Names

  • eCUT A 08-03

Numbers

  • Q007004
  • CTU A 08-03

View

Details

  • stele
  • 8th century
  • Van
  • Royal stone inscription
  • Argišti I, son of Minua (A 08)

eCUT A 08-03 (CTU A 08-03)

Obverse
Column i
i 1i 1

a-li-⸢e [x x (x)] i⸣-ni [x x e-di]-ni-e a-zi-⸢i⸣-bi-e

(i 1) [... Argišti] says: ... (unintellegible) ... Argišti says:

i 22

i-na-[a]-⸢i-ni⸣-[li?] te-ra-[i-e m]ar-giš-ti-še a-li-e

i 33

ḫu-ti-[a-di-e?] dḫal-di-⸢e⸣-[di] EN⸣-di dIM-di dUTU-di

(i 3) I prayed to the god Ḫaldi, the Lord, the Weather-God and to the Sun-God. Through the greatness of the Lord what I asked for the same year once again I mobilized the troops.

i 44

a-lu-ú-si-ni-[ni] al-su-[ú]-i-ši-ni a-li-i a-ba-a-di

i 55

i-ku-ka-a-ni MU ši-[šú]-ḫa-ni .ḫu-ra-di-ni-li ú-e-li-du-bi

i 66

-ta-di mdi-a-ú-e-ḫi-ni-e-di MAN mdi-a-ú-e-ḫi MAN-nu-du-ú-bi

(i 6) I set off against the Diaueḫi, I dethroned(?) the king of the Diaueḫi; I conquered the land Šeriazi, I burned down settlements and I destroyed fortresses. I came to the city Puti. On the left side(?) I subdued the land Bia1 and the land Ḫuša, on the right side(?) I subdued the land Tariu.

i 77

ḫa-ú-bi KUR.še-ri-i-a-zi URU.MEŠ GÍBIL-bi É.GAL.MEŠ ḫar-ḫar-šú-bi ku-ṭi₅-a-di

i 88

pa-⸢ri URU⸣.pu-ti-e sal-ma-at-ḫi KUR.bi-a-ni KUR.ḫu-šá-ni ʾa-al-du-bi an-da-ni KUR.tar-i-ú-ni

i 99

-ta-a-di KUR.za-ba-a-ḫa-a-e-ú-e e-di-i-a ḫa-a-ú-bi KUR.za-ba-a-ḫa-a-e ši-i-li

(i 9) I set off towards the land Zabaḫae. I conquered the šili2 of the land Zabaḫae. I came to the city Uzinabitarna and to the land Sirimutara, mountainous land.

i 1010

ku-ṭi₅-a-di pa-a-ri-e URU.ú-zi-na-bi-tar-na-a pa-ri KUR.si-ri-mu-tar-a KUR.ba-ba-ni

i 1111

an-da-ni URU.ma-qa-al--ni KUR.i-ga-ni-ni ʾa-al-du-bi ši-a-di me-ri-a-ḫi-ni-ni-e KUR-ni-e-di

(i 11) On the right side(?) I subdued the city Maqaltuni and the land Igani. I went to the land of the Eriaḫi, I set off to the land Apuni, I conquered the city Urieiu, royal city of the land Uiṭeruḫi.

i 1212

-ta-di KUR.a-pu-ni-i-e-di ḫa-ú-bi URU.ú-ri-e-i-ú-ni URU MAN-nu-si KUR⸣.ú-i-ṭè-ru-ḫi-ni-i

i 1313

10 LIM 9 LIM 2 ME 55 ub-še 10 LIM 1 ME 40 .ÉRIN.MEŠ še-e-ḫi-e-ri-e 20 LIM 3 LIM 2 ME 80 MUNUS.ú-e-di-i-a-ni

(i 13) 19255 men, 10140 alive soldiers, 23280 women, altogether 52675 people (in one) year, some I killed, some I deported alive. I carried away 1104 horses, 35015 oxen 10000(+x thousands), (and) 1829 sheep.

i 1414

PAP 5 a-ti-⸢bi 2 LIM 6 ME 75 .ta-ar-šú-a-ni MU a-li-ki za-áš-gu-bi a-li-ki še-ḫi-e-ri a-gu-bi

i 1515

1 LIM 1 ME 4 ANŠE.KUR.RA.MEŠ pa-ru-bi 30 LIM 5 LIM 15 GU₄.pa-ḫi-ni 10 a-ti-bi [x LIM] 1 LIM 8 ME 29 UDU.šú-še.MEŠ

i 1616

mar-giš-ti-še a-li-e dḫal-di-a -ti-ni-e i-na-ni-⸢li ar-ni-ú-ši-ni-li 1 MU za-du-bi

(i 16) Argišti says: in favor of the god Ḫaldi I accomplished these undertakings in one year. The god Ḫaldi set off with his weapon, he defeated the land of the Abilianiḫi, he subjected the land Aništergae (and) the land of the Qubzaini (and) the land of the Ultuzai to Argišti.

i 1717

dḫal-di-⸢i⸣-ni -ta-bi ma-si-⸢ni⸣-e GIŠ.⸢šú⸣-ri-e ka-ru-ni ma-bi-li-i-a-ni-e-ḫi KUR.e-ba-ni-⸢e

i 1818

KUR.a-ni--⸢te⸣-er-ga-e mqu-ub-za-ni-i-ni mul--za-i-ni KUR-ni-e te-qu-a-li mar-giš-ti-ka-i

i 1919

dḫal-di-i ku⸣-ru-ni dḫal-di-ni GIŠ.šú-ri-i ku-ru-ni dḫal-di-i-ni-ni al-[su-ú]-⸢i⸣-ši-ni

(i 19) Behind(?) the god Ḫaldi, behind(?) the weapon of the god Ḫaldi, through the gr[eat]ness of the god Ḫaldi Argišti, son of Minua, set off. The god Ḫaldi marched (ahead of the troops).

i 2020

-ta-bi mar-gi--ti-i-ni m-nu-ú-a-ḫi dḫal-di-i-ni ú-lu-[-ta]-a-i-bi

i 2121

mar-giš-ti-še a⸣-li-e ḫa-ú-bi KUR.e-[ti]-ú-ni-ni ku-ṭi₅-⸢a⸣-di pa-ri-e KUR.⸢!⸣-[qi-gu-lu]-ú-e

(i 21) Argišti says: I conquered the land E[ti]uni, I came to the land I[šqigulu] (and) to the Uduri (and) the land Etiuḫi. I deported men and women. Argi[šti sa]ys: I prayed to the god Ḫaldi, the lord, the Weather-God (and) the Sun-God.

i 2222

pa-ri mú-du-ri KUR.e-ti-ú-ḫi-ni ʾa-še MUNUS.lu- pa-ru-bi mar-gi-⸢⸣-[ti-še a]-⸢li⸣-[e]

i 2323

ḫu-ti-a-di dḫal-di-e-di EN-⸢di dIM-di dUTU-di a-lu-si-ni-ni al⸣-[su-i-ši-ni]

i 2424

a-li a-ba-a-di i-ku-ka-a-ni šá-a⸣-li-⸢e -ta-a-di KUR.ú-lu-[a-ni-e-di]

(i 24) Through the greatness of the lord what I asked for 3 in the same year I set off [to] the land Ulu[ani]. I conquered the lands Uria (and) Ṭerṣubi (and) I conquered [the land?] of the Muruzuqai (which) was fortified by(?) a protective barrier(?) of(?) rock4.

i 2525

ḫa-a-ú-bi KUR.ur-ia-ni KUR.ṭè-er-⸢ṣu⸣-bi ḫa-a-ú-bi mmu-⸢ru-zu-qa?-i?⸣-[ni KUR.e-ba-ni-e?]

i 2626

ma-ri-ni qar-bi a-gu-nu-ni ma-[nu] gu-nu-šá-a ḫa-ú-bi ʾa-še MUNUS.[lu- .ub-še? pa-ru-bi]

(i 26b) I conquered it in battle (and) I deported men, [women (and) children(?)]. I conquered the city Ubarugildu, royal city [...].

i 2727

ḫa⸣-a-ú-bi URU.ú-ba-a-ru-gi-il-du-ú-[ni] URU MAN-⸢nu⸣-[si x x x x]

i 2828

[ku]-⸢ṭi₅-a⸣-di pa-ri KUR.⸢ku⸣-[x?]-ru-pi-ra pa-ri KUR.tar-ra-[x x x] x [x x x x x]

(i 28) I came to the land Ku-x-rupira (and) to the land Tarra-[x . . . ].

i 2929

[-ta]-⸢di URU.id-⸢qi⸣-a-ú-ni-e-di NA₄.a-⸢la?⸣-[x x x x x x x x]

(i 29) I set off to the city Idqiauni . . . [ . . . ], . . . [I deported] men and women [. . . ].

i 3030

ʾa-še MUNUS.ú-e-di-a-[ni pa-ru-bi x x x x (x)]

i 3131

ḫa-a-ú-bi KUR.ir-ki-[ú-ni-ni x x x x x x x x (x)]

(i 31) I conquered the land Irki[uni . . . ], I came [to . . . ].

i 3232

ku-ú-ṭi₅-a-⸢di [pa-ri x x x x x x (x)]

i 3333

-ta-di KUR.ar-tar-mu-[x x x x x x (x)]

(i 33) I set off to the land Artarmu-x [ . . . ]. I expe]lled [him] in battle. [I burnt down] settlements,

i 3434

gu-nu-ši-ni-i-e su-[ú-i-du-lu-ú-bi]

i 3535

URU.MEŠ [a-ma-áš--bi x x x x x x x x x]

i 3636

ku-ṭi₅-a-⸢di [pa-ri x x x x]

(i 36) I came to [ . . . ].

i 3737

pa-a-ri [x x x x x x]

i 3838

x [x x x x x x x x ʾa-še].MEŠ

(i 38) x [ . . . . . . me]n and 10000+[x wom]en, all together 202795 peopl[e in one year], some (of them) I killed, some (of them) I depo[rted] alive.

i 3939

10 LIM x [ME x MUNUS.ú-e-di-a]-ni

i 4040

PAP 20 LIM 2 ME 79 .UN.[MEŠ MU]

i 4141

a-li-ki za-áš-gu-bi

i 4242

a-li-ki še-ḫi-ri

i 4343

a-⸢gu⸣-[ú-bi-e]

Column ii
ii 1ii 1

1 LIM 2 ME 80 [x ANŠE.KUR.RA.MEŠ pa-ru-bi x x (x) GU₄.pa-ḫi-ni].MEŠ

(ii 1) [I deported] 1280[+ x horses, x ox]en (and) 126000[+ x sheep. Argišti says:]

ii 22

12 a-ti-bi 6 LIM [x x (x) UDU.šú-še.MEŠ mar-giš-ti-še a-li-e]

ii 33

dḫal-di-a -ti-[ni-e] i⸣-[na-ni-li ar-ni-ú-ši-ni-li 1 MU za]-⸢du⸣-bi

(ii 3) For the god Ḫaldi I [accom]plished th[ese undertakings in one year]. (I am) Argišti, str[ong king, great king, lord of] [Ṭušpa]-City.

ii 44

mar-gi--ti-ni [MAN] DAN-[NU MAN al-su-i-ni a-lu-si URU.ṭu--pa] URU

ii 55

dḫal-di-i-ni -ta-[bi ma-si-i-ni-e GIŠ.šú-ri-e ka-ru-ni] KUR.ḫa-a-te

(ii 5) The god Ḫaldi set off [with his weapon], he defeated the land Ḫate (Ḫatti, territory of the Neo-Hittite states), he defeated Ḫilaruada, [he subjected the land] to [Arg]išti.

ii 66

ka-ru-ni mḫi-la-ru-a-da-ni [KUR-ni-e te-qu-a-li mar-giš]-ti-i-ka-i

ii 77

dḫal-di-i ku-ru-ni dḫal-di-ni [GIŠ.šú-ri-i ku-ru-ni dḫal-di-ni-ni al]-su-i-ši-ni

(ii 7) Behind(?) the god Ḫaldi, [behind(?) the weapon] of the god Ḫaldi, through the [gr]eatness [of the god Ḫaldi] Argišti, son of Minua, sa[ys: I prayed] to [the god Ḫal]di, the Lord, the Weather-God, the Sun-God, (and all) the gods [of the land of the [Bi]a lands.

ii 88

mar-giš-ti-še m-nu-a-ḫi-ni-še a-[li-e ḫu-ti-a-di dḫal-di-e]-di EN-di

ii 99

dIM-di dUTU-di DINGIR.MEŠ-[áš-te KUR.bi-a]-i-na-a-áš-⸢te

ii 1010

a-lu-si-ni-ni al-su-i-[ši-ni a-li-i a-ba-di] ḫa-ši-al-me DINGIR.MEŠ

(ii 10) Through the greatn[ess] of the lord what I asked for] the gods listened to me. Argišti, son of [Minua], says: The god Ḫaldi marched (ahead) [of the troop]s, (and) I set off to the land Ḫate (Ḫatti), I conquered the Niriba valley, the land [. . . ; the city x-]urma, which was fortified. I conquered it in battle, (and) I conquered the city [x x x ] on the right(?) side(?) of [the city . . .].

ii 1111

mar-gi--ti-i-še [m-nu-a]-ḫi-ni-e-še a-li-e

ii 1212

ú-⸢lu⸣--ta-i-bi dḫal-di-ni [.A.SI].MEŠ -ta-di KUR.ḫa-ti-na-i-⸢di

ii 1313

ḫa-[ú]-bi KUR.ni-ri-ba-i ḫu-bi KUR.[x-x-x URU.x-x]-ur-ma-ni a-gu-nu-ni ma-a-⸢nu

ii 1414

gu⸣-nu-ú-šá-a ḫa-a-ú-bi URU.[x x x x x x] a-da-ni URU MAN-nu-si ḫa-ú-[bi]

ii 1515

dḫal-di-ni-ni al-su-i-ši-[ni ]-ta-a-di KUR.ḫa-ti-i-na-a-ṣi-e

(ii 15) Throu[gh] the greatness of the god Ḫaldi I [s]et off to the Hittite lands (i.e. the territory of the Neo-Hittite states). On the right(?) side(?) I subdued the land of the Tuate, on the left(?) side(?) I came to the city Miliṭia (Malatya).

ii 1616

an-da-ni m-a-te-ḫi-ni-i KUR-ni [ʾa-al]-du-bi sal-ma-at-ḫi URU.-li-ṭi₅-a-ni

ii 1717

ku-ṭi₅-a-di pa-ri URU.pi-la-⸢i⸣-[x x x]-ni-pi-ni pa⸣-ri ki-ri me-li-a-i-ni ÍD

(ii 17) I went to the city Pilai[-X. . .] . . . river. From the land Marmua (and) the land Qa-x[-x-x]-a I carried away men and women, [I] destroyed fortresses (and) I [bur]nt down settlements. 25[3]9 children(?), 8298 men alive, 18057 women, [altogether 2]9284 people (in one) year. So[me I kil]led, some I deported [a]live. [(Moreover) ...] horses, 17964 oxen, 10002 [. . . s]heep.

ii 1818

KUR.ma-ar-mu-ú-a-ni KUR.qa-x-[x]-a-ni ʾa-še MUNUS.lu- ši-i-ú-bi

ii 1919

É.GAL.MEŠ ḫa-ar-ḫar-šú-ú-[bi] URU.[MEŠ GÍBIL]-bi 2 LIM 5 ME 39⸣ ub-še.MEŠ

ii 2020

8 LIM ⸢2⸣ ME 98 TI.MEŠ 10 LIM 8 [LIM] 57 MUNUS.lu-.MEŠ

ii 2121

[PAP 20] LIM 9 LIM 2 ME 84 .UN.MEŠ MU a-[li-ki za]-áš-gu-bi a-li-ki [še]-ḫi-ri a-gu-bi

ii 2222

[x x] x ANŠE.KUR.RA.MEŠ 10 LIM 7 LIM 9 ME 64 [GU₄].⸢pa⸣-ḫi-ni [a]-ti-bi 2 [x x x UDU].⸢šú⸣-še

ii 2323

[mar-giš]-⸢ti⸣-še m-[nu-a-ḫi]-⸢ni⸣-še a-[li-e dḫal]-⸢di⸣-[a ]-ti-ni-e

(ii 23) [Argiš]ti, [son of] Mi[nua], sa[ys: [f]or [the god Ḫal]di I [accom]plished [these] und[er]takings in one year.

ii 2424

[i-na-ni-li] ar-[ni]-ú-ši-[ni]-e-li šú-si-⸢ni MU [za]-⸢du⸣-ú-bi

ii 2525

[dḫal-di-i-ni ]-⸢ta⸣-[a-bi ma-si]-ni-e GIŠ.šú-ri-e [ka-ru-ni] KUR.e-[ti-i?]-⸢ú⸣-ni-ni

(ii 25) [The god Ḫaldi s]et off with his [wea]pon, he defeated the land E[ti]uni, [he defeated the land [of the city Qiḫuni], he subjected it to Ar[gišti].

ii 2626

[ka-ru-ni URU.qi-ḫu-ni] KUR-ni-e te-qu-ni [(m)]ar-[gi--ti]-ka-a-i

ii 2727

[dḫal-di-i ku-ru-ni dḫal-di-i-ni GIŠ.šú-ri-i] ku-ru-ni

(ii 27) [Behind(?) the god Ḫaldi], behind(?) [the weapon of the god Ḫaldi], through the greatness of the god Ḫaldi Argišti, son of Minua, set off. [The god Ḫaldi marched (ahead of the troops). Argišti say]s:

ii 2828

[dḫal-di-i-ni-ni al-su-ú-i-ši-i-ni -ta-bi mar-gi--ti-ni m]-nu-ú-a-ḫi

ii 2929

[dḫal-di-i-ni ú-lu--ta-a-i-bi mar-gi--ti-i-še a-li]-e

ii 3030

[ḫa-a-ú-bi URU.qi-ḫu-ni KUR.si-lu-ni-ni ṣu-i-ni-a bi-di-e]

(ii 30) [I conquered the city Qiḫuni (and) the land Siluni, on the side of the lake. I came to the city Alištu], I [de]ported [men and women].

ii 3131

[ku-ṭi₅-i-a-di pa-a-ri-e URU.a-li---ú ʾa-še MUNUS.lu- pa]-ru-bi

ii 3232

[dḫal-di-ni-ni ba-ú-ši-ni mar-gi--ti-še m-nu-a-ḫi-ni-še] a-li-e

(ii 32) [By the command of the god Ḫaldi Argišti, son of Minua], says: [I built the city Erbuni] as protection [of the Bia lands (and) for the intimidation of the enemy country. The land] was [deser]ted, [nothing had ever been built] the[re before]. I accomplished there [mighty undertakings].

ii 3333

[URU.er-bu-ú-ni-ni ši-i-di---ú-bi KUR.bi-i-a-i-na-a-ú-e] -ma-še

ii 3434

[KUR.lu-lu-i-na-ú-i na-a-pa-a-ḫi-i-a-i-di qi-i-ú-ra-a-ni qu-ul-di-i]-ni ma-nu

ii 3535

[ú-i gi-e-i ši-i-da-a-ú-ri] -[ti-ni DAN-NU.MEŠ ar-ni-ú-ši-ni-li za]-du-bi -ti-ni

ii 3636

[6? LIM 6 ME .MEŠ] gu⸣-nu-⸢ši⸣-[ni-i e-er-ṣi-du]-ú-bi -ti-ni

(ii 36) [6600 men of the b]attle (= soldiers) I [(re-)sett]led there [from(?) the land Ḫate and from the land Ṣupa. Through the greatness of the god Ḫaldi Ar]gišti, [son of] M[inua], sa[ys: I pr]ay[ed to the god Ḫaldi, (my) Lord], to the Weather-God, to the Sun-Godandto (all) the gods of the land Biai[nili].

ii 3737

[KUR.ḫa-a-te-e KUR.ṣu-ú-pa-a-ni] d[ḫal-di-i-ni-ni al-su-ú-i-ši-i-ni mar]-gi--ti-i-še

ii 3838

m⸣-[nu-a-ḫi-ni]-še a-⸢li⸣-[e ḫu]-ti-[a-di dḫal-di-i-e-di EN-di d]IM-di dUTU-di

ii 3939

DINGIR.[MEŠ-áš-te] KUR.bi-a-i-[na-áš-te a-lu-si-ni-ni al-su-i]-ši-ni a-li a-ba-di

(ii 39b) Through [the great]ness [of my lord] what I asked for, the gods listen[ed to me]. In the sa[me year I set off] towards the land Uburda. I captured [X-]lubura, king of Uburda. I conquered the land and the city Irdua, royal city, I punished(?) the land Uišuši.

ii 4040

ḫa-ši-[al-me] DINGIR.MEŠ i-ku-[ka-ni MU -ta-di] KUR.ú-bur-da-ú-e e-di-i-a

ii 4141

mx-[x]-lu-bu-ra-a-ni [MAN KUR.ú]-bur-[da]-al-ḫi ḫa-a-ú-bi KUR.e-ba-a-ni-i-e

ii 4242

[URU].ir-du-a-ni URU MAN-[nu-si] ḫa-a-ú-bi KUR.ú-i-šú-ši-ni nu-lu---ú-bi

ii 4343

[].ʾa-še MUNUS.lu- ši-ú-bi -ti-ni-ni -ta-⸢di [KUR].ḫa-ḫi-a-ú-e e-di-a

(ii 43) Men and women I deported from there. I set off towards the land Ḫaḫia, I destroyed fortresses, I burnt down villages, I burnt down the city Bi-[x]-ḫauzuni, the (fortified) city, together with (its) people. 7648 children(?), 2655 men, 8497 women, all together 19790 people (in one) year. Some (of them) I killed, some (of them) I deported alive. 232 horses [... thousands]+803 [oxen I carried away(?), and 10?]thousand+1626 sheep.

ii 4444

É.GAL.MEŠ ḫar-ḫa-ar-šú-bi URU.MEŠ GÍBIL-bi URU.bi-x-ḫa-ú-⸢zu?⸣-ni-e URU-e

ii 4545

.ta-ar-šú-a-na-ra-ni GÍBIL-bi 7 [LIM 6 ME 48 ub-še.MEŠ] 2 LIM 6 ME 55 TI.MEŠ

ii 4646

8 LIM 4 ME.MEŠ 97 MUNUS⸣.[ú]-e-[di-a-ni PAP 10] LIM 9 LIM 7 ME 90 ⸣.UN.MEŠ MU

ii 4747

a-li-ki za-áš-gu-[bi a-li]-ki [še-ḫi]-ri a-gu-bi 2 ME 32 ANŠE.KUR.RA

ii 4848

[x x LIM] ⸢8⸣ ME ⸢3 GU₄⸣.[pa-ḫi-ni]-e [pa-ru-bi 10?] LIM 1 LIM 6 ME 26 UDU.šú-še.MEŠ

ii 4949

[mar-giš]-ti-[še a]-⸢li⸣-e dḫal-di-a -ti-ni-e

(ii 49) [Argiš]ti [sa]ys: for the god Ḫaldi I accomplished t[hes]e undertakings. The god [Ḫald]i set off with his weapon, he defeated the troops of the land Aššur, he defeated the land of the (tribe) ’Arsita, he subjected the land to Argišti.

ii 5050

i-[na-ni]-⸢li ar⸣-ni-ú-ši-ni-e-⸢li za⸣-du-⸢bi

ii 5151

d[ḫal]-⸢di⸣-ni -ta-a-bi ma-a-si-ni-e GIŠ.šú-⸢ri⸣-e

ii 5252

ka-ru-ni KUR.-šur .ḫu-ra-a-⸢di⸣-e

ii 5353

ka-ru-ni mʾa-ar-si-ta-ni KUR-ni-e

ii 5454

te⸣-qu-ú-a-li mar-gi--⸢ti⸣-ka-a-i

ii 5555

mar-⸢gi⸣--ti-i-še

(ii 55) Argišti, son [of] Minua, says: I added(?) the land Ašš[ur] (and?] its troops to my land. I mobilized the troops. I prayed to the god Ḫaldi, (my) Lord, the Weather-God, the Sun-God (and all) the gods of the land Biainili. Through the greatness of my lord what I asked for the gods listened to me.

ii 5656

m-nu-⸢a⸣-[ḫi]-ni-še a-li-e

ii 5757

KUR⸣.-⸢šur [.A].⸢SI⸣.MEŠ-ṣi-e

Column iii
iii 1iii 1

KUR.e-ba-ni-[ú]-ki áš-du .ḫu-ra-di-ni-e-li ú-e-li-du-ú-⸢bi

iii 22

ḫu-⸢ti⸣-a-di [d]⸢ḫal⸣-di-e-di EN-di dIM-di dUTU-di DINGIR.MEŠ-áš-te KUR.bi-⸢a⸣-na-áš-[te]

iii 33

a-lu-⸢si⸣-[ni]-ni al-su-i-ši-ni a-li a-ba-a-di ḫa-a-ši-al-⸢me DINGIR.MEŠ

iii 44

mar-giš-[ti-še a]-⸢li⸣-e dḫal-di-i ku-ru-ni dḫal-di-ni GIŠ.⸢šú-ri⸣-i ku-ru-ni

(iii 4) Argišt[ti sa]ys: Behind(?) the god Ḫaldi, behind(?) the weapon of the god Ḫaldi, through the greatness of the god Ḫal[di] I marched to the land of Qilašini, mountainous land.

iii 55

dḫal-[di-ni-ni al]-⸢su-i⸣-ši-ni a-ri-bi-⸢ri⸣-da-di ka-i KUR.qi-la-ši-ni KUR.ba-ba-ni

iii 66

su-[ṭu-qu-bi?] 20 LIM [x x x] 11 LIM 4 ME 39 ub-še -ti-ni za-⸢du

(iii 6) . I captured(?) 20000[+ x . . . ], I gained 11439 young man(?) there. I [mobiliz]ed the troops, I took them away from my land. In the sa[me year I set off] to the city Menabšuni and the city Duduma,

iii 77

[.A.SI.MEŠ ú-e-li-du?]-ú-bi ši-ú-bi KUR.e-ba-ni-ú-ka-[ni]

iii 88

i-[ku-ka-ni MU -ta-di] URU.me-na-ab-šú-ni-e-di URU.du-⸢du!⸣-ma-a-i-[di]

iii 99

[ḫa-ú-bi URU.x-x-x URU] MAN-nu-si KUR.e-ba-a-ni-i-e ḫa-a-ú-bi

(iii 9) [I conquered the city ...], royal [city] of the region. I conquered [ . . . . . . . . . . . ] the city Šurḫarara in the land of Buštu. [ . . . . . . . . . I set off] to the land of the city Babiluini.

iii 1010

[x x x x x x x x x] x URU.šur-⸢ḫa⸣-ra-ra-a KUR.bu---ú-e

iii 1111

[x x x x x x -ta-di] URU⸣.ba-bi-lu-i-ni-e KUR.e-ba-ni-e-di

iii 1212

[x x x x x x x KUR.ba-ru]-ú-a-ta-i-di KUR.pár-šú-a-i-di

(iii 12) [ . . . . . . . ] to [the land of Baru]ataandthe land Paršua (territory of Persion population groups). I devastated the territory of the land [Paršu]aandI bu[rn]t down settlements. [ . . . . . . . .x+]5140 people in one year,

iii 1313

[x x x x x x x KUR.pár-šú]-a-i KUR.e-ba-ni a--bi URU.MEŠ GÍBIL⸣-bi

iii 1414

[x x x x x x x x x x] 5 LIM 1 ME 40 .UN.MEŠ šá-a-li-e

iii 1515

[x x x x x x x x a-li]-ki za-⸢áš⸣-[gu-bi] a-li-ki TI.[MEŠ] a-gu-[bi]

(iii 15) [ . . . ] some (of them) [I] kil[led], some (of them) [I] deported alive, [ . . . . . . . x horse]s [ . . . x+]987 bovines, [ . . . . . . . . . x+]5 sheep.

iii 1616

[x x x x x x x ANŠE.KUR].⸢RA⸣.MEŠ [x x x] 9 ME 87 GU₄.pa-⸢ḫi-ni⸣-[e?]

iii 1717

[x x x x x x x x x x] 5 UDU.šú-še-e

iii 1818

m[ar-giš-ti-še a-li]-e dḫal-di-a -ti-ni-e

(iii 18) [Argišti sa]ys: For the god Ḫaldi I acc[omplished] the[se under]takings in one year. The god Ḫal[di set off with h]is weapon, he defeated [the soldier]s of Ašš[ur], he defeat[ed] the land Buštuandthe land Tariu, he subjected them to Argišti.

iii 1919

i-[na-ni-li ar-ni-ú]-ši-ni-li ⸢1⸣ MU za⸣-[du-bi]

iii 2020

dḫal-[di-ni -ta-bi ma]-⸢si⸣-ni-e GIŠ⸣.[šú]-⸢ri-e

iii 2121

ka-ru-ni KUR.-⸢šur [.ḫu-ra-di]-⸢e ka-ru-[ni] KUR.bu---ni

iii 2222

KUR.tar-⸢i⸣-ú-ni te-⸢qu⸣-[ú-a-li] mar-giš-ti-ka-i

iii 2323

dḫal-di-ni-ni al-su-⸢i-ši⸣-ni mar-[gi]--ti-še a-li-e

(iii 23) Through the greatness of the god Ḫaldi Argišti says: I built fortresses, I controlled(?) the land Šurišili; (I) x-ed the soldiers of the land Aššur in front of my land.

iii 2424

É.GAL.MEŠ ši-du-ú-ú-li KUR.šú-ri-[ši]-li-[ni]-i -pu-ú-i-ú-bi

iii 2525

KUR.-šur .ḫu-ra-di-⸢i⸣-e KUR.e-⸢ba⸣-ni-ú-ki áš-du

iii 2626

ḫu-ti-a-di dḫal-di-e-di EN-di dIM-di dUTU-di

(iii 26) I prayed to the god Ḫaldi, my Lord, the Weather-God, the Sun-God, (and all) the gods of the land Biainili. Through the greatness of (my) lord what I asked for the gods listened to me. Argišti, son of Minua, s[ay]s:

iii 2727

DINGIR.MEŠ-áš-te KUR.bi-a-i-na-áš-te a-lu-si-ni-ni al⸣-su-i-ši-ni a-[li] a⸣-ba-di

iii 2828

ḫa-ši-al-me DINGIR.MEŠ mar-gi--ti-še m-nu-a-ḫi-ni-še a-[li]-e

iii 2929

dḫal-di-i ku⸣-[ru]-ni dḫal-di-ni GIŠ⸣.šú-ri-i ku-ru-ni

(iii 29) Behind(?) the god Ḫaldi, behind(?) the weapon of the god Ḫaldi, through the greatness Ḫaldi I mobilized the au[a]raši men, I expel[led] the land Aššur, [I] kill[e]d [. . . ] from my land; Dadaniandthe auaraši men. [. . .] and I burnt down.

iii 3030

dḫal-di-ni-ni [al]-su-i-[ši]-ni .a-ú-[a]-ra-ši-li ki-da-nu-bi

iii 3131

KUR.-šur su-ú-i-[du]-bi za-⸢áš⸣-[gu]-⸢bi [x x x] KUR.e-ba-ni-ú-⸢ka⸣-ni

iii 3232

mda-a-da-ni .[a-ú]-a!-ra-[ši-li x x x x]-x-be a-mu-⸢ú⸣-bi

iii 3333

i-ku-ka-ni MU -ta-di KUR.⸢ḫa⸣-[x-x-x-di KUR.x-x-x]-i-e-⸢e⸣-di

(iii 33) That same year I set off to the land [a-x-x-x and the land x], to the land Arḫau [ . . . . . the city x], royal city, and 60 villages together with the men [and the women] I deported.

iii 3434

KUR.ar-ḫa-ú-e e⸣-di-[a x x x x x x URU.x-x-x]-ni URU [MAN]-nu-si

iii 3535

60 URU.MEŠ-e .UN.MEŠ-ra-[ni MUNUS.lu-.MEŠ ta]-áš-⸢mu-ú⸣-bi

iii 3636

-ta-di KUR.bu---ú-e-⸢di [x x x x x x x x URU].⸢šur⸣-ḫa-[ra]-⸢ra⸣-[a]

(iii 36) I went to the land Buštu [ . . . . . . . . the city] Šurḫa[ra]ra, the city Aburzani, the city [. . . . . . . . . . .] . . . , the city Qaduqaniu of the land [. . . . . . . . .] I conquered.

iii 3737

URU.a-bur-za-ni-ni URU.[x x x x x x x x x]-gi-[ni]

iii 3838

URU.qa-du-qa-ni-ú-ni KUR.[x x x x x x x x] ḫa-ú-[bi]

iii 3939

mar-gi--ti-še a-li-e [x x x x x x x x x x x]--ú-[bi]

(iii 39) Argišti says: [ . . . . . . . . . . . . I bur]nt(?) down(?), I came to Ma[na], mountai[nous] land. 18827 pe[op]le in (one) year, some (of them) I killed, some (of them) I deported alive, (together with) 606 [hor]ses, 184 camels, 6257 oxen, 33203 sheep.

iii 4040

ku-ṭi₅-[a]-di pa-a-ri KUR.ma-[na-a-ni]-e KUR.ba-⸢ba⸣-[ni-e]

iii 4141

10 LIM 8 LIM 8 ME 27 .ta-[ar-šú]-a-[ni].MEŠ šá-a-[li]-e

iii 4242

a-li-ki za-áš-gu-bi a-li-ki še-ḫi-e-ri [a-gu]-bi 6 ME ⸢6⸣ [ANŠE].KUR.RA

iii 4343

1 ME 84 ANŠE.A.AB.BA.MEŠ 6 LIM 2 ME 57 GU₄.pa-ḫi-ni 30 LIM 3 LIM 2 ME ⸢3⸣ UDU.⸢šú⸣-[še]

iii 4444

mar-giš-ti-še m-nu-a-ḫi-ni-še a-li-⸢e dḫal-di-a ⸣-ti-ni-i-e

(iii 44) Argišti, son of Minua, says: for the god Ḫaldi I accomplished these undertakings in one year.

iii 4545

i-na-ni-e-li ar-ni-ú-ši-ni-e-li šú-si-ni MU za-a-du-ú-[bi]

iii 4646

dḫal-di-⸢i⸣-ni -ta-a-bi ma-a-si-ni-e GIŠ.šú-ri-i-e

(iii 46) The god Ḫaldi set off with his weapon, he defeated the land Ijani, he defeated the land Manaandthe land Buštu, he subjected them to Argišti. Through the greatness of the god Ḫaldi Argišti says: I mobilized šurḫani soldiers.

iii 4747

ka-ru-ni [KUR].i-ia-a-ni-ni KUR-ni-e ka-ru-ni KUR.ma-na-ni KUR.bu---ni

iii 4848

te-qu-a-li mar-giš-ti-ka-a-i dḫal-di-ni-ni al-su-i-ši-ni

iii 4949

mar-giš-ti-še a-⸢li⸣-e šur-ḫa-a-ni .A.SI.MEŠ ú-e-li-du-ú-li

iii 5050

ḫu-ti-a-di dḫal⸣-[di]-⸢e⸣-di EN-di dIM-di dUTU⸣-di

(iii 50) I prayed to Ḫaldi, my Lord, the Weather-God, the Sun-God, (and all) the gods of the land Biainili. Through the greatness of my Lord the gods listened to me.

iii 5151

DINGIR.MEŠ-áš-te KUR.⸢bi⸣-[a-i]-na-áš-te a-lu-ú-si-ni-ni

iii 5252

al-su-ú-i-ši-[ni] a-li a-ba-a-di ḫa-ši-al-me DINGIR.MEŠ

iii 5353

mar-gi--[ti]-še m-i-nu-ú-a-ḫi-ni-e-še a-li-e

(iii 53) Argišti, son of Minua, says: Behind(?) the god Ḫaldi, behind(?) the weapon of the god Ḫaldi, through the greatness of the god Ḫaldi I set off to the land Ijani. I conquered the land, I de[str]oyed fortresses and burnt down settlements.

iii 5454

dḫal-di-i ku-[ru]-ni dḫal-di-ni GIŠ.šú-ri-i ku-[ru]-ni

iii 5555

dḫal-di-⸢i⸣-[ni-ni] al⸣-su-ú-i-ši-i-ni -ta-[di]

iii 5656

KUR.i-⸢ia-ni⸣-[ni KUR].e-ba-a-ni-e-di KUR-ni ḫa-a-⸢ú⸣-bi

iii 5757

É.GAL.MEŠ ḫar-[ḫar-šú]-ú-bi URU.MEŠ a-ma-áš--ú-[bi]

iii 5858

URU.e-ra-[ṭè?-li? URU].e-ra-ṭè-li-e ú-li ḫa⸣-ú-⸢bi

(iii 58) The city Era[-X . . . the city] Erateli uli I conquered; [menandwomen I] deported from [the]re.

iii 5959

ʾa-še [MUNUS.lu- -ti]-ni-ni pa-ru-ú-[bi]

iii 6060

i-[ku-ka-ni MU] -ta-di KUR.ma-na-a-i-[di]

(iii 60) The sa[me year] I set off to the land Mana [ . . . and to the land B]uštu. The river Zatura[ni? . . . . .] . . . was fortified with gari rock, I conquered it in battle; men and women I deported from there . . . [. . .] . . . [. . .] I came to . . .
COLUMN IV

iii 6161

[x x x x KUR.bu]---ú-ni ÍD.za?-?-ra-[ni?]

iii 6262

[x x x x] ga⸣-ri-ni qar-bi [a-gu]-nu-ni [ma-nu]

iii 6363

[gu-nu-šá-a ḫa]-a-ú-[bi]

iii 6464

[ʾa-še MUNUS.lu- ]-ti-ni-ni ši-⸢ú⸣-[bi]

iii 6565

x [x x x x]-⸢ni? a ni [x?]

iii 6666

[x x x x] ta ni [x?]

iii 6767

[x x x x] a?-me-ri i? [x]

iii 6868

[x x x x]-⸢še mu-ur-⸢mu [x x]

iii 6969

[x x x x x x x x x]

iii 7070

ku⸣-ṭi₅-[a-di pa-ri]

iii 7171

mú-⸢e?⸣-[x-x-x]

Column iv
iv 1iv 1

10 LIM 8 LIM 2 ME 43

(iv 1) 18243 people in (one) year. Some (of them) I killed, some (of them) I deported alive. 790 horses, 100 donkeys, 11 x-tuni oxen, 22529 oxen, 36830 sheep.

iv 22

.ta-ar-šú-a-ni-e MU

iv 33

a-li-ki za-áš-gu-ú-bi

iv 44

a-li-ki še-ḫi-ri-e a-gu-bi

iv 55

7 ME.MEŠ 90 ANŠE.KUR.RA.MEŠ

iv 66

1 ME ANŠE 11 GU₄.[x]-⸢ṭu⸣-ni.MEŠ

iv 77

20 LIM 2 LIM 5 ME 29 GU₄.pa-ḫi-ni

iv 88

30 LIM 6 LIM 8 ME 30 UDU.šú-še

iv 99

mar-gi--ti-i-še a-li-e

(iv 9) Argišti says: For the god Ḫaldi I achieved these undertakings in one year.

iv 1010

dḫal-di-a -ti-ni-e

iv 1111

i⸣-na-a-ni-⸢e⸣-li-e

iv 1212

ar-ni-ú-ši-ni-li

iv 1313

šú-si-ni šá-a-li za-du-bi

iv 1414

dḫal-di-ni -ta-bi

(iv 14) The god Ḫaldi set off with his weapon, he defeated the land Mana, he defeated the land Irkiuni and he submitted them to Argišti.

iv 1515

ma-si-ni-e GIŠ⸣.šú-ri-e

iv 1616

ka-ru-ni [KUR].ma-na-ni

iv 1717

KUR.e-ba-⸢a-ni⸣-i-e

iv 1818

ka-ru-ni KUR⸣.[ir]-⸢ki⸣-ú-ni-ni

iv 1919

te-e-qu-⸢ú⸣-a-li

iv 2020

mar-gi-⸢-ti⸣-ka-i

iv 2121

dḫal-di-⸢i⸣-ni-ni

(iv 21) Through the greatness of the god Ḫaldi Argišti, son of Minua, says: I prayed to Ḫaldi, my Lord, the Weather-God, the Sun-God (and all) the gods of the land Biainili. Through the greatness of (my) lord what I asked for the gods listened to me.

iv 2222

al-su-ú-i-ši-ni

iv 2323

mar-gi-[]-ti-še

iv 2424

a-li-e ḫu-ti⸣-a-di

iv 2525

dḫal-di-e-di EN-di

iv 2626

dIM-di dUTU-di

iv 2727

DINGIR.MEŠ-áš-te KUR.bi-a-na-áš-te

iv 2828

a-lu-si-ni-ni al-su-ši-ni

iv 2929

a-li a-ba-di ḫa⸣-ši-al-me DINGIR.MEŠ

iv 3030

mar-gi-[]-ti-i-še

(iv 30) Argišti, son of Minua, says: Behind(?) the god Ḫaldi, behind(?) the weapon of the god Ḫaldi, through the greatness of the god Ḫaldi I set off against the land Mana, I conquered the land Irkiuni, I came to the pass of the land Aššur;

iv 3131

m-nu-a-ḫi-ni-še a-li-e

iv 3232

dḫal-di-i ku-ru-ú-ni

iv 3333

dḫal-di-i-ni GIŠ.šú-ri-i ku-ru-ú-ni

iv 3434

dḫal-di-i-ni-ni al-su-i-ši-ni -ta-di

iv 3535

KUR.ma-na-i-di ḫa-⸢ú⸣-bi KUR.ir-ki-ú-ni-ni

iv 3636

ku-ṭi₅-a-di pa-⸢ri KUR.-šur-ni-ni KUR.al-ga-ni

iv 3737

6 LIM 4 ME 71 .UN.MEŠ MU⸣.a-li-ki za-áš-gu-ú-bi

(iv 37) 6471 people in one year, some (of them) I killed, some (of them) I deported alive, (together with) 286 horses, 2251 bovines, 8205 sheep.

iv 3838

a-li-ki še-ḫi-ri a-gu-[bi] 2 ME 86 ANŠE.KUR.RA.MEŠ

iv 3939

2 LIM 2 ME 51 GU₄.pa-ḫi-ni.MEŠ 8 LIM 2 ME 5 UDU.šú-še.MEŠ

iv 4040

mar-giš-ti-še a-li-e dḫal-di-a -ti-ni-e

(iv 40) Argišti says: For the god Ḫaldi I achieved these undertakings in one year. The god Ḫaldi set off with his weapon, he defeated the land Mana, he defeated the land Buštu,andhe subjected it to Argišti, son of Minua.

iv 4141

i-na-ni-li ar-ni-ú-ši-ni-li 1 MU za-a-du-bi

iv 4242

dḫal-di-ni -ta-bi ma-si-ni-e GIŠ.šú-ri-e

iv 4343

ka-ru-ú-ni KUR.ma-na-a-ni KUR.e-ba-ni-i-e

iv 4444

ka-ru-ú-ni KUR.bu---ni te-qu-ú-a-li

iv 4545

mar-gi--ti-i-ka-i m-nu-a-ḫi-ni-i-e

iv 4646

d[ḫal]-di-ni-ni al-su-i-ši-ni mar-giš-ti-še

(iv 46) Through the greatness of the god Ḫaldi Argišti, says: I prayed to Ḫaldi, my Lord, the Weather-God, the Sun-God (and all) the gods of the land Biainili. For the greatness of (my) lord what I asked for the gods listened to me.

iv 4747

[a]-⸢li-e ḫu-ti-a-di dḫal-di-i-e-di EN-di

iv 4848

dIM⸣-di dUTU-di DINGIR.MEŠ-áš-te KUR.bi-a-na-áš-te

iv 4949

a-lu-⸢si⸣-ni-ni al-su-i-ši-ni a⸣-li a-ba-di

iv 5050

ḫa-a-ši-al-me DINGIR.MEŠ mar-gi--ti-i-še

(iv 50) Argišti, son of Minua, says: Behind(?) the god Ḫaldi, behind(?) the weapon of the god Ḫaldi, through the greatness of the god Ḫaldi I went to war against the land Buštu,

iv 5151

[m]-nu-a-ḫi-ni-še a-li-e dḫal-di⸣-i ku-ru-ni

iv 5252

dḫal-di-ni GIŠ.šú-ri-i ku-ru-ni dḫal-di-ni-ni

iv 5353

al⸣-su-i-ši-ni -ta-di KUR.bu---e-di

iv 5454

ḫa⸣-ú-bi KUR.áš-qa-ia-i ḫu-bi KUR.šá-ti-ra-ra-ga-ni

(iv 54) I conquered the valley of Ašqaia,andthe land Šatiraraga. On the right(?) side(?) I subdued the land Ugišti,andon the left(?) side(?) the land Uši. I came to the land Alaṭi, mountainous land.

iv 5555

an⸣-da-ni KUR.ú-gi--ti-ni ʾa⸣-al-du-bi

iv 5656

[sal]-ma-at-ḫi KUR.ú-ú-ši-ni ku-ṭi₅-a-di

iv 5757

pa⸣-ri-e KUR.a-la-ṭi₅-i-e KUR.ba-⸢ba⸣-a-ni

iv 5858

[KUR].e-ba-a-ni a-ma-áš--bi URU.MEŠ ḫar-⸢ḫar⸣-[šú]-bi

(iv 58) I burnt down the land, I destroyed the settlements, men and women I carried away from there; [7]873 people in one year. Some (of them) I killed, some (of them) I deported alive. I carried away [2]90 horses, [101] camels, [4909 bovines], [1]9550 sheep.

iv 5959

ʾa-a-še MUNUS.lu- -ti-ni-ni pa-ru-[(ú)]-⸢bi

iv 6060

[7] LIM 8 ME 73 .ta-ar-šú-a-[ni šá-a]-⸢li

iv 6161

[a]-⸢li⸣-ki za-áš-gu-bi a-li-⸢ki [še-ḫi-ri a-gu]-bi

iv 6262

[2?] ME 90 ANŠE.KUR.⸢RA⸣.MEŠ [pa-ru-bi]

iv 6363

[1 ME 1] ANŠE.A.AB.BA.MEŠ [4 LIM 9 ME 9 GU₄.pa-ḫi-ni.MEŠ]

iv 6464

[10 LIM] ⸢9 LIM 5 ME ⸢50⸣ [UDU.šú-še.MEŠ]

iv 6565

[mar-gi]-⸢⸣-ti-še a-li-e d[ḫal-di-a -ti-ni]-⸢e

(iv 65) [Argi]šti says: For [the god Ḫaldi] I achieved [th]ese [under]takin[gs in one year]. The god Ḫaldi set off [with] hi[s we]apon, he defeated the land Mana, he [sub]jected (its) soldiers to Argišti, son of [Mi]nua.

iv 6666

[i-na]-ni-li ar-ni-⸢ú-ši⸣-[ni-li 1 MU za-du]-bi

iv 6767

[dḫal]-di-ni -ta-bi ma-[si-ni-e GIŠ].⸢šú⸣-ri-e

iv 6868

[ka]-⸢ru⸣-ni KUR.ma-na-a-ni [.ḫu-ra]-⸢di⸣-i-e

iv 6969

[te-qu]-ni mar-giš-ti-ka-i [m]-nu-a-ḫi-ni-e

iv 7070

[dḫal]-di-i-ni-ni al⸣-su-⸢ú?⸣-i-ši-i-ni

(iv 70) Through the greatness of [the god Ḫal]di [Ar]gišti, son of Minua, says: when edificai Argištiḫinili I dug a caal from the river (Arasse) in the land of the (tribe) ’Aza.

iv 7171

[mar]-⸢giš⸣-ti-še m-nu-ú-a-ḫi-ni-še a-li-e

iv 7272

[i]-⸢ú mar-giš-te-e-ḫi-ni-li ši-du-bi

iv 7373

[ÍD].⸢mu⸣-na-ni PA₅ mʾa-za-i-ni-e KUR-ni-e a-gu-bi

iv 7474

[ḫa-šú-ú]-⸢bi KUR.ma-na-še URU.si-ra-a-ni ḫa-i-la-a-ni

(iv 74) I [hear]d that the land Mana intended to conquer the city Sirani.6 I prayed to the god Ḫaldi, my Lord, the Weather-God, the Sun-God, and to (all) the gods of the land Biainili. Through the greatness of my lord what I asked for the gods listened to me.

iv 7575

[ḫu-ti]-a-di dḫal-di-e-di EN-di dIM-di

iv 7676

[dUTU]-di DINGIR.MEŠ-áš-te KUR.bi-a-na-áš-te a-lu-si-ni-ni

iv 7777

[al]-⸢su⸣-i-ši-ni a-li a-ba-di ḫa-ši-al-[me DINGIR].MEŠ

iv 7878

[m]⸢ar⸣-giš-ti-še a-li-e še-ep--si-na-[ṣi]-⸢e

(iv 78) Argišti says: with a single(?) contingent(?) of troops (šeptusinaṣi) I besieged the city Sirani,andI came to the land Mana.

iv 7979

[].A.SI.MEŠ-ṣi-e .ú-e-li šú-si-ni-e [x-x-x]-⸢di?

iv 8080

URU⸣.si-ra-ni qa-ab-qa-ru-⸢lu⸣-bi nu-na-bi KUR.ma-na-⸢a⸣-[ni KUR]-ni

iv 8181

dḫal-di-i-ni-ni al-su-ú-[i-ši]-ni

(iv 81b) Through the greatness of the god Ḫaldi Argišti sa[ys: I] expelled [the land Mana] from the frontier [ . . . ] the fortress. I took/conquered [. . . . . ], in the place [ . . . . . ]. I devastated the land, I burnt down settlements, 3270 peopl[e in one year]. Some (of them) I killed, some (of them) I [deported] ali[ve]. I carried away 170 horses, 62 cam[els], 2411 bovines, 6160(?) [sheep].

Column v
v 1v 1

mar-gi--ti-še a-[li-e KUR.ma-na-ni]

v 22

ba-di-ni-ni su-ú-i-du-[lu-bi x x x x]

v 33

É.GAL ḫa-ú-bi e-sa i-[x x x x]

v 44

KUR.e-ba-a-ni a--bi URU.MEŠ a-[ma-áš--bi]

v 55

3 LIM 2 ME 70 .ta-ar-šú-ú-[a-ni.MEŠ MU?]

v 66

a-li-ki za-áš-gu-bi a-li-ki še-ḫi-[ri a-gu-bi]

v 77

1 ME 70 ANŠE.KUR.RA.MEŠ pa-ru-bi 62 ANŠE.A.[AB.BA.MEŠ]

v 88

2 LIM 4 ME 11 GU₄.pa-ḫi-ni.MEŠ 6 LIM 1 ME 60? [UDU.šú-še]

v 99

mar-giš-ti-še a-li-e dḫal⸣-di-a ⸣-[ti]-⸢ni⸣-e

(v 9) Argišti says: for the god Ḫaldi U accomplished these undertakings in one year. Ḫaldi set off with his weapon, he defeated the valley of the land Ṭuaraṣini up to the land Gurku, he defeated the land Mana,andhe subjected its troops to Argišti.

v 1010

i-na-ni-li ar-ni-⸢ú⸣-ši-ni-li ⸢1⸣ MU za⸣-[a]-du-bi

v 1111

dḫal-di-ni -ta-bi ma-si-ni-e GIŠ.šú-ri-i-e

v 1212

ka-ru-ni KUR.ṭu-a-ra-a-ṣi-ni-e-i ḫu-⸢bi

v 1313

pa-ri KUR.gur-qu-ú-e ka-ru-ni KUR.ma-na-a-ni

v 1414

.A.SI.MEŠ-i-e te-qu-a-li mar-giš-ti-ka-i

v 1515

mar-gi--ti-i-še a-li-e dḫal-di--me

(v 15) Argišti says: Ḫaldi granted me both bravery(?) and pugnacity. From the river Dainalitini I dug a canal, I created prosperity(?) for the land.

v 1616

-⸢ḫa⸣-[nu]-ni e-ʾa ḫu-ṭu--ḫi e-ʾa gu-nu-še

v 1717

[x x x] ÍD.da-i-na-⸢li-ti⸣-ni-ni PA₅ a-gu-bi

v 1818

za-a-du-ú-bi ku-ul-me-⸢i⸣-e KUR.šú-ra-ú-e

v 1919

mar-gi--ti-še m-⸢nu⸣-a-ḫi-ni-še a-li-e

(v 19) Argišti, son of Minua, says: I prayed to Ḫaldi, my Lord, the Weather-God, the Sun-God (and all) the gods of the land Biainili. Through the greatness of (my) lord what I asked for the gods listed to me.

v 2020

ḫu-ti-a-di dḫal-di-e-di EN-di dIM-di

v 2121

dUTU-di DINGIR.MEŠ-áš-te KUR.[bi]-i-a-i-na-áš-te

v 2222

a-lu-si-ni-ni al-su-i-[ši]-ni a-li a-ba-di

v 2323

ḫa-a-ši-al-me DINGIR.MEŠ .A.SI.MEŠ ú-e-li-du-bi

(v 23b) I mobilized the troops, I set off to the land Mana, I devastated the land, I burnt down settlements. I came to the city Uiamka in the land Buštu.

v 2424

-ta-di KUR.ma-na-i-di KUR-ni a--bi URU.MEŠ GÍBIL-bi

v 2525

ku-ṭi₅-a-di pa-ri URU.ú-i-⸢am⸣-ka-a KUR.bu---e

v 2626

ʾa-še MUNUS.ú-e-di-a-ni -ti-ni-ni pa-ru-bi

(v 26) Menandwomen I deported from there, 13979 people in (one) year. Some (of them) I killed, some of them I deported alive. 308 horses I carried away, 8221 bovines, 32538 sheep.

v 2727

10 LIM 3 LIM 9 ME 79 .ta-ar-šú-a-ni.MEŠ MU

v 2828

a-li-ki za-áš-gu-bi a-li-ki še-ḫi-ri a-gu-bi

v 2929

3 ME 8 ANŠE.KUR.RA.MEŠ pa-ru-bi 8 LIM ⸢2⸣ ME 21 GU₄.pa-ḫi-ni

v 3030

3 a-ti-bi 2 LIM 5 ME 38 UDU.[šú-še].MEŠ

v 3131

mar-giš-ti-še a-li-e dḫal-di-a -ti-ni-⸢e

(v 31) Argišti says: for the god Ḫaldi I achieved these undertakings in one year. The god Ḫaldi set off with his weapon, he defeated the land Mana, he defeated the land Etiuniandhe subjected them to Argišti. Behind(?) the god Ḫaldi, through the greatness of the god Ḫaldi Argišti, son of Minua, says:

v 3232

i-na-ni-li ar-[ni]-ú-ši-ni-li šú-si-ni MU za-du-[bi]

v 3333

dḫal-di-ni -ta-bi ma-si-ni-e GIŠ.šú-ri-i-⸢e

v 3434

ka-ru-ni KUR.ma-na-ni KUR-ni-e ka-ru-ni KUR.e-ti-ú-ni-[ni]

v 3535

te-e-qu-ú-a-li-e mar⸣-gi--ti-i-ka-a-[i]

v 3636

dḫal-di-i ku-ru-ni d[ḫal-di]-ni-ni al-su-i-ši-[ni]

v 3737

mar-gi--ti-še m-⸢nu⸣-a-ḫi-ni-e-še a-li-[e]

v 3838

-ta-di KUR.ma-na-i-⸢di KUR-ni a--bi URU.MEŠ GÍBIL-[bi]

(v 38) I set off to Mana, I devastated the land, I burnt down settlements. The city Simeriḫadirini, royal city, was fortified; I took it in battle and carried away from there men and women.

v 3939

URU.ši-me-ri-ḫa-di-ri-ni URU MAN-nu-si a-gu-nu-ni ma⸣-[nu]

v 4040

gu-nu-šá-a ḫa-ú-bi ʾa-še MUNUS.lu- -ti-ni-ni pa-⸢ru⸣-[bi]

v 4141

mar-giš-ti-še a-li-e ḫa-šú-bi KUR.e-ti-ú-ni-[ni]

(v 41) Argišti says: I heard that the land Etiuni wanted to loot aštiuzi of the city Ardini. In the same year once again I mobilized the troops. I prayed to the god Ḫaldi, my Lord, the Weather-God, the Sun-God, (and all) the gods of the land Biainili. Through the greatness of (my) lord what I asked for the gods listened to me.

v 4242

URU.ar-di-ni-e-i áš-ti-ú-zi ir-bi-la-[ni]

v 4343

i-ku-ka-ni MU ši-šú-ḫa-ni .A.SI.⸢MEŠ ú-e-li-du-[bi]

v 4444

ḫu-ti-a-di dḫal-di-e-di EN-di dIM-di dUTU-[di]

v 4545

DINGIR.MEŠ-áš-te [KUR].bi-a-i-na-a-áš-te a-lu-si-i-ni-[ni]

v 4646

al-su-i-ši-ni a-li a-ba-di ḫa-ši-al-me DINGIR.[MEŠ]

v 4747

-ta-di KUR.e-ti-i-ú-ni-i-e-di ḫa-a-⸢ú⸣-[bi]

(v 47) I set off to the land Etiuni, I conquered the land of the (tribe) Eriaḫiandthe (tribe) Katarza. I came to the land Išqigulu, men and women I carried away to the land Biainili.

v 4848

me-ri-a-ḫi KUR-ni-e mka-tar-za-a-e KUR-[ni-e]

v 4949

ku-ṭi₅-ia-di pa-a-ri-e KUR.-qi-gu-lu-[ú-e]

v 5050

ʾa-še MUNUS.lu-⸢ ši-ú-bi KUR.bi-i-a-i-na-a-⸢i⸣-[di]

v 5151

mar-giš-ti-⸢še a⸣-li-e dḫal-di-⸢ni⸣-[ni] al-su⸣-[i-ši-ni]

(v 51) Argišti says: through the greatness of the god Ḫaldi I set off to the land Uiṭeruḫi, [I conquered] the land Uiṭeruḫi, I devastated the land Uiṭeruḫi, I [burnt down] the settlements, I [conquer]ed(?) the city Amegu[. . . . . . . . the land] Uiṭeruḫi [. . . . . .]

v 5252

-ta-a-di KUR.ú-i-ṭè-ru-[ḫi]-⸢ni⸣-e-[di x x x]

v 5353

KUR.⸢ú⸣-[i]-⸢ṭè⸣-[ru-ḫi]-ni a--bi URU.MEŠ [GÍBIL-bi]

v 5454

[x x x x x x]-ú-bi URU.a-me-⸢gu⸣-[x x] x [x]

v 5555

[x x x x x x KUR].ú-i-ṭè-⸢ru⸣-[ḫi x x] x x [x x]

v 5656

a-⸢li [x x x x x] x nu-ni-⸢ri [x x x x x]

(v 56) x[. . . . . . ] . . . [ . . . ] I [s]et up an inscription [there(?)]. [I came?] to(?) [. . . .] . . . [. . .] king of the land U[-x . . .] . . . [. . .] . . . [. . .] . . . [. . .]

v 5757

DUB-[te -ti-ni? te]-ru-⸢ú⸣-bi [x x x x x x]

v 5858

pa?-ri? [x x x x] ú [x x] gu?-ri [x x x]

v 5959

MAN KUR.ú-[x x x x]-me-e i-[x x x]

v 6060

bi-du-⸢ia?⸣-[še? x x x]-li a-[x x x x]

v 6161

[x x x x x x x x]-x-di [x x x x]

v 6262

[x x x x x x x x]-⸢di? e-ni-[x x x]

v 6363

[x x x x x x x x x x x x]

v 6464

[x x x x x x x x].⸢MEŠ e-[x x]

v 6565

[a]-⸢li⸣-[ki za-áš-gu-bi a]-li-ki še-ḫi-ri [a-gu-bi]

(v 65) so[me] (of them) [I killed s]ome (of them) [I deported] alive, 1200[+ x horses], 29504 [bovines], 60000 + x and 305 sheep I car[ried away].

v 6666

1 LIM 2 [ME x x ANŠE.KUR.RA.MEŠ] 20 LIM 9 LIM 5 ME ⸢4⸣ [GU₄.pa-ḫi-ni]

v 6767

6 a-ti-[bi x x x] 3 ME 5 [x] UDU.šú-še.MEŠ pa-[ru-bi]

v 6868

mar-giš-[ti-še] a-li⸣-e dḫal⸣-di-a -[ti-ni-e]

(v 68) Argiš[ti] says: fo[r] the god Ḫaldi I accom[plished] these [un]dertakings in one year. The god Ḫaldi set off with his weapon, he defeated the land [Tar]iuni, mountai[nous] land, he defeated the land Urme(?) and subjected them [to] of Argiš[ti].

v 6969

i⸣-na-ni-li [ar]-ni-ú-ši-⸢ni⸣-li 1 MU za⸣-[du-bi]

v 7070

dḫal-di-ni -ta-bi ma-⸢si⸣-ni-e GIŠ⸣.[šú-ri-e]

v 7171

ka-ru-ni [KUR.tar]-⸢i⸣-ú-ni KUR.ba-a-[ba-ni]

v 7272

ka-ru-ni KUR?.ur?-me? te-qu⸣-a-li mar-giš-[ti-ka-i]

v 7373

dḫal-di-i ku-ru-ni dḫal-di-ni-ni al-⸢su⸣-[i-ši-ni]

(v 73) Behind(?) the god Ḫaldi, through the great[ness] of the god Ḫaldi Argišti say[s]: I set off to the land Tari[uni], 11 fortresses . . . fortified. I took it in battle.

v 7474

mar-giš-ti-[še] a-[li]-e -ta-di KUR.tar-i-[ú-ni-e-di]

v 7575

11 É.⸢GAL⸣.MEŠ x-ri-a-x a-gu-nu-ni gu-nu-šá-[a ḫa-ú-bi]

v 7676

dḫal-di-e-⸢i ṭè-ra-i⸣-ni -ti-ni i-a-x-[x x x]

(v 76) The ṭeraini of the god Ḫaldi here/there . . . . . . Argišti, son of Minua, [says]: Ḫal[di] granted me both bravery(?)andpugnacity. . . . I burnt down and dist[royed] x fortresses, [I set up] an in[scription there], I carr[ied away] from there men and women.

v 7777

mar-gi--⸢ti-še m-⸢nu⸣-ú-a-ḫi-ni-e-⸢še [a-li-e]

v 7878

dḫal-[di--me] -ḫa⸣-nu-ni e⸣-ʾa ḫu-ṭu--ḫi e-⸢ʾa gu⸣-[nu-še]

v 7979

ni-x-x-li pa-ḫi a-e x É.GAL.MEŠ GÍBIL-bi ḫar-[ḫar-šú-bi te-ru-bi]

v 8080

DUB⸣-[te -ti]-⸢i⸣-ni ʾa-še MUNUS.lu- -ti-ni-ni pa⸣-[ru-bi]

v 8181

mar⸣-[gi]--⸢ti-i⸣-še a-li⸣-e i-ku-ka-⸢a⸣-[ni MU]

(v 81) Argišti says: in the same year once ag[ain I mobilized the troops]. I prayed [to the god Ḫaldi, my Lord, the Weather-God, the Sun-God] ( and all) the gods of the land Biainili. Through the greatness of (my) lord what I asked for the gods listened to me ... I set off to the land Urme, [I conquered the land Urme]andI devastated the land. I came to the land [. . .];

Column vi
vi 1vi 1

ši-⸢⸣-[ti-ni .A.SI.MEŠ ú-e-li-du-ú-bi]

vi 22

ḫu-ti-a-di [dḫal-di-e-di EN-di dIM-di dUTU-di]

vi 33

DINGIR.MEŠ-áš-[te KUR.bi-a-na-áš-te a-lu-si-ni-ni al-su-i-ši-ni]

vi 44

a-li-i [a]-⸢ba⸣-[di ḫa-ši-al-me DINGIR.MEŠ -te-di?]

vi 55

-ta-di KUR.ur-me-e-di [ḫa-ú-bi KUR.ur-me-e]

vi 66

[KUR]-ni-e KUR-ni a--bi ku-ṭi₅-⸢a⸣-[di] pa⸣-ri [KUR.x-x-x]

vi 77

[x] URU.MEŠ GÍBIL-bi ʾa-še MUNUS.lu- a-gu-bi KUR.bi-[a-na-i-di]

(vi 7) I burnt down x settlements, I deported men and women to the land Bi[ainili], all together 24813 people in (one) year, some (of them) I killed, some (of them) I [deported] alive; 25 horses, [x thousands +]744 bovines and 48825 sheep.

vi 88

PAP 20? LIM 4 LIM 8 ME 13 .UN.MEŠ MU a-li-ki za-áš-gu-bi a-li-ki TI.MEŠ [a-gu-bi]

vi 99

25 ANŠE.KUR.RA.MEŠ [x LIM x] LIM 7 ME 44 GU₄.⸢pa⸣-ḫi-ni 40 LIM 8 LIM 8 ME 25 UDU.⸢šú-še

vi 1010

mar-giš-ti-še m-nu-a-ḫi-ni-še a-li-[e] dḫal-di-a -ti-ni-e

(vi 10) Argišti, son of Minua, says: for the god Ḫaldi I accomplished these undertakings in one year. Through the greatness of the god [Ḫaldi] Argišti says: when I became king the god Ḫaldi gave me not aldinie 7566 [bo]vines, 51878 sheep. Argiš[ti] says: this happened(?) (during these?) years.

vi 1111

i-na-[ni]-li ar-ni-ú-ši-ni-i-[li] [šú]-si-ni MU za-a-du-bi

vi 1212

d[ḫal-di-ni-ni] al⸣-su-i-ši-ni mar⸣-giš-ti-še a-li-e

vi 1313

i-ú MAN-nu-a-di [x-x]-li-e-me d[ḫal]-di-še a-ru-ni ú-i al-di-ni-e

vi 1414

7 LIM 5 ME 66 GU₄.[pa]-ḫi-ni.MEŠ 50 LIM 1 LIM 8 ME 78 UDU.MEŠ

(vi 14b) Through the greatness of the god Ḫaldi Argišti says: when I besieged the city Biḫurani, I destroyed the city Biḫurani and the nearby land Bamni murumuriaḫininani up to the sun. I destroyed the land Bamni, I conquered the city Biḫurani.

vi 1515

mar-gi--[ti]-⸢še a-li-e i-na-ni MU.MU ú-i-ia-bi

vi 1616

[d]ḫal-di-ni-ni al-su-i-ši-ni mar-giš-ti-še a-li-e

vi 1717

i-ú URU.bi-⸢ḫu-ra⸣-a-ni qa-ab-qa-a-ru-lu-ú-bi

vi 1818

URU.bi-ḫu-ra-a-ni a-su-ni-ni KUR.ba-am-ni ḫa-ar-ḫa-a-ru

vi 1919

mu-ru-mu-ri-a-ḫi-ni-na-a-ni pa-ri dUTU-ŠI i-e-še

vi 2020

KUR.ba-am-ni ḫar-ḫar-šá-bi i-e-še URU.bi-ḫu-ra-ni ḫa-a-ú-bi

Column vii
vii 1vii 1

[dḫal-di-ni-ni al]-⸢su⸣-i-⸢ši-ni [m]ar-⸢giš⸣-ti-[še m-nu-a-ḫi-ni-še a-li-e]

(vii 1) Through the [great]ness of the [god Ḫaldi] Argišti, [son of Minua, says:]

vii 22

[x x x x x]-⸢bi ni? [x x x x x x] za⸣-du-[ú-bi]

(vii 2) [. . .] . . . [. . . I] accomp[lished] . . . [. . .] . . . [. . .] iron, mound of ruins [. . .] . . . [. . .] . . . the land [uša(?) . . .] . . .

vii 33

[x x x x x x x x x x x x] a? [x x x x x x x x]

vii 1’1’

[x x x x x x x x x x x x x x x]-⸢ru⸣-na-gi

vii 2’2’

[x x x x x x x x x x x x] AN.BAR DU₆ x

vii 3’3’

[x x x x x x x x x x x x]-ú-ri-⸢ni

vii 4’4’

[x x x x x x x x x x x x]-⸢ri⸣-e ni-[x]

vii 5’5’

[x x x x x x x x x x x x]-a-še KUR.⸢ḫu?⸣-[šá?-ni?]

vii 6’6’

[x x x x x x x x x x x x]-ra-ku-ni

Column viii
viii 1viii 1

mar-gi--ti-i-še

(viii 1) Argišti says: (as for the one) who destroys this inscription, (as for the one) who damages it, (as for the one) who makes anyone else do these thingsand says ‘destroy’, (as for the one) who says ‘I made (this), (as for the one) who takes away something from this place, (or) x-ses, may the god Ḫaldi, the Weather-God, the Sun-God, (and all) the gods, destroy him and (his) offspring and his offspring's offspring under the sun . . . (rest of curse formula impossible to translate).

viii 22

m-nu-ú-a-ḫi-ni-e-še

viii 33

a-li-e a-lu-ú-še

viii 44

i-ni DUB-te -li-i-e

viii 55

a-lu-še pi--li-i-e

viii 66

a-lu-še a-i-ni-e-i

viii 77

i-ni-li du-li-i-e

viii 88

ti-ú-li-e ú-li-i -ri

viii 99

a-lu-še ú-li-e-še

viii 1010

ti-ú-li-e i-e-še za-du-bi

viii 1111

a-lu-še gi-e-i i-nu-ka-ni

viii 1212

e-si-ni-ni ši-ú-li-i-e

viii 1313

a-ú-i-e-i ip--li-i-e

viii 1414

-ri-ni-ni dḫal-di-i-še

viii 1515

dIM-še dUTU-še DINGIR.MEŠ-še

viii 1616

ma-a-ni ar-mu-zi-i

viii 1717

NUMUN.NUMUN-ŠÚ dUTU-ni pi-e-i-ni

viii 1818

-i ar-ḫi ú-ru-li-a-ni

viii 1919

-i i-na-i-ni -i na-ra-a

viii 2020

a-ú-i-e ú-lu-li-e

1 The geographical name "land Bia " here obviously does not refer to the land Urartu which in Urartian are called "Bia lands ", but to a different land.

2 The term šili probably denotes a part of the land or a group of people belonging to the land.

3 Usually the relative clause "what I asked for " (ali abadi ) is followed by the main clause "the gods listed to me " (hašialme DINGIR.MEŠ ), cf ., e.g ., col . ii 39-40 and col . iii 27-28 . Here , however , the main clause is ommitted.

4 The meaning of the word mari (or marini ?) is unclear . The context , however , suggests that it denotes a kind of protective barrier of rock . Cf . also Salvini (CTU I : 334 and CTU V 202 ) who leaves the word untranslated : "marinini roccia era fortificata".

5 CTU I : 334 and CTU V : 202 erroneously 22279.

6 For a discussion of lines 72-74 see Mirjo Salvini “Nuovi confronti fra hurrico and urarteo” , SMEA 29 , 1992 , pp . 217-225 : especially p . 218.


Based on Mirjo Salvini, Corpus dei Testi Urartei (CTU), Volume I–V, 2008–2018: Adapted, revised, lemmatized, and translated into English, by Birgit Christiansen (2016-) for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), a corpus-building initiative funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation (through the establishment of the Alexander von Humboldt Chair for Ancient History of the Near and Middle East) and based at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/ecut/Q007004/.