KBo 01, 42 [Izi Boghazkoy]

Obverse
Column i
(beginning column missing)
o i 1'o 1'

[...]

[...]

[...]-x-x-x

o i 2'2'

[...]

[...]

x-x-x?


o i 3'3'

[a₂] ŋal₂

[...]

wa-al-ki--ša-ra-

o i 4'4'

a₂ ŋal₂

x-ʾu?-x?-[x?]

wa-[a?]-tar-na-aḫ-ḫa-an-za

o i 5'5'

a₂ ŋal₂

le-e-u₂

wa-al-kiš-ša-ra-

competent

o i 6'6'

a₂ ŋal₂

le--u₂

wa-al-kiš-ša-ra-

powerful

o i 7'7'

a₂ ŋal₂

le-e-du

MUNUSza wa-al-kiš-ša-ra-

power = powerful woman

o i 8'8'

a₂ ŋal₂

du!-kul₂-du

EGIRpa e-šu-u-wa-ar

trust

o i 9'9'

a₂ ŋal₂

ta-kal-du

EGIRpa e-šu-u-wa-ar-pat₂

o i 10'10'

a₂ ŋal₂

kab-[du]

da--šu-

powerful one


o i 11'11'

a₂ nu-ŋal₂

[la-a] le--u₂

U₂-UL ku- wa-al-kiš-ša-ra-

incompetent

o i 12'12'

a₂ nu-ŋal₂

[la-a] i-ša-a-nu

U₂-UL še-ek-kan₂-za

a nobody

o i 13'13'

a₂ nu-ŋal₂

[la]-a? ṣa-am-du

U₂-UL tu-ri-ia-an-za

not harnessed

o i 14'14'

a₂? [nu]-ŋal₂

la-a tak₂-lu

U₂-UL ḫa-pa-an-zu-ar?

unreliable

o i 15'15'

a₂ nu-ŋal₂

qal-lu

mi-li--ku-

light-weight


o i 16'16'

a₂-aŋ₂-ŋa₂

te-er-tum

ḫa-at-re--šar

instruction

o i 17'17'

a₂-aŋ₂-ŋa₂

ur-du

ḫa-at-re--šar

command

o i 18'18'

a₂-aŋ₂-ŋa₂

mu-u-e-ru

wa-tar-na-aḫ-ḫa-an-za

leader


o i 19'19'

a₂-ŋeš-ŋar-ra

.gaGAR

UD.KAM- a-ni-ia-an ku- e--ša-i

work assignment

o i 20'20'

a₂-gu₂-šu

ma-na-aḫ-du

ta-ri-ia--ḫa-

weariness

o i 21'21'

a₂-gu₂-zig₃-ga-ra

še-ri

ka-ri-wa-ri-wa-ar

at dawn

o i 22'22'

a₂ zid-da₂

i-mi-id-du

ZAG-

right side

o i 23'23'

a₂ gub₃-bu

šu-mi-lu

GUB₃la-

left side


o i 24'24'

a₂-ŋu₁₀-še₃

a-na i-ti-ia

ku--ša-ni-mi

as my wage

o i 25'25'

a₂-zu-še₃

a-na i-ti-ka

ku--ša-ni-ti

as your wage

o i 26'26'

a₂-bi-še₃

a-na i-ti-šu₂

ku--ša-ni--ši

as its wage

o i 27'27'

a₂-zu-še₃-ne-ne

a-na i-ti-ku-nu

šu-um-me!-en-za-an ku--ša-an

as your (pl.) wage

o i 28'28'

a₂-bi-še₃-MIN<(ne-ne)>

a-na i-ti-šu₂-nu

a-pe₂-en-za-an ku--ša-an

as their wage

o i 29'29'

a₂-ŋu₁₀-me-en

a-na i-ti-ni

an-ze-el ku--ša-an

as our wage


o i 30'30'

a₂ mu-bi-še₃

a-na i-ti MU-šu₂

MU.KAM- ku--ša-an

as a year's wage

o i 31'31'

a₂ itud-bi-še₃

a-na i-ti ITI-šu₂

ITI- ku--ša-an

as a month's wage

o i 32'32'

a₂ ud-bi-še₃

a-na i-ti UD-šu₂

UD.KAM- ku--ša-an

as a day's wage


o i 33'33'

[a₂] sug₄-sug₄

i-da-a-an ra-qa-a-du

NI₂.TE-ḪI.A- ku-e-da-ni dan-na-ra

one with empty limbs

o i 34'34'

[a₂] ub? sug₄

ša-ḫa-a-du

ku-ut-ti pi₂-ra-an

corner

o i 35'35'

[a₂] x sug₄

kap-pu

pat₂-tar

wing


o i 36'36'

[...]-x?

ab-ru

par₂-ta-a-u-wa-ar

wing

o i 37'37'

[...]

ab-ru

par₂-ta-a-u-wa-ar

wing

o i 38'38'

[a₂-ur₂]

pu-uz-ru

ḫar-wa-a-ši pe₂-e-da-an

secret place

o i 39'39'

[...]

[...]-x

ḫa-ap-pu-wa-la--ḫa-

o i 40'40'

[...]

[...]

URUD.DA-za ku- DUMU-an kar-pa-an ḫar-zi

o i 41'41'

[...]

[...]

10-an-ki

ten times

o i 42'42'

[...]

[...]

[...]-aḫ-ḫu-wa-ar


(rest of column missing)
Column ii
(beginning column missing)
o
o ii 1'1'

[...]

[...]-x

GABA-it GUL-ar

o ii 2'2'

[...]

[...]

an-da--ša-an ti-ia-u-wa-ar!(RI)

o ii 3'3'

[a₂ la₂]

[ka?-su₂]-u₂

-ḫi-ia-wa?-ar?

o ii 4'4'

[...]

[ka?]-su₂-u₂-du

-ḫi-ia-an-[x]-x

bondage


o ii 5'5'

[a₂] ŋissu

GIŠ.MI

GIŠ.MI-

shadow

o ii 6'6'

a₂-bad₃

ṣe₂-el-lu-lu

-x-ra?-a-u-x?-[x]

shelter


o ii 7'7'

a₂ du₃

a-at-tu-u

1(diš)-

one day's work

o ii 8'8'

a₂-

id-du

IGI.DUB-

wish = sign

o ii 9'9'

a₂-sal

šar-pa-tum

ḫa-ra-a-u₂


o ii 10'10'

gu₂

GU₂dum

GU₂tar

neck

o ii 11'11'

gu₂

re-e-šu₂

ḫa-la-an-ta

head

o ii 12'12'

gu₂

pu-du

SAG.KIan-za

forehead

o ii 13'13'

gu₂

a-ḫu

pal-ta-na-

side

o ii 14'14'

gu₂

šu-ub-du

gišDAGza

seat

o ii 15'15'

gu₂

nap-ḫa-ru

ta-ru-up-pe₂--šar

entirety

o ii 16'16'

gu₂ si

nap-ḫa-ru

ta-ru-up-pe₂--šar-pat₂

to gather = entirety

o ii 17'17'

gu₂

ke-el-la-du

ḫu-u-ma-an

totality

o ii 18'18'

gu₂ kar₂?

ke-el-la-du

ḫu-u-ma-an-pat₂

totality


o ii 19'19'

gu₂-tuku

gi₅-it-ma-lu

a-pal-ta-za

perfect

o ii 20'20'

gu₂-tuku

a-ša-re-tum

šar-ku-

pre-eminent


o ii 21'21'

gu₂-zal

ḫi-is-si₂-tum

ZI-an tar-na-an-za

scoundrel

o ii 22'22'

gu₂-zal

bi-re--du

ḫap?-pu ut-tar

falsity

o ii 23'23'

gu₂-zal

ku-uz-za-al-lu

pal-la--šu-ri-mi-

ruffian

o ii 24'24'

gu₂-tal₂

ku-tal-lu

-ki-i-ša

back


o ii 25'25'

gu₂ gun₃-a

er-re-du

ḫur-ta-

speckled neck = curse

o ii 26'26'

gu₂-gur₅!(URU.GU)

za-a-ru-u₂

u₂-i-šu-ri-ia-u-wa-ar

to trim = hostile person

o ii 27'27'

gu₂-du₃

za-a-ru-u₂

u₂-i-šu-ri--kat-tal-la-

enemy = hostile person

o ii 28'28'

gu₂-du₃-a

za-a-ru-ru

KIMIN!-<(u₂-i-šu-ri--kat-tal-la-)>-pat₂

enemy = to be false


o ii 29'29'

gu₂ gilim

mu-un-daḫ-ṣu₂

ḫu-ul-ḫu-li-ia-wa-ar

to fight

o ii 30'30'

gu₂ gilim

mu-ti-ik-ku-u₂

an-da ḫa-pa-ti-ia-wa-ar

agitator

o ii 31'31'

gu₂ gilim

ḫa-a-bi-lu

dam-me--ḫi--ki-zi ku-

criminal


o ii 32'32'

gu₂ šub-ba

a-ḫu na-tu-u₂

pal-ta-nu- ku-e-da-ni *(z) a-wa-an kat-ta ki-ia-an-ta-ri

to neglect

o ii 33'33'

gu₂ šub-ba

ze₂-nu-u₂

ša-a-an-za

to scorn = to be angry

o ii 34'34'

gu₂ šub-ba

ṣa-pa-a-du

ap-pa-tar

to scorn = to seize


o ii 35'35'

gu₂ gid₂

ib-zu

ḫar-ša-la-an-za

to lean = abandoned

o ii 36'36'

gu₂ gid₂

šab-su₂

ḫar-ša-al-la-an-za

to rob = angry

o ii 37'37'

gu₂ SI da-a-ri

ša-pa-a-šu

ḫar-ša-al-la-an-za

to be angry

o ii 38'38'

gu₂ gid₂

ḫa-an-qu₂

u₂-e-šu-ri-ia-an

to rob = strangled

o ii 39'39'

gu₂ gid₂

ḫa-na-a-qu₂

u₂-e-šu-ri-ia-wa-ar

to rob = strangle


o ii 40'40'

gu₂ gid₂-gid₂

ḫi-it-nu-qu₂

u₂-e-šu-ri--ga-tal-la-

to oppress

o ii 41'41'

gu₂ gid₂-gid₂

ḫi-it-nu-ṣu₂

u₂-e-šu-ri--kat-tal-la--pat₂

to bare the teeth


o ii 42'42'

gu₂ ŋar

ga-na-a-šu

ka-ni-ni-ia-u-wa-ar

to bow down

o ii 43'43'

gu₂ ŋar

pu-uḫ-ḫu-ru

an-da ta-ru-up-pu-ar

to come together


o ii 44'44'

gu₂ ŋar-ŋar

ga-na-a-šu

ka-ni-ni-ia-u-wa-ar

to submit

o ii 45'45'

gu₂ ŋar-ŋar

pu-uḫ-ḫu-ru

an-da ta-ru-up-pu-ar

to come together


o ii 46'46'

[gu₂] ŋa₂-ŋa₂

ga-na-a-šu

ka-ni-ni-ia-u!-wa-ar

to submit

o ii 47'47'

[gu₂ ŋa₂]-ŋa₂

uḫ-ḫu-ru

-ta-an-ta-u-ar

to hold back

o ii 48'48'

[gu₂ ŋa₂-ŋa₂]

pu-uḫ-ḫu-ru

an-da ta-ru-up-[pu-ar]

to come together


o ii 49'49'

[gu₂ ...]

[...]-x-šu?

ka-ni-ni-ia-[u?-wa-ar]

o ii 50'50'

[gu₂ ...]

[...]

x?-x-[...]

(rest of column missing)
Column iii
o iiio iii 
o iii 11

[gu₂-tar]

[...]

e?-[...]

o iii 22

[gu₂-tar]

x-si?-KI-tum

la-x?-[...]

o iii 33

[gu₂] tar

GU₂dum na-ak-su₂

GU₂tar [...]

cut-off by the neck

o iii 44

gu₂ tar

GU₂dum it-ku

GU₂tar [...]

paralysed from the neck

o iii 55

gu₂ ḫaš

GU₂dum šab-ru

GU₂tar [...]

broken neck


o iii 66

gu₂ bala

te-lu

URU- x-[...]

ruin mound

o iii 77

gu₂-ŋiri₃

be-el-šu₂

pat₂-te--[šar]

breach


o iii 88

gu₂ ki-še₃

ga-na-a-šu₂

ka-ni-ni-[ia-u?-wa-ar]

to submit

o iii 99

gu₂ ŋar-ŋar

ga-na-a-šu₂

ka-ni-ni-[ia-u?-wa-ar]

to submit

o iii 1010

gu₂ ki-še₃ la₂

šab-su₂

ḫar-ša-al-la-an-[za]

angry

o iii 1111

gu₂ šub

šab-su₂

ḫar-ša-al-la-an-[za]

angry

o iii 1212

gu₂ šub da-a-ri

ša-pa-a-šu

ḫar-ša-al-la-an-za

to be angry


o iii 1313

gu₂ KI?.NE

me-lu-ul-du

ḫi-in-ga-ni-ia-wa-[ar]

game

o iii 1414

gu₂-x

ur-du-ur-du

GU₂.ḪAL-

throat

o iii 1515

gu₂-mur₇

x-ZI-x?-ZI-ru

-ki-ša- ḫa-[-ta-i]

spine

o iii 1616

gu₂ udun

[...]

[...]

neck of a kiln

o iii 1717

gu₂ imšu-GAR-rin-[na]

[...]

[...]

neck of an oven


o iii 1818

gu₂ id₂

[...]

[...]

river bank

o iii 1919

gu₂ id-meš

[...]

[...]

river banks

o iii 2020

gu₂ ŋissu

[...]

[...]

o iii 2121

gu₂ šub-bu-da

[...]-di?

x-[x]-x-x-[x?]


o iii 2222

gu₂ zig₃-[ga]

[...] (blank)

ši-e-et-ti-

raised neck

o iii 2323

gu₂ zig₃-[ga]

[...] (blank)

ḫal-lu-wa-u-wa-ar

raised neck

o iii 2424

gu₂-zig₃-[ga]

[x-x-x?]-la-lu

ka-ri-wa-ri-wa-ar

dawn


o iii 2525

gu₂-un

[bi-il]-du?

GU₂.UN-

load

o iii 2626

gu₂-un [dugud]

[bi-il]-du? kab-bi-tum

da--šu GU₂.UN-an

heavy load

o iii 2727

gu₂-un-[bi?]

[bi-lat]-su₂?

GU₂.UN--ši-

his load

o iii 2828

gu₂ me-[er-me-er]

[... ḫu]-tan?-na-bu

ḫu-wa-li-ia-[u?-wa-ar]

to thrive

o iii 2929

gu₂ ŋa₂-[ŋa₂]

[ga-na-a]-šu₂

ka-ni-ni-ia-[u?-wa-ar]

to submit


o iii 3030

gu₂-re-[a]

[...]-ka?-a

an-ni-[]

on that side

o iii 3131

gu₂-e-[a]

[...]-ka₃-a

ka-a-

on this side

o iii 3232

gu₂ še-[a]

[...]-mu-ka₃-a

e-ni-

on that side


o iii 3333

gu₂-re-[še₃]

[...]-

an-ni-

to that side

o iii 3434

gu₂-[e-še₃]

[...]

ka-a-

to this side

o iii 3535

gu₂ še-[še₃]

[...]

e-ni--pat₂

to that side


o iii 3636

gu₂-re-[ta]

[...]

[...]

from that side

o iii 3737

gu₂-e-[ta]

[...]

[...]

from this side

o iii 3838

gu₂ še-ta

[...]-

[...]

from that side


o iii 3939

gu₂ si

[nap]-ḫa-rum

[...]

to gather = total

o iii 4040

gu₂ si-si

[x-x] nap-ḫa-ri

NAP?.ḪA.RUM-[? x]-x-x?

to gather

o iii 4141

gu₂ si kur-ra

[x-x] KURti

KUR- kar-pe₂--šar

all the lands


o iii 4242

gu₂ gurum

ga-na-a-šu

ka-ni-ni-ia-u-wa-ar

to submit

o iii 4343

gu₂ gur₂-gur₂

ga-na-a-šu

ka-ni-ni-ia-u-wa-ar

to submit


o iii 4444

si

qar₂-nu

SIar

horn

o iii 4545

si

ša-par₂-du

SI- al-pu-i-mar

o iii 4646

sig₉

la-mu-u₂

an-da wa-aḫ-nu-mar

to surround

o iii 4747

sig₉

li-mi-du

a-ra-aḫ-za-an-ta wa-aḫ-nu-mar

limits

o iii 4848

sig₉

ga-na-a-šu

ka-ni-ni-ia-wa-ar

to submit

o iii 4949

si

pa-ḫa-ru

an-da ta-ru-up-pu-ar

to gather

o iii 5050

si

ša-pa-ku

la-a-ḫu-u-wa-ar

to pour

o iii 5151

si

ma-lu-u₂

šu-un-nu-mar

to fi;;

o iii 5252

sig₉

ši-mu-u

-dam-ma--šu-wa-ar

to hear

o iii 5353

si

a-ša-šum

an-da-kan₂ im-pa-u-wa-ar

to be distressed

o iii 5454

[si]

a-ša-KAR

an-da-kan₂ im-pa-u-wa-ar-pat₂

to fill

o iii 5555

[sig₉]

a-ra-mu

ti-ia-la-u-wa-[ar]

to cover

o iii 5656

[sig₉]

uḫ-ḫu-uz-zu

ḫa-li--[ši-ia-u?-wa-ar]

to mount

o iii 5757

[si]

ṣe-bu-u₂

mu-ga-a-u-[wa-ar]

to remember = to wish

o iii 5858

[si?]

[...]

[x]-x-ia-[...]

o iii 5959

[si?]

[...]

[x]-x-[...]

o iii 6060

[si?]

[...]

[x-x] NIG₂.SI.SA₂-an-[za?]


o iii 6161

[...]

[...]

[x-x] NIG₂.SI.SA₂-an-[za?-pat₂?]

o iii 6262

[...]

[...]

[...]-x-[...]

(rest of column missing)
Reverse
Column i
(beginning column missing)
r i 1'r 1'

[...]

[...]

[...]-x-an-za

r i 2'2'

[...]

[...]-zu?

pu?-uḫ-ḫu-wa-ar


r i 3'3'

niŋ₂-taka₄

[x-x]-tum

pu-uk-kan₂-za

r i 4'4'

niŋ₂-taka₄

[x-x]-bu

ku--du-wa-an-ta-u-wa-ar


r i 5'5'

niŋ₂-gig

[mu]-ur?-ṣu₂

GIG-

forbidden = illness

r i 6'6'

niŋ₂-gig

[ma-ru]--du

ir-ma-ni-ia-u-wa-ar

forbidden = evil

r i 7'7'

niŋ₂-gig

[ik-ki]-bu

U₂-UL a-a-ra

taboo


r i 8'8'

i-bi₂-za

[i-bi-su₂]-u₂

lu-u-ri

financial loss

r i 9'9'

x-[...]

[...] (blank)

DINGIR-LIM- KU₃.BABBAR-i


r i 10'10'

x-[...]

[x-x]-u?

la-a-ḫu-wa-ar

r i 11'11'

x-[...]

[x-x]-x-lu

KAR-ar


r i 12'12'

zag

[pa?]-du

ZAG-

border

r i 13'13'

zag

[i]-du

ZAG-

side

r i 14'14'

zag

[i-mi]-id-du

pal-ta-[na-]

right side

r i 15'15'

zag

[x-x]-x

an-da [...]

r i 16'16'

zag

[...]

x-[...]

r i 17'17'

zag

[...]

x?-[...]

r i 18'18'

zag

[...]

x-x-[x]

r i 19'19'

zag

[...]

x-x-x

r i 20'20'

zag

[...]-tum?

giš-ta-na-na-


r i 21'21'

zag?-[ŋar-ra]

[i-ši-ir]-tum

gišZAG.GAR.RA-

chapel

r i 22'22'

[zag ...]

[mu?]-ša?-bu

DINGIR-MEŠ- MIN

dwelling (of a god)

r i 23'23'

[zag-u]

-ra-a-du

U-an-ki

tithe

r i 24'24'

[zag gal]

ra-pa-a-du

šal-la-i

great sides

r i 25'25'

[zag tag-ga]

za-qa-pu

pa--ga-u-wa-ar

to set up

r i 26'26'

[zag tag-ga]

zi-qip-du

pa--ga-wa-ar-pat₂

standard

r i 27'27'

[zag-dili]

i-ti-ik-ku

DIŠ-

you alone

r i 28'28'

[zag il₂-la?]

di-na-a-nu

tar-pa-al-li-

raise the ehad = substitution

r i 29'29'

[zag-šu₂]

še-em-du

wa--ši

brand = suitable thing

r i 30'30'

[zag-x]

pu-tu₃

SAG.KIan-za1

forehead


r i 31'31'

[da]

i-du

NI₂.TE-

side = arm

r i 32'32'

[da]

a-ḫu

pal-ta?-[na-]

side = arm

r i 33'33'

[da]

te-ḫu

[...]

next to

r i 34'34'

[da]

-tu

[...]

from

(2 lines missing)
r i 37'37'

da?

[...]

[...]

r i 38'38'

da

[...]

[...]


r i 39'39'

da-da

[...]

?-tar-ku-wa-ar

r i 40'40'

da-da

[x-x]-bu?-x-tu₃

tak₂-ša-at?-te-ša-?

r i 41'41'

da-[ri₂]

da-ri-du

URUD.DA-an-za

eternal = nurse

r i 42'42'

da?-ri₂

la-bi-ru

u₂-iz-za pa-a-an

eternal = old

r i 43'43'

da-ri₂

ši-e-bu

lu₂ŠU.GI-an-za

eternal = old one


r i 44'44'

da-ri₂-an-ši

me-qu₂-u₂

ši-ip-pa-an-du-ar

negligent = libation vessel

r i 45'45'

da-ri₂-an-ši

pa-da-nu

ma-al-ki-ia-wa-ar

negligent = to be strong


r i 46'46'

še-be-da

ši-in-du

pu-wa-at-ti-

negligent = mark

r i 47'47'

še-be-da

e-ku

GAN₂-

negligent = field

r i 48'48'

še-be-da

bi-du-u₂

pi₂--ga-tal-[la-?]

negligent = to spare

r i 49'49'

še-be-da

pa-ta-nu

ma-al-ki-[ia-wa-ar]

negligent = to be strong


r i 50'50'

[...]-da

ap-pu-du

la-az-zi-[(...)]2

please!


r i 51'51'

[gaz]

[...]-u₂

GUL-ar

to kill

r i 52'52'

[gaz]

[...]

-x-[...]

to kill

(rest of column missing)
Column ii
(beginning column missing)
r ii 1'r 1'

[...]

[x]-ra-lum

a?-[...]


r ii 2'2'

dag

na-qa-a-ru

ku-ru-ri-ia-[u?-wa-ar]

to demolish = to be hostile

r ii 3'3'

bara₃

ša-ta-du

SUD-u-wa-ar

to spread = to drag

r ii 4'4'

bara₃

me--tu-u

-par₂-ri-ia-u-wa-ar

to spread = to dry out

r ii 5'5'

bara₃

me-el-tu-u

KIMIN<(-par₂-ri-ia-u-wa-ar-)>pat₂

to spread = to dry out


r ii 6'6'

dag

gišDAG

gišDAG

dwelling = seat

r ii 7'7'

-ti

gišDAG

gišDAG

seat

r ii 8'8'

tuš

gišDAG

gišDAG

to sit = seat

r ii 9'9'

dur₂-ŋar

gišDAG

gišDAG

seat

r ii 10'10'

šuš₂-šuš₂

gišDAG

gišDAG

to cover = seat

r ii 11'11'

LAL₂-ERIN₂

gišDAG

gišDAG

seat

r ii 12'12'

LAL₂-ZALAG₂ šuš₂

gišDAG

gišDAG

seat


r ii 13'13'

kib

kib-bu

ga-an-ga-la-

r ii 14'14'

maš₂

šu-ud-du

U₃-

dream

r ii 15'15'

maš₂

be₂-e-ru

a-ri-ia-še--šar

divination

r ii 16'16'

maš₂

pu-ḫa-du

SILA₄-

lamb

r ii 17'17'

maš₂

er-bu

ar-kam-ma-

interest


r ii 18'18'

dar

er-bu

ar-kam-ma-

interest

r ii 19'19'

MI

er-bu

ar-kam-ma-3

r ii 20'20'

maš₂-dar

er-bu

ar-kam-ma-

payment

r ii 21'21'

maš₂ de₃?

er-bu

ar-kam-ma-

r ii 22'22'

maš₂-da-a-ri

er-bu

ar-kam-ma-

income

r ii 23'23'

maš₂-da-a-ri

-te-ḫu

-x-x?-ia?-u-wa-ar

profit


uninscribed space
(rest of column missing)
Column iii
(beginning column missing)
(colophon)
r iii 1'1'

DUB?.KAM.MA? [x?]-x

r iii 2'2'

ŠU mša-pu-ḫa-za

uninscribed
(rest of column missing)

1Sum. entry likely some var. of zag-še; cf, Nabnītu 16 (= K), 127: zag-KU{+ša₂} = bu-du-u[m ...] note: in Akk. col.: scribe confused būdu 'shoulder' with pūtu 'forehead', hence Hit. hant- 'Stirnseite' (HW2 3, 158ff)

2in Akk. col.: entry is apputtu 'please', although scribe likely misread entry as ṭubbūtu 'goodness' (unattested) < ṭābu 'good', hence Hit. < lazzi- 'good/pleasant' (CHD L-N, 50a) note: in Sum. col. perhaps restore: [nu še-be]-da 'not to delay'?

3scribe mistakenly equated Sum. MI with Akk. erbu 'income', likely by way of homophony with erpu 'dark'