Names

  • Sargon II 111

Numbers

  • Q006592

View

Details

  • cylinder
  • Neo-Assyrian
  • Arslantepe (Melidu)
  • Royal Inscription

Sargon II 111

Obverse
11

[mLUGAL-GI.NA MAN GAL-ú MAN dan-nu LUGAL ŠÚ MAN KUR -šur.KI GÌR.NÍTA .DINGIR.RA.KI MAN KUR EME.GI₇ u URI.KI MAN kib-rat LÍMMU-i mi-gir] DINGIR.MEŠ GAL.MEŠ a?-[x x]1

(1) [Sargon (II), great king, strong king, king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, king of the four quarters (of the world), favorite] of the great gods, [...]

22

[d-šur dAG dAMAR.UTU (DINGIR.MEŠ ti-ik-le-ia) LUGAL-ut la šá-na-an ú-šat-li-mu-in-ni-ma zi-kir MU-ia dam-qu ú-še]-ṣu-ú a-na re-[še-(e)-ti]

(2) [The gods Aššur, Nabû, (and) Marduk, (the gods, my helpers), granted me a reign without equal and exa]lted [my good reputation] to the h[eights].

33

[ša ZIMBIR.KI NIBRU.KI .DINGIR.RA.KI (ù bár-sipa.KI) za-nin-us-su-un e-tep-pu-šá ša ERIM.MEŠ ki-din-ni mal ba-šu-ú] ḫi-bil-ta-šú-nu [a-rib-ma]

(3) [I continually acted as provider for (the cities) Sippar, Nippur, Babylon), (and Borsippa). I made restitution for] the wrongful damage [suffered by the people of privileged status as many as there were (of them); I] resto[red the exemption (from obligations) of (the city) Baltil (Aššur) and the city Ḫarrān, which had fallen into oblivion in the distant past, and their privileged status that had lapsed].

44

[za-ku-ut bal-til.KI u URU.ḫar-ra-na ša ul-tu UD.MEŠ ru-qu-(ú)-ti im-ma-šú-ma ki-din-nu-us-su-un ba-ṭil-ta ú]-ter áš-ru?-[-šá]

55

[...]-zi-i TAB? x [x x (x)]2

(5) [...] ... [...] ... [like] the light of the moon [... i]n (the city) Nineveh and the city Kalḫu [...] I created [th]eir holy [...] and [...] I built and made shine [like the sun ... that from the beginning of my reign unt]il (my) fourteenth year to/for the gods who dwell [...]

66

[...] x UD.DA dŠEŠ.KI-ri [x (x)]3

77

[... ]-reb NINA.KI u URU.kal-ḫa x [x x (x)]

88

[...]-ši-in .MEŠ ab-šim-ma [x x (x)]

99

[...] x ab-ni-ma ú-šá-an-biṭ d?[UTU?-niš?]4

1010

[... ša? ul-tu SAG LUGAL-ti-ia a]-di MU.14.KÁM a-na DINGIR.MEŠ a-ši-bu-ut [x x]

1111

[(...) i-na GÌR.II KUR.mu-uṣ-ri KUR-i e-le-na URU.NINA.KI i-na bi-bil lib-bi-ia URU --ma URU.BÀD-m]LUGAL-GI.NA az-ku-ra ni-bit-su

(11) [In accordance with my heart’s desire, I built a city at the foot of Mount Muṣri, a mountain upstream from the city Nineveh, and] I named it [Dūr]-Šarrukīn. [I had the gods Ea, Sîn, Šamaš, Nabû, Adad, Ninurta, and their great spouses created inside Ehursaggalkurkurra (“House, the Great Mountain of the Lands”) and] I installed (them) [insi]de it on (their) eternal dais(es). I built inside it [palatial halls using (lit.: “of”) elephant ivory, ebony, boxwood, musukkannu-wood, cedar, cypress, daprānu-juniper, juniper, and terebinth to be my royal residence] and [... I had enemy people whom I had captured dwell inside it (as safely) as in meadowland and] I considered it a[s (one of) the cu]lt centers of Assyria.

1212

[dé-a d30 dUTU dAG dIŠKUR dnin-urta ù ḫi-ra-ti-šú-nu GAL.MEŠ i-na -reb é-ḫur-sag-gal-kur-kur-ra ú-šá--lid-ma i-na ]-reb-šú ú-šar-ma-a pa-rak da-ra-a-ti

1313

[É.GAL.MEŠ AM.SI GIŠ.ESI GIŠ.TÚG GIŠ.mu-šuk-ka-ni GIŠ.EREN GIŠ.ŠUR.MÌN GIŠ.dup-ra-ni ŠIM.LI ù GIŠ.bu-uṭ-ni a-na mu-šab LUGAL-ti-ia] qer-bu--šu ab-ni-ma

1414

[... ba-ḫu-la-ti na-ki-ri ki-šit-ti qa-ti-ia i-na qer-bi-šu par-ga-niš ú-šar-bi-iṣ-ma] it-ti ma-ḫa-zi KUR -šur.KI am-nu-šú

1515

[i-na tukul-ti DINGIR.MEŠ GAL.MEŠ (lu) at-tal-lak-ma UN.MEŠ ÍD.mar-ra-ti AN.TA a-di ÍD.mar-ra-ti KI.TA ki-i -te₉-en a-bel-ma KUR.MEŠ la ma-gi-ri] ḫur-šá-a-ni la kan-šu-ti ú-šak-ni-šá še-pu-u-a5

(15) [With the support of the great gods, I advanced and ruled the people from the Upper Sea to the Lower Sea as if (they were) one (people).] I made [uncompliant lands (and)] insubmissive [mou]ntain regions bow down at my feet. [...] they set out [... I establ]ished and I made their blood flow down the gorges of the outflows of the mountains [...] I settled [i]n the land Ḫatti (Syria). [...] of a rugged mountain he sought refuge. (20) [...] ... and he grasped hold of my feet. [... I] deported them (and) settled (them) in the land Ḫatti. [...] ... and I imposed fear upon the people of the land Mannea. [...] and I settled (them) in the land Hamath. [...] I brought their substantial [tribute] to Assyria. (25) [...] I established and imposed on them the yoke of my lordship. [...] I conquered. [...] I destroyed, demolished, (and) burned down with fire. [...] they withheld their annual (tribute) payment(s). [...] ... I conquered and inflic[ted] a defeat on them. (30) [...] I took to Assyria. [...] upon Adâ of the land Šurda, I imposed the yoke of the god [Aššur. ... Ianzû, king of the land Na’iri, ... Hub]uškia, his royal city [...] ... [...]

1616

[...] x-ti -ku-nu pa-ni-šu-un

1717

[... ]-kun?-ma ÚŠ.MEŠ-šú-nu ḫur-ri na-at-bak KUR-i ú-šar-di

1818

[... ]-reb KUR.ḫa-at-ti ú-še-šib6

1919

[...]-ri KUR-i mar-ṣi šá-ḫa-ta e-mid7

2020

[...] x-ú-ma iṣ-ba-ta še-pi-ia

2121

[...] as-suḫ-šú-nu-ti i-na -reb KUR.ḫat-ti ú-še-šib

2222

[...] x-ik-ma UN.MEŠ KUR.man-na-a-a pu-luḫ- e-mid8

2323

[...] x-ma -reb KUR.a-ma-at-ti ú-še-šib

2424

[...].MEŠ-šú-nu ka-bit-tu a-na KUR -šur.KI ub-la

2525

[...] áš-kun-ma ni-ir be-lu-ti-ia e-mid-su-nu-ti

2626

[...] x-a ak-šudud

2727

[...] ap-pu-ul aq-qur i-na IZI áš-ru-up

2828

[...]-ia? na-dan šat-ti-šú-nu ik-lu-ú

2929

[...] x i?-ku?-ú ak-šu-ud-ma di-ik-ta-šú-nu a-duk

3030

[...] a-na KUR -šur.KI al-qa-a

3131

[...]-áš ma-da-a KUR.šur-da-a-a e--da ni-ir d?[-šur?]

3232

[... URU.ḫu-bu]--ki-a URU LUGAL-ti-šú [x x (x)]

3333

[...] x x x x x x x [x x x]

Lacuna

Lacuna

1'1'

[ul-la-nu-u-a mdAMAR.UTU-IBILA-SUM.NA URU.MEŠ-šú áš-bu-ti ù DINGIR.MEŠ a-šib lib-bi-šú-un ú-paḫ-ḫir-ma a-na URU.BÀD-mia-ki-na ú-še-rib-ma ú-dan-ni-na ker-ḫe]-e-[šú]

(1') [In the face of my advance (lit.: “before me”), Marduk-apla-iddina (II) (Merodach-Baladan) gathered together the inhabitants of his cities (lit.: “his inhabited cities”) and the gods dwelling in them and brought (them) into the city Dūr-Yakīn. He then strengthened its enclosure wall]s [(and), moving back a distance of ten nindanu from the front of its main wall, he made a moat two hundred cubits wide. He made (it) one and a half nindanu deep and reached gro]und [water. He cut a channel from the Euphrates River, (thereby) making (its water) flow (in)to its meadowland. He flooded its fields, where battles (are fought), and made cros]sing [difficult. Together with his allies (and) his battle troops, he pitched his royal tent in a bend of the river (lit.: “between rivers”) like a crane and assembled] his [(military) camp].

2'2'

[10 NINDA.TA.ÀM la-pa-an BÀD-šú GAL-e ú--es-si-ma 2 ME ina 1.KÙŠ DAGAL ḫa-ri-ṣi -kun-ma 1 1/2 NINDA ú-šap-pil-ma ik-šu-da A.MEŠ nag]-bi

3'3'

[bu-tuq-tu ul-tu -reb ÍD.BURANUN.KI ib-tuq-ma ú-šar-da-a ta-mir-tuš A.GÀR.MEŠ-šú a-šar mit-ḫu-ṣi A.MEŠ im-ki-ir-ma ú-šap-ši-qa ]-ber-tu

4'4'

[šu-ú a-di .re-ṣi-šú ERIM.MEŠ -šú i-na bi-rit ÍD.MEŠ ki-ma ku--e.MUŠEN za-ra- LUGAL-ti-šú -kun-ma ú-pa-ḫi-ra ka-ras]-su

5'5'

[i-na -bit AN.ŠÁR dAG dAMAR.UTU UGU ÍD.MEŠ-šú a-ram-mu ú-šak-bi-is-ma šá-a-šú ga-du .mun-daḫ-ṣe-šu GIM TI₈.MUŠEN mut-tap-ri-ši a-bar-šú i]-na? še-e-ti

(5') [At the command of the gods Aššur, Nabû, (and) Marduk I had a causeway constructed (lit.: “trodden down”) across his canals and I caught him, together with his fighting men, like a flying eagle i]n a net. [I spread out like malt (spread for drying) the corpses of his vanguard and of the Aḫlamû, the people of the steppe who go at his side and I fi]lled [the surroundings of his city (with them). The city Dūr-Yakīn his treasure house (and) the cities Iqbi-Bēl, Kapru, Bit-Zabidāya, Šāt-iddina, Zarāte, Raqqatu, Ekuššu, Ḫursa]ggalla, [Dūr-Bēl-āliya, Dūr-Enlil, Bīt-Qiblāte, Nēmed-Sîn, Limītu, (and) Mād-akālša, (a total of) fifteen fortified cities, together with the settlements in] th[eir e]nvirons, I turned into (ruin) [mo]unds. [I carried off as booty at the same time (both) the people young (and) old who lived in the district and the gods who helped them; I did not all]ow a (single) person to escape.

6'6'

[pag-re .nu-bal-le-e-šú ù .aḫ-la-me-e ṣa-ab EDIN a-li-kut i-de-e-šú ki-ma ŠE.MUNU₆ áš-ṭe-e-ma i-ta-at URU-šú ú]-mal-li

7'7'

[URU.BÀD-mia-ki-ni É ni-ṣir-ti-šú URU.iq-bi-dEN URU.kap-ru URU.É-mza-bi-da-a-a URU.šá-at-SUM.NA URU.za-ra-a-ti URU.raq-qa-tu URU.e-ku--šú URU.ḫur]-sag-GAL₅..MEŠ

8'8'

[URU.BÀD-dEN-URU-ia URU.BÀD-dEN.LÍL URU.É-m-ib-la-te URU.-med-d30 URU.li-mi-tum URU.mad-a-kal-šá 15 URU.MEŠ dan-nu-ti a-di URU.MEŠ ša] li-me-te-šú-[un] ti-la-niš ú-še-me

9'9'

[UN.MEŠ ṣe-ḫer ra-bi a-ši-bu-ut na-ge-e ù DINGIR.MEŠ ti-ik-le-šú-un -te-niš áš-lu-lam-ma la e-zi]-ba mul-taḫ-ṭu

10'10'

[...] BU? šá be-lut-si-in

(10') [...] whose lordship [...] I added to my land [...] ... [...].

11'11'

[...] x UGU KUR-ia ú-rad?-?9

12'12'

[...] KUR IB ṢA [x x]

13'13'

[...] dAMAR.UTU ik-ri-bi-šú [i-še-mu-u?]10

(13') [... (and)] the god Marduk [will (then) listen to] his prayers. [...] may they not have p[ity] on him!

14'14'

[...] a-a ir-šu-šu re-[e-mu]

1Possibly a-[na-ku], “(am) I” at the end of the line? See Frame, Studies Parpola p. 75 and the on-page note to text no. 103 ii 4.

2These lines may duplicate in part, or deal with similar matters as, text no. 84 lines 3´–7´a. See Frame, Studies Parpola pp. 75–76.

3Cf. perhaps text no. 45 lines 28–29.

4Or perhaps zi-[mu-šú]; see CAD N/1 p. 23 sub nabāṭu 4.a.

5With regard to the restoration, cf. for example text no. 84 line 12´, as well as text no. 8 line 6, text no. 14 lines 12–14, and text no. 103 ii 22–27.

6Cf. text no. 1 lines 66–68 and 76–78, text no. 4 lines 3´–6´ and 18´–20´, text no. 7 line 57, and text no. 43 line 28 with regard to the settling of Manneans in the west.

7Possibly a reference to the submission of Ullusunu, the Mannean ruler, in 714. Cf. text no. 7 lines 40–41 and 50.

8Possibly [... e]-ti?-iq-ma, “[... I cr]ossed and,” or some other form of the verb etēqu at the beginning of the line.

9Possibly [... a/i]-na at the beginning of the line.

10[i-še-mu-u?]: Or [i-šem-me], in which case only Marduk would be subject of the verb. There does not appear to be sufficient room to restore i-še-mu-ú at the end of line 13´, but we would expect a form in the plural in view of the plural ir-šu-šu in line 14´.


Created by Grant Frame and the Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period (RINAP) Project, 2019. Adapted for RINAP Online by Joshua Jeffers and Jamie Novotny and lemmatized by Giulia Lentini, Nathan Morello, and Jamie Novotny, 2019, for the Alexander von Humboldt Foundation-funded OIMEA Project at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0.