂niŋ₂-ŋidru ḫar? la₂

MIN<(ḫaṭ-ṭu)> re-ʾi-i

shepherd's staff plant with a hanging ring = shepherd's staff (plant)

o ii' 21'21'

u₂a-zal-la₂

ŠU<(azallû)>u

azalla plant

o ii' 22'22'

u₂gag-zi gun₃!-nu

MIN<(azallû)>

multicolored ganazi plant = azallû plant

o ii' 23'23'

u₂šeš-ma-nu

ŠU<(šizbānu)>

milkweed

o ii' 24'24'

u₂dur₂-ki-ŋar-ra

im-ḫur-li-mu4

durkiŋara plant = it withstands 1000 (illnesses)

o ii' 25'25'

u₂aš₂-ur₄-ur₄

im-ḫur-aš₂-lu

ašurur plant = it withstands 20 (illnesses)

o ii' 26'26'

u₂tar-muš

ŠU<(tarmuš)>

lupin

o ii' 27'27'

u₂el-kul-lum

ŠU<(elkullum)>lum

elkullum plant

o ii' 28'28'

u₂eli-kul-lum

ŠU<(elikullum)>lum

elkullum plant

o ii' 29'29'

u₂dili

e-du

asafetida

o ii' 30'30'

u₂lu₂-lu₇lu

a-mi-la-nu

man-plant, medicinal plant

o ii' 31'31'

u₂[x]-x ki?-in?-dar-ra

kam-kad-du

barsaŋ-kindara plant = kamkadu (plant)

(missing)
o ii' 1''1''

[u₂ab₂]-tir

[...]5

abtir plant = [...]

o ii' 2''2''

u₂kul ab₂-tir

NUMUN [...]

abtir seed = seed of [...]

o ii' 3''3''

u₂ab₂-tir

[...]

abtir plant = [...]

o ii' 4''4''

u₂kul ab₂-tir

[...]

abtir seed = [...]

o ii' 5''5''

u₂nu-gi

x-[...]

thorny nugi plant = [...]

o ii' 6''6''

u₂nu-gi

ša₂-[ʾa-tum]

thorny nugi plant = šaʾtu (plant)

o ii' 7''7''

u₂nu-gi

ba?-[...]

thorny nugi plant = baltu (plant)

o ii' 8''8''

u₂nu-gi sig₇-sig₇

ar-[qu]

green nugi plant

o ii' 9''9''

u₂in-nu-

[...]

innuš plant = [...]

o ii' 10''10''

[u₂]iri-an-na

[...]

arina plant = [...]

o ii' 11''11''

[u₂] kur-ra

[...]

mountain plant = [...]

rest broken
Column iii
o iii'o iii beginning broken
o iii' 1'1'

u₂[...]

[...]

o iii' 2'2'

u₂x-[...]

[...]

o iii' 3'3'

u₂ba?-[...]

[...]

o iii' 4'4'

u₂NUN-[...]

[...]

o iii' 5'5'

u₂[x]

[...]

o iii' 6'6'

u₂ga-x-[...]

[...]

o iii' 7'7'

u₂nu-ug

[...]

nug plant = [...]

o iii' 8'8'

u₂ugu-dil

[...]

scalp plant, aromatic plant = [...]

o iii' 9'9'

u₂ša₂-ki-rušakira

[...]

henbane = [...]

o iii' 10'10'

u₂šakira₂

[...]

henbane = [...]

o iii' 11'11'

u₂eme-ur-gir₁₅

[...]

dog's tongue plant = [...]

o iii' 12'12'

u₂unu₂-tal₂-tal₂

[...]

urtaltal plant = [...]

o iii' 13'13'

u₂unu₂-sal-sal

[...]

urtaltal plant = [...]

o iii' 14'14'

u₂ur₃-ra

[...]

ura plant = [...]

o iii' 15'15'

u₂šim iri-na

li-[piš-tum]

aromatic root-plant = membranous (plant)

o iii' 16'16'

u₂ŋiri₃-uga

U₂ [...]

foot of raven plant = plant of [...]

o iii' 17'17'

u₂lu-lu-bu

U₂ [...]

ullubum plant = plant of [...]

o iii' 18'18'

u₂li-li-bu

U₂ [...]

ellibum plant, a forest plant = plant of [...]

o iii' 19'19'

u₂li-li-bu-zi-da

da-[ad-da-ru]

thorny lilibizida plant = centaury

o iii' 20'20'

u₂da-ad-da-ru

ŠU<(daddaru)>

centaury

o iii' 21'21'

u₂ dkamad-me

U₂ [lamassi]

Kamadme plant = Lamassu plant

o iii' 22'22'

u₂ munus la-ra-aḫ

a-[lit?-ti?]

plant for a woman in labor = (plant for) a mother giving birth

o iii' 23'23'

u₂zu₂-keš₂-i₃-[gu₇-e]

[...]

... eating plant = [...]

o iii' 24'24'

u₂x-[...]

[...]

o iii' 25'25'

u₂[...]

[...]

o iii' 26'26'

u₂[...]

[...]

rest broken
Reverse
Column i
r ir i beginning broken
r i 1'1'

u₂?[...]

[...]

r i 2'2'

u₂?[...]

[...]

rest broken
Column ii
r iir ii beginning broken
r ii 1'1'

u₂x?-xsar

x-x--tum

r ii 2'2'

u₂nu-luḫ-ḫasar

na-ḫur-tum

asafetida

r ii 3'3'

u₂KU nu-luḫ-ḫasar

ti-ia-tum6

... of asafetida = tīyatu plant, an herb

r ii 4'4'

u₂šim nu-luḫ-ḫasar

MIN<(ti-ia-tum)>

asafetida spice = medicinal tīyatu herb

r ii 5'5'

u₂šim U&U-dasar

ur-nu-u₂

... aromatics = mint

r ii 6'6'

saŋ-ti-tursar

MIN<(ur-nu-u₂)>

mint

r ii 7'7'

u₂še-šesar

ab?-x-[x]

šeše herb = ...

r ii 8'8'

u₂ḪI×AŠ₂-ḪI×AŠ₂sar

ḫa-šu-u₂

HAR-HAR herb = thyme

r ii 9'9'

u₂umsar

MIN<(ḫa-šu-u₂)>

um herb = thyme

r ii 10'10'

u₂ḫa-šu-u₂sar

MIN<(ḫa-šu-u₂)>

thyme

r ii 11'11'

u₂gamunsar

ka-mu-nu

cumin

r ii 12'12'

u₂gamun babbarsar

u₂GAMUN BABBAR

white cumin

r ii 13'13'

u₂gamun giggisar

u₂GAMUN [GE₆?]

black cumin

r ii 14'14'

u₂zi-[bu-u]sar

x-[...]

black cumin

r ii 15'15'

u₂[...]sar

[...]

r ii 16'16'

til? x-[...]

[...]


r ii 17'17'

še-lu₂[sar]

[...]

coriander = [...]

r ii 18'18'

še-lu₂ gub-[basar]

[...]

available coriander = [...]

r ii 19'19'

še-lu₂ sur-[rasar]

[...]

pressed or twisted coriander = [...]

r ii 20'20'

še-lu₂ [...]

[...]

[shade-loving] coriander = [...]

r ii 21'21'

še-lu₂ [...]

[...]

[mountain] coriander = [...]

rest broken
Column iii
r iiir iii beginning broken
r iii 1'1'

[...]

[ki]-is-mu

[...] = a cutting (of plants)

r iii 2'2'

[...]

šar-ma-du

[...] = šarmadu plant

r iii 3'3'

[...]

[MIN<(šar-ma-du])> (blank)

[...] = [šarmadu plant]

r iii 4'4'

[...]

ze-er GAN₂-tum7

[...] = šarmadu seed

r iii 5'5'

[gana₂-zisar]

ka-na-šu-u₂

[ganazi plant] = red-flowered kanašû plant

r iii 6'6'

[numun gana₂-zisar]

ze-er MIN<(ka-na-šu-u₂)>

[ganazi seed] = kanašû seed

r iii 7'7'

[...]sar

a-tar-ti?

[...] = atartu grass

r iii 8'8'

[...]sar

ze-er MIN<(a-tar-ti?)>

[...] = atartu seed

r iii 9'9'

[...]sar

pu-ug-lu

[...] = radish

r iii 10'10'

[...]sar

ze-er MIN<(pu-ug-lu)>

[...] = radish seed

r iii 11'11'

[...]sar

kur-ka-nu-u₂

[...] = kurkanû plant

r iii 12'12'

[...]sar

MIN<(kur-ka-nu-u₂)>

[...] = kurkanû plant

r iii 13'13'

[ukuš₂]sar

qiš-šu-u₂

cucumber

r iii 14'14'

[...]sar

u₂-ba-nu

[...] = finger(-sized) (cucumber)

r iii 15'15'

[...]

e-bu-ra-a-tum

[...] = summer (cucumber)

r iii 16'16'

[...]

[ku]-ṣa-a-tum

[...] = winter (cucumber)

r iii 17'17'

[...]

[ba-aš₂]-lu

[...] = ripe (cucumber)

rest broken

1BM 046556 Akk.: perhaps [sa-as-sa-t]um or [la-ar-d]um?

2In Sum. col.: {u₂}KI.AN.ŠEŠ.KI (ie, munzer) is expected; a gloss may have precede logogram; in Akk. col., compare Ugarit l. 30: su₂-bi-lu-u₂.

3BM 046556

4For the Sumerian, compare KADP 11 r iii 28: {u₂}ki-dur₂-ŋar-ra = imhur-līm.

5BM 047168

6The Sumerian corresponds to ŋeš nu-luh-ha{sar} in OB and MB.

7In Akk. col., the entry is probably a mistake for ze-er GAN₂.ZI.