us [FOLLOW] (V/t)

23394 instances

us [FOLLOW] V/t (23394x) Early Dynastic IIIa, Early Dynastic IIIb, Ebla, Old Akkadian, Lagash II, Ur III, Old Babylonian, Middle Assyrian, Middle Babylonian, Neo-Assyrian, Neo-Babylonian, Hellenistic, unknown wr. us₂; u₂; us₂-us₂; u₂-sa; si; u₃-us₂-sa; u₄-zu; ; da-ab-us₂ "(to be) adjacent to, border on; to lean on, impose; to moor a boat; to accompany, follow; to lead; (to be) of lesser quality; to drag, stretch; to check; to prepare; to process; to trample (grain), pound, crush; to coagulate?; to nest, build a nest"

[1]𒍑us₂
[2]𒌑u₂
[3]𒍑𒍑us₂-us₂
[4]𒌑𒊓u₂-sa
[5]𒋛si
[6]𒅇𒍑𒊓u₃-us₂-sa
[7]𒌓𒍪u₄-zu
[8]𒀸
[9]𒁕𒀊𒍑da-ab-us₂
+--ba=b.a (11x/0%); --sa=s+a (1x/0%); --sa=s.a (14860x/64%); --sa₂=s.a (3x/0%); --sa₃=s.a (2x/0%); --su=s.u (1x/0%).
PCED IIIaED IIIbEblaOAkkLag IIUr IIIOBPost-OB(unknown)
[1]627511111322134913031678
[2]4161
[3]211521
[4]2
[5]1
[6]1
[7]1
[8]
[9]

342 distinct forms attested; click to view forms table.

Attested in the following periods:

Early Dynastic IIIa (6x/0%)

Early Dynastic IIIb (277x/1%)

Ebla (1x/0%)

Old Akkadian (115x/0%)

Lagash II (133x/1%)

Ur III (21368x/91%)

Old Babylonian (1312x/6%)

Middle Assyrian (1x/0%)

Middle Babylonian (18x/0%)

Neo-Assyrian (99x/0%)

Neo-Babylonian (18x/0%)

Hellenistic (33x/0%)

unknown (9x/0%)

Verbal prefixes:V; V.b; V.b.n; V.b.ta.b; V.ba.i; V.da.b; V.i.n; V.m; V.m.da.*ba.i; V.m.da.n; V.m.ši.b; V.mu.i; V.n; V.na; V.na.b; V.na.n; V.na.ši; V.ne; V.ta.*ba.i; Vmma; Vmma.b; Vmma.i; Vmma.i.b; Vmma.i.n; Vmma.n; Vmma.na; Vmma.ni; Vmma.ni.b; Vmma.ni.n; al; ba; ba.V.b; ba.b; ba.da.b; ba.da.n; ba.e; ba.e.da.b; ba.e.ni; ba.i; ba.i.b; ba.i.b.ta.a; ba.i.n; ba.n; ba.n.ši.n; ba.ni; ba.ni.b; ba.ni.n; bara.V.n.da; bara.ba.i; bara.ba.i.n; bara.ba.n; bara.mu.ra.i.b; da.b; da.ba.b; da.mu.ra.i.b; ga.V.b; ga.V.ni.n; ga.ba.i.b; ga.na; ha; ha.V.b; ha.V.m; ha.V.m.ši.b; ha.V.mu.ni.b; ha.V.na; ha.V.na.b; ha.V.na.n; ha.V.ni; ha.V.ni.n; ha.V.ra.b; ha.Vmma.i; ha.Vmma.n; ha.b; ha.ba.i; ha.ba.n; ha.mu; ha.mu.a; ha.mu.a.b; ha.mu.a.ni; ha.mu.e; ha.mu.n; ha.mu.ne; ha.mu.ni; ha.mu.ra.i; ha.mu.ra.ni.b; imma.n; inga.mu.a; mu; mu.a; mu.a.b; mu.da.b; mu.da.n; mu.e.ši.b; mu.i; mu.i.b; mu.n; mu.n.da; mu.n.da.i.b; mu.n.ši.b; mu.n.ši.n; mu.na; mu.na.b; mu.na.b.ši; mu.na.n; mu.na.ni; mu.na.ni.n; mu.ni; mu.ni.b; mu.ni.in; mu.ni.n; mu.ra; mu.ra.b; mu.ra.i; mu.ra.i.b; mu.ši.n; na; na.V.m; na.V.m.ta.b; na.V.n; na.Vmma.V.n; na.Vmma.da; na.Vmma.i.n; na.Vmma.n.da; na.ba; na.ba.e.da.i; na.inga.Vmma.i.n; na.mu.ne.b; nu; nu.V.b; nu.ba.V.n; nu.ba.n.da; nu.ba.ni; nu.ba.ni.b; nu.mu.n.da; nu.mu.n.da.b; u.Vmma.i; u.Vmma.ni; u.ba.V; u.ba.i.b; u.ba.i.n; u.ba.ni.n; u.mu.e.ni; u.mu.i; x; ša.V.ra; ša.ba.i.n; ša.mu; ša.mu.ne; ša.mu.ra.da.b.

Senses:

Akk. diāšu; redû; šadādu; emēdu; sanāqu.

Bibliography

[2011] H. Brunke, Essen in Sumer 197-199.

[2009] W. Heimpel, Workers 2009 323; 330.

[1994] M. Civil, Farmer's Instructions 95.

[1993-1997] M. Stol, RlA 8 198.

[1992] P. Steinkeller and J.N. Postgate, LAT 42.

[1972] H. Waetzoldt, UNT 47-49.

Word ID: o0041931; Citation URL: http://oracc.org/epsd2/o0041931; version 2.7 (built 2022-12-21)