Ashurnasirpal II 2004

Obverse
11

ana dIŠKUR .GAL AN-e u KI-ti mu-šá-az-nin

(1) To the god Adad, canal inspector of heaven and netherworld, who sends abundant rain, who provides pasturage and watering for the peoples in all of the communities, who provides temple shares and offerings for the gods his brothers, canal inspector of rivers, who brings prosperity to the (four) quarters (of the world), the compassionate god to whom it is good to pray, who resides in the city Guzāna, great lord, his lord:

22

ḪÉ.NUN na-din ri-i-ti u maš--te

33

ana UN.MEŠ URU.URU na-din

44

-qu u nin-da--e

55

ana DINGIR PAP.MEŠ-šú .GAL ÍD.MEŠ

66

mu-ṭa-ḫi-du kib-ra-ti DINGIR RÉM-ú

77

šá si-pu-šú DÙG.GA a-šib URU.gu-za-ni

88

EN GAL EN-šú m10-it-ʾi GAR.KUR URU.gu-za-ni

(8b) Adda-itʾī, governor of the city Guzānu, son of Šamaš-nūrī, (who was) also governor of the city Guzāna, has devoted and dedicated (this object) for his life so that his days might be long, his years be many, for the well-being of his family, seed, and people, to tear out illness from his body, so that his (text: “my”) prayers may be heeded, (and) so that his (text: “my”) utterances may be acceptable (to the god Adad).

99

A mdUTU-ZÁLAG GAR.KUR URU.gu-za-ni-ma

1010

ana TI-uṭ ZI.MEŠ-šú GÍD.DA UD.MEŠ-šú

1111

šúm-ud MU.MEŠ-šú SILIM É-šú NUMUN.MEŠ-šú

1212

u UN.MEŠ-šú ana ZI-aḫ GIG

1313

šá SU-šú ik-ri-bi-a ana še-me-e

1414

-bit pi-ia ana ma-ga-ri ik-rum-ma

1515

NÍG.BA ma-nu EGIR-ú an-ḫu-su lu-diš

(15b) Whoever comes later, may he restore its dilapidated section(s) and re-establish my (inscribed) name. Whoever removes my (inscribed) name and puts his (own) name, may the god Adad, the warrior, be his adversary.

1616

MU-ma liš-kun ma-nu šá šu-

1717

ú-na-ka-ru u MU-šú i-šak-ka-nu

1818

10 qar-du lu-ú EN di-ni-šú

1919

NU m10-it-ʾi GAR.KUR URU.gu-za-ni

(19) Monument of Adda-itʾī, governor of the cities Guzāna, Sikāni, and Zarānu. So that his throne might be protected, his reign be long, (and) his utterances be pleasing to gods and peoples, he made this monument better than before (and) erected it (text: his monument) before the god Adad, the one who resides in the city Sikāni, the lord of the Ḫābūr River.

2020

URU.si-ka-ni u URU.za-ra-ni

2121

ana te₉-re-eṣ GIŠ.GU.ZA-šú GÍD.DA pa-lu-šú1

2222

-bit KA-šú UGU DINGIR.MEŠ u UN.MEŠ

2323

ṭu-ub-bi NU šu-a-te UGU maḫ--

2424

re-e ú-šá-tir ina IGI dIŠKUR

2525

a-šib URU.si-ka-ni EN ÍD.ḫa-bur

2626

NU-šú iz-qu-up ma-nu šá šu- TA lìb-bi

(26b) Whoever erases my name from the furnishings of the temple of the god Adad, my lord, may the god Adad, my lord, not accept his bread (and) water (offerings). May the goddess Šala, his lady, also not accept (30) his bread (and) water (offerings). May he sow, but not reap. May he sow 1,000 (measures but) gain a profit of only a single seah. May 100 (of his) ewes be unable to nourish a single lamb. May 100 (of his) cows be unable to nourish a single calf. May 100 mothers be unable to nourish a single baby. (35) May 100 bakers be unable to fill a single oven. May he be a garbage picker who picks over refuse dumps. May (the diseases called) diʾu-disease, plaugue, and anxiety not cease in his land.

2727

ú-nu-te šá É dIŠKUR EN-ia

2828

i-pa-ši-ṭu-ni dIŠKUR be-li NINDA-šú

2929

A-šú la i-ma-ḫar-šú dša-la be-si

3030

NINDA-šú A-šú KI.MIN li-riš lu-ú la

3131

e-ṣi-di 1 LIM li-riš 1 BÁN

3232

li-iṣ-bat 1 ME U₈ la ú-šá-ba-a

3333

UDU.NIM 1 ME GU₄.ÁB la ú-šá-ba-a mu-ri

3434

1 ME a-li-<da>-a-te la ú-šá-ba-a DUMU

3535

1 ME a-pi-a-te la-a ú-<mal>-la-a

3636

NINDU UGU tub-ki-na-te la-qi-te

3737

lil-qu-te di-ʾu šib-ṭu

3838

di-<li>-ip-te TA KUR-šú NU KUD.MEŠ

1Grayson RIMA 2, p. 391: "ana te₉-re-eṣ GIŠ.GU.ZA-šú: this is probably an ellipsis for ana terēṣ andulli/ṣulūli eli kussêšu "that his (Adad's) protection might be extended over his (Adad-itʾi's) throne." For the full phrase see von Soden, AHw p. 1326b sub tarāṣu G4." Cf. now also CAD T sub tarāṣu A 2d (p. 210a).


Based on A. Kirk Grayson, Assyrian Rulers of the Early First Millennium BC I (1114-859 BC) (RIMA 2), Toronto, 1991. Adapted by Jamie Novotny (2015-16) and lemmatized and updated by Nathan Morello (2016-17) for the Alexander von Humboldt Foundation-funded OIMEA Project at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/riao/Q004602/.