Names

  • Ashurnasirpal II 032

Numbers

  • Q004486
  • Ashurnasirpal II 032

View

Details

  • lion colossus
  • Neo-Assyrian
  • Written ca. 883-859
  • Nimrud (Kalhu)
  • Royal Inscription
  • Ashurnasirpal II

Ashurnasirpal II 032 [via RIAO/RIA4]

Obverse
11

m-šur-PAP-IBILA MAN GAL-ú MAN dan-nu MAN ŠÚ MAN KUR -šur A TUKUL-MAŠ MAN GAL-ú MAN dan-nu MAN ŠÚ MAN KUR -šur A 10-ERIM.TÁḪ MAN GAL-ú MAN dan-nu MAN ŠÚ MAN KUR -šur-ma

(1) Ashurnasirpal (II), great king, strong king, king of the world, king of Assyria, son of Tukultī-Ninurta (II), great king, strong king, king of the world, king of Assyria, son of Adad-nārārī (II), (who was) also great king, strong king, king of the world and king of Assyria; the valiant man who acts with the support of (the god) Aššur, his lord, and who has no rival among the rulers of the four quarters (of the world); the king who made (the territory stretching) from the opposite bank of the Tigris River to Mount Lebanon and the Great Sea, the land Lāqê in its entirety, (and) the land Sūḫu, including the city Rapiqu, bow down at his feet; he conquered from the source of the Subnat River to the interior of the land Nirbu.

22

eṭ-lu qar-du šá ina GIŠ.tukul-ti -šur EN-šú i-tal-la-ku-ma ina mal-ki.MEŠ šá kib-rat LÍMMU-ta šá-nin-šú la i-šú-ú MAN šá TA e-ber-ta-an

33

ÍD.IDIGNA a-di KUR.lab-na-na ù A.AB.BA GAL-te KUR.la-qe-e a-na si-ḫír-ti-šá KUR.su-ḫi a-di URU.ra-pi-qi a-na GÌR.II-šú

44

ú-šék-ni-šú TA SAG e-ni ÍD.su-ub-na-at EN KUR.ni-ir-bi šá be-ta-ni ŠU-su KUR-ud TA-tu -re-be šá KUR.ḫab-ru-ri a-di KUR.gíl-za-ni

(4b) I brought within the boundaries of my land (the territory stretching) from the passes of the land Ḫabruri to the land Gilzānu, from the opposite bank of the Lower Zab to the city Tīl-bāri, which is upstream from the land Zabban, from the city Tīl-ša-Abtāni to the city Tīl-ša-Zabdāni, the cities Ḫirimmu (and) Ḫarutu, (which are) fortresses of Karduniaš (Babylonia). Moreover, I gained dominion over the wide Naʾiri lands, to their (text: its) full extent.

55

TA-tu e-ber-ta-an ÍD.za-ba-KI.TA a-di URU.DU₆-ba-a-ri šá el-la-an KUR.za-ban TA-tu URU.DU₆-šá-ab-ta-ni a-di URU.DU₆-šá-

66

za-ab-da-ni URU.ḫi-ri-mu URU.ḫa-ru-tu KUR.bi-ra-a-te ša KUR.kar-du-ni-áš a-na mi-ṣir KUR-ia ú-ter ù DAGAL.MEŠ

77

KUR.KUR na-i-ri a-na paṭ gim-ri-šá a-pél URU.kal-ḫu maḫ-ra-a ša mdsál-ma-nu-SAG MAN KUR -šur NUN a-lik pa-ni-ia e-pu-šú URU šu-ú

(7b) (As for) the ancient city Kalḫu which Shalmaneser (I), king of Assyria, a ruler who came before me, had built, that city had become dilapidated, it laid dormant, (and) a long time ago had turned into a ruin hill. With the cunning that the god Ea, king of the apsû (and who has) wide understanding, gave to me, I reorganized that city. I removed the old ruin hill (and) dug down to water level. I sank (the foundation pit) down to a depth of 120 layers of brick. I founded the temples of the deities Ninurta, Šarrat-[nipḫi], Gula, (and) Sîn inside it. I reinforced that temple (i.e. the Šarrat-nipḫi temple) all around (and) established therein the abodes of the great gods. I built that temple for the eternal admiration of rulers and rulers.

88

e-na-aḫ-ma iṣ-lal a-na EGIR u₄-me a-na DU₆ ù kar-me i-tur ina ḫi-sa-at ŠÀ-ia ša dé-a MAN AB.ZU GEŠTU DAGAL-ta NÍG.BA URU šu-ú ana -šu-te

99

DIB-bat DU₆ <la>-be-ru ú-na-kir a-di UGU A.MEŠ ú-šá-píl 1 ME 20 tik-pi a-na muš-pa-li lu ú-ṭa-bi É dMAŠ dGAŠAN-[KUR] dgu-la d30

1010

ina -reb-šú lu ad-di É.KUR ši-i a-na na-al-ban lu ak-ṣur šu-bat DINGIR.MEŠ GAL.MEŠ ina ŠÀ ú-kín É.KUR ši-i a-na na-an-[mar] mal-ki.MEŠ ù NUN.MEŠ

1111

šá da-ra-te e-pu- ina pi-it GEŠTU.II.MEŠ ḫa-si-si ina ḫi-šiḫ-ti DINGIR.MEŠ GAL.MEŠ šá ÁGA-ni dLAMMA-at dINANNA NIN-a šá ina pa-an la-a GÁL-[ú] DINGIR-sa GAL-tum lu ú-šar-riḫ

(11b) With the wisdom, understanding, (and) desire(s) of the great gods who love me, I created an icon of the goddess Ištar, my lady, which had never before exist[ed]. (I created it) from the finest stones, fine gold, and reddish gold, (thus) making her great divinity resplendent. I set up in (the temple) her dais (with the icon) for eternity. I splendidly decorated this temple. I positioned over it great beams of cedar. I installed magnificent cedar doors in its gates. I made (statues of) fier[ce] lions of white limestone (and) stationed (them) in its gate(s).

1212

ina du-muq NA₄.MEŠ ṣa-ri-ri ù .GI ḫuš-še-e lu ab-niš ina BÁRA-šá a-na da-ra-te [ina] lìb-bi lu ad-di É.KUR ši-i ú-si-im ú-šar-riḫ GIŠ.ÙR.MEŠ

1313

GIŠ.e-re-ni šit-ra-ḫu-ti ina UGU-šá lu ú-kín GIŠ.IG.MEŠ GIŠ.e-re-ni ṣi-ra-te in .MEŠ-šá ú-re-te UR.MAḪ.MEŠ ek-du-[te] šá NA₄.pi-li

1414

BABBAR-e e-pu- ina -šá ú-še-ziz e-nu-ma dGAŠAN-KUR GAŠAN GAL-tum ina BÁRA-šá ina É at-ma-ni-šá šá ru-ʾa-me ú-šá-bu ke-niš lu tap-pár-da-a [GÍD] UD.MEŠ-a lu DUG₄-GA

(14b) When the goddess Šarrat-nipḫi, the great lady, takes up residence on her holy dais in her alluring shrine, may she be steadfastly radiant. May she make my days good (and) [long] (and) command my years to be numerous. May she love my priesthood. May she be pleased with my offerings. May she allow me to achieve success wherever (I strive) in war and battle.

1515

šúm-ud MU.MEŠ-a lu ta-tas-qar SANGA-ti lu ta-ram a-na na-dan zi-bi-ia lu taḫ-du e-ma MURUB₄ ù <ú-ṣa-ma-ru> ṣu-um-rat ŠÀ-a [lu] tu-šak-ši-da-ni NUN-ú

(15b) O future ruler, one of the kings, my sons, whom (the god) Aššur will name for the shepherdship of Assyria, may you not remove these lions from her gates. May you not erase my inscribed name. (Instead), restore their dilapidated section(s) (and) return my inscribed name to its place. (The god) Aššur, the great lord, the god Ninurta, (and) the goddess Ištar, the one who dwells in this temple, will (then) establish copious abundance in your (lit. “his”) land. You will march victoriously (among) [your] people and achieve success in all lands in battle with kings on the battlefield.

1616

EGIR-ú ina MAN.MEŠ-ni DUMU.MEŠ-a šá -šur MU-šú ana .SIPA-ut KUR -šur i-na-bu-šú UR.MAḪ.MEŠ šu-a-tu-nu TA .MEŠ-šá la tu-na-kar MU SAR la-a ta-pa-šiṭ

1717

an-ḫu-su-nu ud-diš MU šaṭ-ra ana KI-šu GUR -šur EN GAL-ú dMAŠ u dINANNA a-šib É.KUR šú-a- ḪÉ.NUN ṭuḫ-du ḪÉ.GÁL ina KUR-šú lu-ki-nu UN.MEŠ-[šú] šal-tiš DU.DU-ku-ma ina gi-mir KUR.KUR.MEŠ

1818

ina šá MAN.MEŠ-ni KI taq-ru-ub-te am-mar ŠÀ-šu ú-šam-ṣu-šu šá MU SAR i-pa-ši-ṭu UR.MAḪ.MEŠ šu-a-tu-nu ú-na-ka-ru ina A.[MEŠ] ŠUB-ú ina IZI.MEŠ GÍBIL-ú

(18b) As for the one who erases my inscribed name, removes these lions, throws (them) in the water, burns (them) with fire, puts (them) in a prison where they cannot be seen, (or) commits atrocities against this temple, may the god Ninurta, lord of storm and destruction, (and) the goddess Ištar, lady of battle and strife, overthrow his kingship, take away from him his throne, make him sit in bondage before his enemies, establish in his land distress, famine, (and) hunger, (and) make his name (and) his seed disappear from the land.

1919

ina É ki-li la a-ma-ri GAR-nu ù mim-ma INIM NÍG.GIG pa-an É.KUR šú-a- ú-šap-ra-ku dMAŠ EN me-ḫi ù šá-ga--te dINANNA be-lat MURUB₄ u MAN-su

2020

[lis]-ki-pu GIŠ..TI-šú KAR-šú ina IGI .KÚR.MEŠ-šú ka-miš lu-še-ši-bu-šu su-un-qu bu-bu-tu ù ni-ib-ra-tu ina KUR-šú [lu]-ki-nu MU-šu

2121

NUMUN-šu ina KUR lu ZÁḪ


Based on A. Kirk Grayson, Assyrian Rulers of the Early First Millennium BC I (1114-859 BC) (RIMA 2), Toronto, 1991. Adapted by Jamie Novotny (2015-16) and lemmatized and updated by Nathan Morello (2016-17) for the Alexander von Humboldt Foundation-funded OIMEA Project at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/riao/Q004486/.