Tiglath-pileser I 02
Obverse | ||
11 | [da-šur EN GAL muš-te-šìr kiš-šat DINGIR.MEŠ na-din GIŠ.GIDRU] ⸢ù⸣ a-ge-e mu-kín LUGAL-⸢ti⸣ | (1) [The god Aššur, the great lord, the one who properly administers all of the gods, the grantor of the scepter] and crown, the sustainer of kingship; [the god Enlil, the lord] of the universe, [the king] of all of the A[nunnakū gods, the father of the gods], the lord of the lands; [the god Sîn, ...] who is entrusted with the Tablet of Destinies, [...], the lofty divine crescent; [the god Šamaš, the judge of heaven and netherworld, the one who espies] the enemy’s treachery, the who exposes the wicked; [the god Adad, the hero who storms over] hostile [regions], mountains, (and) seas; [the god Ninu]rta, the valiant one, the slayer of criminal(s) [and] foe(s), the fulfiller of the heart’s desires; [(and) the goddess Ištar], the foremost one among the gods, [the lady of] tumult who adorns battles; |
22 | [dEN.LÍL EN?] kiš-šu-ti [šar gi]-⸢mir⸣ da-[nun-na-ki a-bu DINGIR].⸢MEŠ⸣ dEN KUR.KUR | |
33 | [d30 ...] ⸢pu⸣-qu-du DUB-NAM.MEŠ-te [... ša]-qu-[ú] dMÁ.GUR₈ | |
44 | [dUTU DI.KUD AN KI-ti ḫa-a-iṭ] ⸢ṣa⸣-al-pat a-a-[bi] mu-še-eb-ru ṣe-ni [dIŠKUR ur-ša-nu ra-ḫi-iṣ kib-rat] KÚR.MEŠ KUR.MEŠ AB.MEŠ-te | |
55 | [dnin]-⸢urta⸣ qar-du ša-giš ⸢lem-ni⸣ [u] a-a-bi [mu]-šem-ṣu-ú mal lìb-bi | |
66 | [dINANNA] ⸢SAG⸣-ti DINGIR.MEŠ [be-lit te-še]-e mu-šèr-ri-ḫat MURUB₄.MEŠ-te | |
77 | [DINGIR.MEŠ GAL].⸢MEŠ mu-ut-tab-bi⸣-[lu-ut AN-e KI]-⸢ti⸣ ša ti-bu-⸢šu-nu⸣ GIŠ.LAL ù šá-áš-mu | (7) [the great gods], the managers of [heaven and netherworld], whose attack means conflict and strife, [who make great the kingship of Tiglath]-pileser (I), the beloved ruler, your select one, the attentive shepherd [whom] you chose [in the steadfastness of] your [hearts]; upon him you set the exalted crown, you grandly established him for kingship over the land of the god Enlil, to him you granted leadership (and) valor, [you] pronounced [forever his destiny of dominion as powerful] and (the destiny) of his priestly progeny for service in Eḫursagkurkurra. |
88 | [mu-šèr-bu-ú šar-ru-ut mGIŠ.tukul-ti]-⸢IBILA⸣-é-šár-ra NUN-e na-⸢ra-me⸣ bi-bíl lìb-bi-ku-un | |
99 | SIPA-ia na-a-du [ša i-na ke-e-ni lìb-bi-ku]-un tu-ta-a-šu a-ga-a [ṣi]-⸢ra⸣ tu-up-pi-ra-šu a-⸢na⸣ MAN-ut KUR dEN.LÍL GAL-eš ⸢tu-kín⸣-na-šu a-ša-re-du-⸢ta⸣ qar-du-ta ta-qi-ša-šu | |
1010 | [ši-ma-at EN-ti-šu a-na kiš-šu-te] ù NUMUN SANGA-ti-šu a-na man-za-az é-ḫur-sag-kur-kur-ra [a-na da-riš taš]-qu-ra | |
1111 | mGIŠ.tukul-ti-IBILA-⸢é⸣-[šár-ra LUGAL dan-nu LUGAL KIŠ la-a šá-na-an] MAN kúl-lat kib-rat 4-i MAN DÙ mal-⸢ki⸣.[MEŠ ...] | (11) Tiglath-pile[ser (I), strong king, unrivalled king of the world], king of all four quarters (of the world), king of all of the rulers [...], the attentive purification priest [to whom, by command of the god Šamaš, the holy scepter] was given and who [had] complete [authority over] the people, subjects [of the god Enlil, the faithful] shepherd whose name was called [over the rulers], the exalted bishop [whose weapons the god Aššur has] sharpened and whose [name] he has pronounced eternally [for control of the four quarters (of the world)], capturer [of distant districts to] borders above and [below, the radiant day] whose brilliance overwhelms the regions, [that splendid flame that covers the hostile land] like a rain [storm and], by the command of the god Enlil, [(having no rival) defeats the enemy of the god Aššur]; |
1212 | i-šip-pu na-aʾ-[du šá i-na si-qir dUTU GIŠ.GIDRU KÙ-tu] ⸢na⸣-ad-na-ta-šúm-ma UN.MEŠ bu-⸢ʾu⸣-[lat dEN.LÍL ul-taš-pi-ru] | |
1313 | gi-mir-ta SIPA-⸢iu⸣ [ke-e-nu UGU ma-li]-⸢ki⸣ né-bu-ú šà-tam-mu ṣi-ru [ša da-šur GIŠ.TUKUL.MEŠ-šu] | |
1414 | [ú]-⸢ša⸣-ʾì(ḪI)-lu-ma [a-na mu-ʾu-ru-ut kib-rat 4-i MU]-⸢šu⸣ a-na da-riš iš-⸢qu⸣-ru ṣa-⸢bit⸣ [pu-lu-gi né-su-te] | |
1515 | [ša] ⸢ZAG⸣.ZAG e-liš ⸢ù⸣ [šap-liš u₄-mu né-par₅-du-ú ša me]-⸢lam⸣-mu-šu UB.MEŠ ⸢ú⸣-[saḫ]-ḫa-⸢pu⸣ [nab-lu šur-ru-ḫu] | |
1616 | [ša ki]-⸢ma⸣ ti-iq [ri-iḫ-ṣi a-na KUR nu-kúr-te šuz*-nu-nu-ma] i-na ⸢si-qir⸣ d⸢EN.LÍL⸣ [...] | |
1717 | [... da]-⸢šur⸣ A mu-[ták-kil-dnusku ...] | (17) [Son of Aššur-rēša-iši (I), king of the world, king of Ass]yria, son of Mu[takkil-Nusku, (who was) also king of the world (and) king of Assyria]. |
1818 | [...] ⸢a⸣-bi-ia i-na GIŠ.⸢tukul⸣-ti da-⸢šur EN-ia⸣ 12 ⸢LIM⸣ ERIM.ḪI.A.MEŠ KUR.muš-ki.MEŠ DAGAL.MEŠ | (18) [...], my father, with the support of the god Aššur, my lord, [I defeated] 12,000 troops of the wide land Musku. I uprooted [the remaining] troops (and) brought (them) down into my land. I became lord of [the land Musku in its entirety] (and) I added (it) to the borders of my land. |
1919 | [ak-šud (...) si-te-et ERIM].⸢MEŠ⸣-te-šu-nu as-su-ḫa a-na ⸢qé-reb KUR⸣-ti-ia ú-še-ri-da | |
2020 | [... a]-⸢pél⸣ a-na ⸢mi-ṣir KUR⸣-ti-ia ú-te-er | |
2121 | (21) I made [the rebellious and] insubmissive [people of the land Subartu (Šubartu)] bow down. I took 4,000 people of the lands Urume (and) Abešlu, [insubmissive] troops of Ḫatti, (and) counted them as people of my [land]. | |
2222 | ⸢KUR⸣.a-bé-eš-la-a-ia.MEŠ ERIM.MEŠ KUR.ḫa-te-e [la-a ka-ni-še] al-qa-a a-na UN.⸢MEŠ⸣ [KUR-ti]-⸢ia⸣ am-nu | |
2323 | KUR.lu-lu-mi-i a-na si-ḫír-ti-ša ⸢ak⸣-šud 25 DINGIR.MEŠ-ni-šu-nu [ana ...] | (23) I conquered the land Lullumê in its entirety. I gave twenty-five of their gods [to the deities Mullissu, Anu, Adad, and the Assyrian Ištar], the gods of my city, Aššur, and the goddesses of my land. I gave [their] property to the god Adad, my lord. |
2424 | [diš₈-tár aš-šu-ri]-⸢te⸣ DINGIR.MEŠ-ni ša URU-ia da-šur ù ⸢d⸣INANNA.MEŠ ⸢ša⸣ KUR-ti-⸢ia⸣ a-qiš NÍG.⸢GA⸣-[šu-nu] a-na dIŠKUR EN-ia áš-⸢ru⸣-uk | |
2525 | [i-na GIŠ.tukul-ti da-šur] EN-ia KUR.KUR.na-i-ri DAGAL.MEŠ iš-tu KUR.tum₄-me a-⸢di⸣ KUR.da-ia-e-ni | (25) [With the support of the god Aššur], my lord, I conquered the wide Naʾiri lands from the land Tumme to the land Daiaeni and the Upper Sea [of the Setting Sun]. I made thirty of their kings bow down at [m]y fe[et]. Like oxen, I attached to their noses ropes (and) took them to my city, [Aššur]. I took [hostages from them]. I imposed upon them tribute and impost. |
2626 | ⸢ù⸣ A.AB.BA e-le-ni-te [ša SILIM-mu dšam-ši? ak]-⸢šud⸣ 30 LUGAL.MEŠ-ni-šu-nu a-na ⸢GÌR⸣.[MEŠ]-⸢ia⸣ ú-šék-niš i-na ap-pi-šu-nu | |
2727 | ki-ma GU₄ ⸢ṣer-re⸣-ta at-ta-di a-na URU-ia [da-šur] ⸢al⸣-qa-šu-nu ⸢li⸣-[ṭi-šu-nu] ⸢aṣ⸣-bat GUN ù ta-mar-ta UGU-šu-nu ú-kín | |
2828 | [aḫ-la-mi-i-KUR.ar-ma-a-ia].⸢MEŠ⸣ iš-tu ⸢tar⸣-[ṣi KUR.su-ḫi] a-di URU.kar-ga-miš ša KUR.ḫa-at-te i-na 1 u₄-me aḫ-bu-ut EGIR-šu-nu ⸢i-na⸣ GIŠ.MÁ.MEŠ | (28) I plundered in a single day [the Aḫlamû-Arameans] from the border [of the land Sūḫu] to the city Carchemish of the land Ḫatti. I crossed the Euphrates River after them in rafts (made of inflated) goatskins. I conquered six of [their] cities [at the foot of Mount] Bisuru (Bešri). I brought their booty, possessions, and goods to my city, Aššur. |
2929 | [ša] ⸢KUŠ⸣.DUḪ.ŠI.⸢A ÍD⸣.pu-rat-ta e-bir 6 URU.MEŠ-⸢ni⸣-[šu-nu ša GÌR.II KUR.bé]-eš-ri ak-šud šal-⸢la⸣-su-nu bu-ša-šu-nu ù mar-ši-su-nu a-na URU-ia da-šur ub-la | |
3030 | [... KUR.qu-ma]-⸢ni⸣-i a-di KUR.mé-eḫ-ri ak-šud ⸢URU⸣.ḫu-nu-sa | (30) I conquered [... the land Quman]î, as far as the land Meḫri. I overwhelmed the city Ḫunusa, [their fortified city], turned (it) into a ruin hill, and strewed ṣīpu-stones over it. [I ...], their large royal [city], like a flood [passed through] (and) turned (it) into a ruin hill. When the goddess Ištar [...] to my city, [Aššur. (As for) ...] the Kirmau, who reli[ed] upon force and violence, [(...)] I conquered it [with ...] and siege engines. [I …] 2,000 of their captives [...] (from) them. [I uprooted] 20,000 troops of the [wide] land Qum[anî, whom I had defeated], (and) brought (them) down [into] my land, above and below. |
3131 | [... áš]-ḫu-up a-na DU₆ ù kar-mi ú-ter ù NA₄.MEŠ ṣi-⸢pa i-na⸣ muḫ-ḫi-šu ⸢az⸣-[ru] | |
3232 | [... URU] ⸢MAN⸣-ti-šu-nu GAL-a a-bu-⸢bi-iš⸣ [a-ba-ʾa] ⸢a-na DU₆⸣ ù kar-me ú-ter-⸢ru?⸣ i-nu-a d⸢INANNA ta⸣-[...] | |
3333 | [...] x a-na URU-ia ⸢d⸣[a-šur ...] KIR-ma-ú ša a-na ši-ip-ṣi ù da-na-ni it-⸢ka⸣-[lu] | |
3434 | [(...) i-na ...] ⸢ù⸣ né-⸢pe⸣-še ak-šu-su 2 LIM šal-la-⸢su⸣-[nu] | |
3535 | [...]-x-ik-⸢šu-nu-ti⸣ 20 ⸢LIM⸣ ERIM.ḪI.A.MEŠ KUR.qu-⸢ma⸣-[ni-i] | |
3636 | [... as-su-ḫa a-na qé-reb] ⸢KUR⸣-ti-⸢ia e⸣-liš ù šap-liš ⸢ú-še⸣-[ri-da] | |
3737 | [...]-⸢a GUN?⸣ [...] | |
Lacuna | ||
1'1' | [...] x [...] | (1') No translation warranted. |
2'2' | [...] ⸢tu da?⸣ [...] | |
3'3' | [...]-nu at-tal-la-⸢ku?⸣ [...] x a x [...] | |
4'4' | [...] la-a x [...] x x x 40 GIŠ.x [...] | |
5'5' | [... iš-tu e-ber-ta-an] ⸢ÍD⸣.za-be-šu-pa-li-i a-di ⸢e⸣-[ber-ta]-⸢an? ÍD⸣.pu-⸢rat-te⸣ | (5') [Altogether], in [my] (first) ten regnal year[s, I conquered ... from the other side of] the Lower Zab to the other [side] of the Euphrates River, [the land Hatti, and the Upper Sea of the] Setting Sun. [I made them bow down to one authority], took [hostages from] them, (and) imposed upon [them] tribute and impost. [I] added [land to Assyria (and) people to my people]. I provided [them] with a secure abode. |
6'6' | [KUR.ḫa-at-te u A.AB.BA e-le-ni-te ša] ⸢SILIM⸣-mu dšam-ši i-na 10 BALA.⸢MEŠ⸣-[ia] ⸢qa⸣-ti [lu ik-šud] | |
7'7' | [pa-a 1-en ú-še-eš-kin-šu-nu-ti li-ṭi]-⸢šu⸣-nu aṣ-bat GUN ù ta-mar-ta ⸢UGU⸣-[šu-nu] ⸢ú?⸣-kín | |
8'8' | [UGU KUR aš-šur ma-a-ta UGU UN.MEŠ-ša UN.MEŠ lu ú-rad]-⸢di⸣ šub-ta né-eḫ-ta ú-še-ši-ib-[šu-nu-ti] | |
9'9' | ||
Lacuna | ||
1''1'' | [...] x x mi x [...] | (1'') [... I deposited my clay] and monumental inscriptions [(therein)]. |
2''2'' | [...] x-sa-a-tu x [...] | |
3''3'' | ||
4''4'' | [...] x ù NA₄.NA.RÚ.A.MEŠ-ia [...] | |
5''5'' | [...] ⸢É⸣.GAL-lum ši-i É ṣir-⸢te?⸣ [...]-ša ⸢ú-šal-ba-ru⸣-ma | (5'') [In the future, in days to come, may a future ruler, when] that palace, the exalted house, its [...] becomes old and [dilapidated], restore [its dilapidated section(s)]. May he see my clay and monumental inscriptions, [read about the might] of my lordly majesty that the gods Aššur [and] Ninurta gave to me, [may he anoint them with oil], make offerings, (and) return (them) to their places. [His name let him write with mine. (Then) like me], may [the gods Aššur and Ninurta] properly guide him [in joy] (and) success. |
6''6'' | [e-na-ḫu NUN EGIR-ú an-ḫu-su lu]-⸢ud⸣-diš NA₄.NA.RÚ.A.MEŠ-ia ⸢ù⸣ [te]-⸢me⸣-ni-ia li-mur-ma | |
7''7'' | [...] x EN-ti-ia ⸢ša?⸣ da-⸢šur⸣ [u] dnin-urta a-na ši-rík-te | |
8''8'' | ||
9''9'' | [... ina ṭu-ub lib]-⸢bi⸣ ù ka-šad er-nin-te DÙG.GA-iš li-it-tar-ru-šu | |
10''10'' | [... md]⸢nin⸣-urta-SUM-IBILA SUKKAL-ma <<GAL>> GAL-e | (10'') [Month ..., ...th day, eponymy of ..., the grand vizier, the son of] Ninurta-nādin-apli, (who was) also grand vizier. |
Based on A. Kirk Grayson, Assyrian Rulers of the Early First Millennium BC I (1114-859 BC) (RIMA 2), Toronto, 1991. Adapted by Jamie Novotny (2015-16) and lemmatized and updated by Nathan Morello (2016-17) for the Alexander von Humboldt Foundation-funded OIMEA Project at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/riao/Q005927/.