Names

  • Erimhuš 01

Numbers

  • Q000203
  • MSL 17, 3ff.

View

Details

  • First Millennium
  • Lexical
  • Other Vocabularies

Sources

Erimhuš 01

Segment 1
Seg.1, 1 NaN 1

erim ḫuš

a-na-an-tu1

fierce army = battle

Seg.1, 22

inbir

ip-pi-ru2

battle

Seg.1, 33

zag nu-sa₂-a

a-dam-mu-[u]3

incomparable = battle


Seg.1, 44

sil₂-sil₂

kit-ru-ṣu

to tear, peel off = to pinch off

Seg.1, 55

kad₅-kad₅

kit-ru-ṣu

to tie, gather = to pinch off

Seg.1, 66

šu sa₂-sa₂

šit-ru-ṣu4

to beat = to claw

Seg.1, 77

nam-lirum

šit-pu-ṣu5

strength = to grapple


Seg.1, 88

ul₄ gal

ma-gal6

magnificent = much

Seg.1, 99

ul₄ gal-gal

az-zu-za-a

magnificent = from time to time

Seg.1, 1010

ul₄ gal a-ri-a

mim-ma la mim-ma7

magnificent, more obscure meaning = somehow


Seg.1, 1111

en₃ tar

ša₂-a-lum

to ask, inquire after

Seg.1, 1212

en₃ tar-tar

šit-a-lum8

to ask, inquire after repeatedly

Seg.1, 1313

en₃ tar a-ri-a

uṣ-ṣu-ṣu9

to ask, more obscure meaning = interrogate


Seg.1, 1414

i₃-ne-eš₂

i-na-an-na

now

Seg.1, 1515

a-da-lam

i-na-an-na

now

Seg.1, 1616

ul₄ sa₂-sa₂

iḫ-[tam-ṭam]

he hastens

Seg.1, 1717

[...]-sa₂

a-ša-[ar]

where


Seg.1, 1818

gu₇

pe-[du-u]

to spare, soothe = to spare

Seg.1, 1919

gu₇-gu₇

pe-[du-u]

to spare, soothe = to spare

Seg.1, 2020

[...] ki? tum₃

ka-a-šu

(...) = to help

Seg.1, 2121

šu bar zig₃

a-za-ru

to raise a released hand = to help


Seg.1, 2222

a-na-am₃

mi-nu

what

Seg.1, 2323

a-na-

am-mi-ni

why

Seg.1, 2424

nam-mu

mi-in-su

what is it to me = why


Seg.1, 2525

gur₄

[...]

thick, perfect

Seg.1, 2626

gur₄-ra

git₂-[ma-lu]

thick = perfect

Seg.1, 2727

GIR₂ gu₇-e

[...]

(...)


Seg.1, 2828

KA

[...]

Segment 2
Seg.2, 1 NaN 1

[...]

[...]-x-x-[x]

(...)

Seg.2, 22

[...]

[...]-ru-[x]

(...)

Seg.2, 33

[...]

[...]-bal-x

(...)


Seg.2, 44

[...]

[...] ša₂ AŠGAB

(...) of the leatherworker

Seg.2, 55

[...]

mu-še-ru

unknown

Seg.2, 66

[...]

še-ru ša₂ bur-ti

(...) of a cow/cistern

Seg.2, 77

[...]

še-ru še-im

(...) of grain


Seg.2, 88

[...]

sa-a-u₂

to shout

Seg.2, 99

[...]

na-a-u₂

to cry out in pain

Seg.2, 1010

[...]

sa-a-ṭu

unknown


Seg.2, 1111

[...]

ma-a-du

to be many

Seg.2, 1212

[...]

i-ṣu

small, few

Seg.2, 1313

[...]

si-i-qu

narrow

Seg.2, 1414

[...]

rap-šu

wide


Seg.2, 1515

[...]

ut-tu-lu

(...)

Seg.2, 1616

[...]

ta-at-tu-ru

profit

Seg.2, 1717

[...]

ne₂-me-lu

profit

Seg.2, 1818

[...]

ta-tur-ru-u

profit


Seg.2, 1919

[...]

mar-ši-tu₂

property, possessions

Seg.2, 2020

[...]

[is]-di-ḫu?

profit

Seg.2, 2121

[...]

[x]-lal-lu

(...)


Seg.2, 2222

[...]

[qe₂]-be₂-ru

to bury

Seg.2, 2323

[...]

[naq]-ba-ru

grave

Seg.2, 2424

[...]

[...]-qu-u

(...)

Seg.2, 2525

[...]

[x]-es-su-u

(...)

Seg.2, 2626

[...]

[na]-aš₂?-pa-ku

storeroom

Seg.2, 2727

[...]

ma-ku-ru

possession

Seg.2, 2828

[...] diŋir

ma-kur DINGIR

(...) of a god = possession of a god


Seg.2, 2929

niŋ₂-u₂-rum

ta-li-mu

possession = favorite brother, twin

Seg.2, 3030

tam-ma

qa-a-pu

pure = to entrust, believe

Seg.2, 3131

tam-tam-ma

te-bi-ib-tu₂10

pure = purification


Seg.2, 3232

[ur₅]-ra

ḫu-bu-ul-lu

debt

Seg.2, 3333

[...]

ḫu-ub-ta-tu₂

loan without interest

Seg.2, 3434

[šu] bal

šu-pel₂-tu₂

to change = exchange

Seg.2, 3535

[šu bal]-bal

qip-tu₂

to change = loan

Segment 3
Seg.3, 1 NaN 1

šu? [...]

[...]

(...)

Seg.3, 22

šu [...]

[...]

(...)

Seg.3, 33

šu [...]

[...]

(...)


Seg.3, 44

KA [...]

[...]

(...)

Seg.3, 55

KA [...]

[...]

(...)

Seg.3, 66

KA [...]

[...]

(...)


Seg.3, 77

IM [...]

[...]

(...)

Seg.3, 88

IM [...]

[...]

(...)

Seg.3, 99

IM x [...]

[...]

(...)


Seg.3, 1010

KA

[...]

(...)

Seg.3, 1111

KA NI [...]

[...]

(...)

Seg.3, 1212

KA NI [...]

nu-ʾu-u₂?

(...) = to shout in pain

Seg.3, 1313

gu₃ ku-nu?

mu-ṭa-ap-pi-lu?11

(...) = to slander, disdain an oath


Seg.3, 1414

KA [...]

[...]

(...)

Seg.3, 1515

KA NI [...]

[...]

(...)

Seg.3, 1616

KA NI [...]

[...]

(...)

Seg.3, 1717

KA x x [...]

[...]

(...)


Seg.3, 1818

[giri₁₇]-zal

mut-tal-lum

joy = princely, noble

Seg.3, 1919

[giri₁₇]-zal-zal

mi-nu-u₂

joy = to love

Seg.3, 2020

[giri₁₇]-zal a-ri-a

a-ma-nu-u₂

joy, more obscure meaning = talker


Seg.3, 2121

dum-dam

i-ta-az-zu-ma

to complain, rumble = he complains

Seg.3, 2222

[i] dutu

ta-az-zi-im-tu₂

Oh, Utu! = complaint

Seg.3, 2323

[ur₅]-ša₄

ra-mi-mi

to shout = growler

Seg.3, 2424

x x

ra-ma-ma12

(...) = to growl


Seg.3, 2525

ŠE

kit-tab-ra-an

arm, growth = arm, growth

Seg.3, 2626

x x x x

kap-pal-ta-an

... = groin

Seg.3, 2727

[...] bar-ra

kab-bar-ta-an13

outer (...) = anklebones


Seg.3, 2828

[...] x

a-šu-u₂

... = disease

Seg.3, 2929

[x] x [x]

x-u₂-lu *(P₂) su-lu-lu

(...) = (...) = (...)

Seg.3, 3030

[...] x

ḫa-aḫ-ḫu

phlegm, mucus


Seg.3, 3131

[...]

x-ga-lu

(...)

Seg.3, 3232

[x] A x x

x-ga-u₂

(...)

Seg.3, 3333

[x] ḫal [x]

[...]-ru-u₂

(...)


Seg.3, 3434

[...]

x-šik-lu

(...)

Seg.3, 3535

dib

ma-ḫa-a-x

to pass, seize = (...)

Segment 4
Seg.4, 1 NaN 1

[...]

šu-x-x

9...)

Seg.4, 22

[zi]-ge-ba-an

šu-ḫar-ru-ru

arise! = to be silent, still


Seg.4, 33

[...] lu₂

mu-u

(...) = entry from Tutati

Seg.4, 44

[...] DU

ma-a

(...) = marker of direct speech, entry from Tutati

Seg.4, 55

[...]

mi-i

entry from Tutati


Seg.4, 66

[...]

lu-u

affirmative or cohortative morpheme, entry from Tutati

Seg.4, 77

[...]

la-a

morpheme of negation(?), entry from Tutati

Seg.4, 88

[...]

[li]-i

entry from Tutati


Seg.4, 99

[...]

x-la-tu₂

(...)

Seg.4, 1010

[...]

[x]-x-tu₂

(...)

Segment 5
Seg.5, 1 NaN 1

x [...]

[...]

Seg.5, 22

sur NE? sur?

[...]

(...)


Seg.5, 33

tuku₄-tuku₄

na-a-šu

to shake

Seg.5, 44

tuku₄ ša₄

da-a-mu

to shake = to be dark

Seg.5, 55

tuku₄ ša₄-ša₄

da-a-lu

to shake = to roam


Seg.5, 66

du₉-du₉

ša₂-a-u

to churn, roam = to fly

Seg.5, 77

GAN A

ma-ak-ka-su

(...)

Seg.5, 88

ma₂-laḫ₅

ma-laḫ₅-u

sailor


Seg.5, 99

lum

un-nu-bu

to flourish

Seg.5, 1010

ul

mi-nu-u

joy = to love

Seg.5, 1111

la

la-lu-u

plenty


Seg.5, 1212

tag-ḫab

e-riš-tu₂

(...) = need, demand

Seg.5, 1313

niŋ₂-ša₃-ḫab

ḫi-ši-iḫ-tu₂

that which makes the heart (...) = need

Seg.5, 1414

a₂-aš₂

ṣi-bu-tu₂14

necessity = wish, need, plan

Seg.5, 1515

aš₂

e-ze-ru

curse


Seg.5, 1616

dul-la₂

re-du-tu₂

to store up, confiscate = military service

Seg.5, 1717

e₂ dul-la₂

e-du-lu-u15

confiscated

Seg.5, 1818

laḫ₄-laḫ₄

ša₂-la-lu16

to bring = to plunder


Seg.5, 1919

sa₂ pad₃-da

a-tu-u

to counsel = to find, discover

Seg.5, 2020

u₃ igi la₂

bu-ʾu-u17

and to look = to look for

Seg.5, 2121

šu dub₂-bu-ur

nu-pu-šu18

(...) = to pluck (wool)


Seg.5, 2222

erin₂ daḫ

na-ra-ru-ut ERIM-MEŠ

auxiliary troops = reinforcement of the army

Seg.5, 2323

gu₃ ri-a

MIN<(na-ra-ru-ut)> rig-me

to shout = same(reinforcement): of the shout


Seg.5, 2424

ku-še-er

ku-še-ru19

profit

Seg.5, 2525

tum-ma-al

ku-še-ra-tu₂20

Tummal = profits


Seg.5, 2626

ŋeš-šub

-qu

lot

Seg.5, 2727

ŋeš šub

MIN<(-qu)> lem-nu

a single lot = evil lot


Seg.5, 2828

dnin-piriŋ

al-mu

Ninpirij = demon

Seg.5, 2929

dnin-piriŋ

a-la-mu

Ninpirij = demon

Seg.5, 3030

dnin-piriŋ-ban₃-da

bi-ib-bu21

junior Ninpirij = Saturn


Seg.5, 3131

maškimgi₆ lu₂-ḫar-ra-an

ḫal-lu-la-a-a

baliff, road traveller = Hallulaya demon

Seg.5, 3232

maškimgi₆ a-ri-a

ša₂-niš MIN<(ḫal-lu-la-a-a)>22

baliff, more obscure meaning = alternative of the same (Hallulaya)

Seg.5, 3333

DINGIR ki šu tag-ga nu-tuku

DINGIR lem-nu23

god who has no place to touch = evil god

Seg.5, 3434

dzag-gar-ra

DINGIR ša₂ šu-ut-ti

Zajara = god of the dream


Seg.5, 3535

[...]

šit-ru-du

(...)

Seg.5, 3636

[...]

šu-uṣ-ṣu-u

to cause to come out

Seg.5, 3737

[...]

[...]-x

(...)

Segment 6
Seg.6, 1 NaN 1

gan-[šub-ba]

[...]

disease

Seg.6, 22

sa-ma-na₂

[sa-ma-nu]

disease, demon


Seg.6, 33

saŋ-ba-na₂

sag-ba-nu

crouched at the head = disease

Seg.6, 44

sa niŋin

ra-pa-du

to circle (...) = to roam

Seg.6, 55

sa-ad niŋin

ṣi-da-nu

dizziness, vertigo


Seg.6, 66

sa KEŠ₂-sa

ša₂-aš₂-ša₂-ṭu

bound tendons = disease of the joints

Seg.6, 77

sa KEŠ₂

maš-ka-du

bound tendons = disease of the joints

Seg.6, 88

sa KEŠ₂-KEŠ₂

šu-ʾu-u

bound tendons = disease


Seg.6, 99

ḫabrud

ḫur-ru

hole = hole, cave

Seg.6, 1010

iz-zi dar-ru

ni-gi-iṣ-ṣu

split in a wall = crack

Seg.6, 1111

ki-in-dar

MIN<(ni-gi-iṣ-ṣu)> qaq-qa-ri

crack = same(crack): of the earth


Seg.6, 1212

niŋ₂-ŋal₂-la

bu-šu-u

possession, property

Seg.6, 1313

ud ul-li₂-a

ki-sit₂-tu₂

ancient days = branches, descent

Seg.6, 1414

da-ri₂

ar-ka-tu₂

forever = rear, future

Seg.6, 1515

a-ga-še₃

dar-ka-tu₂

rear, future


Seg.6, 1616

su KAL-KAL

ak-ṣu

(...) = brazen

Seg.6, 1717

[pa] e₃

šu-pu-u

to be/make manifest

Seg.6, 17A17A

dalla e₃

ud-du-u₂

to be, make manifest = to make known


Seg.6, 1818

eme-sig

kar-ṣu

slander

Seg.6, 1919

-an-gar

taš-gi-ir-tu₂

defamation

Seg.6, 2020

inim e₂-gal

šil-la-tu₂24

speech of the palace = shamelessness

Seg.6, 2121

kur₂ dug₄-ga

tu--šu₂

to utter hostilities = hostile talk

Seg.6, 2222

kur₂ bal-bal

bar-tu₂25

to speak with hostility = rebellion


Seg.6, 2323

an-ta-MU

i-ša₂-an-ni

my above = lift me!

Seg.6, 2424

il₂-la-mu

i-la-an-ni

arise! = raise me!

Seg.6, 2525

ki-ta-MU

šup-pil-an-ni26

my below = overthrow me!

Seg.6, 2626

gam-ma-mu

qu-di-da-an-ni

bow down! = bow down to me!


Seg.6, 2727

lu₂-an-ne₂-ba-TU

-še-bu-u27

he who is transformed by An = ecstatic

Seg.6, 2828

ŋeš-keš₂-da

rik-su

dam = bond

Seg.6, 2929

dNIN-nun-gal-e-ne

dna-ru-du28

sister of the great princes = Narunde

1This Sumerian expression occurs in Inninšagura 38 (see Michalowski Szarzsynska FS 69) and perhaps N 3341 (unpublished literary fragment featuring Inana) reverse 4 (see Sjoberg ZA 65: 213).

2This Sumerian term occurs in Inninšagura 74.

3This Sumerian expression occurs in Ininšagura 272 as well as Sin-Iddinam E 32 and Lu₂ = ša₂ 1: 72 (MSL 12: 95).

4For this Sumerian verb, see, for example, Volk Inana und Shukaletuda (1995): 176.

5This section is discussed by van Dijk SGL 2: 134.

6Compare Šurpu 5/6: 33.

7This section was cited by Woods, "The element -re and the Organization of Erimhuš" (AOS 2003).

8Compare the progression of entries en₃ tar, en₃ tar-tar of Proto-Izi 1: 190-191 (MSL 13: 23).

9This section was cited by Woods, "The element -re and the Organization of Erimhuš" (AOS 2003).

10For this section, which is quoted vertically in Sakkiku commentary, see George RA 85: 146, 154. The sequence of these last two entries also occurs in Syllable Alphabet A/Syllable Vocabulary A.

11This restoration is based on the assumption that UET 7 140 skipped the next section.

12For the last two entries, compare Nabnitu B 224-228 (MSL 16: 262).

13For kabbartu see 2007 D. Schwemer, Abwehrzauber, 115 and 2013 M. Stol BiOr 70, 126.

14This Sumerian expression occurs in Lugal-e 586, Farmer's Instructions 22. Compare the aš₂ = ṣi-e-bu-tu₄ of Emar Sa vocabulary 660 (Sjoberg ZA 88: 274).

15Lines 198-199 are discussed by Maekawa ASJ 18: 105.

16The Akkadian terms in this section are quoted with the designation ina ERIM HUŠ qa-bi in the Izbu commentary ROM 991 3-4 (Leichty TCS 4: 232). For this section, see Sjoberg Jacobsen FS (AS 20) 164.

17This entry is cited by Sjoberg Leichty FS 424.

18Compare perhaps the šu tu-bu-ur₂ = me-er-si-[tum?] of Nigga bil. A v 1 (MSL 13 114).

19For this entry see Civil Farmer Instructions (1994) 100 n. 12.

20Compare perhaps the niŋ₂-[tum?-ma?-a]l = x#-x#-x#-a-tum of Nigga bil. B 94 (MSL 13 117).

21This section is discussed by Cavigneaux/Krebernik RlA 9: 482. Compare Izi A ii 14' (MSL 13 173). See also Proto-Diri Nippur 11: 16-17 (MSL 15 36), An = Anum 6 128-129 (see also Marchesi LUMMA (2006) 4), and CBS 14119 ii 7f. (Ellis JCS 31 226).

22For entries 213-214, see Lambert RlA 7: 455-456, Sjoberg ZA 86: 231 n. 1. Lambert understands gi₆ (variant gi₄) as a gloss, perhaps indicating a value /egi/. These entries were cited by Woods, "The element -re and the Organization of Erimhuš" (AOS 2003).

23It is not clear if this entry is a divine name or a phrase, perhaps "god who has nowhere to touch the ground"? Note, for example the usage of the epithet diŋir hul/DINGIR lemnu in An = Anum 6: 121-124.

24Compare the entry inim e₂-gal = ši-il-la-tu₄ of Saŋ Emar (Emar 6/4 575: 63) (see Sjoberg Leichty FS 423, Gantzert PhD I: 264).

25This section is a quote of Inninšagura 157: see Michalowski Szarzsynska FS 69.

26The Sumerian of the entries 285 and 287 appear to be pseudo-commands formulated with an adverbial phrase in lieu of a verbal root.

27For this entry, see George RA 85: 159.

28It is possible that NIN is to be read nin₉, sister, thus perhaps reflecting the relationship between Narunde and the gods of Elam in An = Anum 6: 176-184a.