Sîn-šarru-iškun 07

Obverse
Column i
iLacuna of 3 or 4 lines

Lacuna of 3 or 4 lines

i 1'1'

dAG d[taš-me-tum]1

(i 1') [I, Sîn-šarra-iškun, great king, strong king, king of the world, king of Assyria; the one whom the deities Aššur, Mullissu, Marduk, Zarpanītu], Nabû, (and) [Tašmētu] steadfastly looked [upon] with [their benevolent] glance [and] selected for [kingship]; whom the light of he[aven, the god Sîn, cr]owned with the cro[wn of lordship] (i ) to make the foundation of [the land] firm, to direct the peop[le], t<o> put in o[rder] what is confused, (and) to repair [what is de]stroyed; [whose hand] the god N[abû, overseer of the world], made gra[sp (i 10´) a just scepter (and)] a tr[ue] st[a]ff for sh[epherding a] wi[despread populati]on; magnani[mous, discerning], (i 15´) who comprehends r[eason] and [counsel], who learned d[eliberation; reliable] judge, who speaks about trut[h and justice; (i 20´) to wh]om [treacherous talk] is anathema (and) l[ies an abominat]ion; [pious ruler, capable] gov[ernor, true shepherd, leader of a widespread popula]tion; [whose] kingship [the great gods made as pleasing] in al[l of the lands as the finest oil];

i 2'2'

ina ni- IGI.II.MEŠ-[šú-nu SIG₅.MEŠ]

i 3'3'

ke-niš ip-pal-su-[šú-ma]

i 4'4'

is-su-qu-šú a-na [LUGAL-u-ti]

i 5'5'

a-na kun-ni (erasure) SUḪUŠ [KUR]

i 6'6'

šu-te-šur ba-ʾu-la*(over erasure)-[a-ti]

i 7'7'

dal-ḫa-a-ti a-<na> tu-qu-[ni]

i 8'8'

[ab]-ta-a-ti a-na ke-še₂₀-ri a-ge-[e]

i 9'9'

[be-lu-ti i]-pi-ru- na-an-nàr AN-[e d30]

i 10'10'

[GIŠ.GIDRU i-šar-] -pa-ru ke-[e-nu]

i 11'11'

a-na re-[ʾu-u-ti UN].MEŠ DAGAL.[MEŠ]

i 12'12'

dAG [pa-qid kiš-šá-ti]

i 13'13'

ú-šat-me-[ḫu rit-tu--šú]

i 14'14'

lìb-bu rap-[šú ka-raš ta-šim-ti]

i 15'15'

a-ḫi-iz ṭè-[e-me]

i 16'16'

ù [mil-ki]

i 17'17'

la-mid ši-[tul-ti]

i 18'18'

da-a-a-nu [ke-e-nu]

i 19'19'

da-bi-ib kit-ti [ù meš-šá-ri]

i 20'20'

ša? ik-kib-šú [nu-ul-la-a-ti]

i 21'21'

[an-zil]-la-šú sur-[ra-a-ti]

i 22'22'

[NUN na--du] GÌR.[NÍTA it-pe-šú]

Column ii
ii 1ii 1

[.SIPA ke-e-nu mut-tar-ru-ú]

ii 22

UN.MEŠ [DAGAL.MEŠ ša DINGIR.MEŠ GAL.MEŠ]

ii 33

LUGAL-us-[su ki-ma ú-lu Ì.MEŠ -ṭib-bu]

ii 44

UGU gi-[mir ma-ti-tan]

ii 55

DUMU mAN.ŠÁR--[IBILA LUGAL GAL LUGAL dan-nu]

(ii 5) son of Ashurban[ipal, great king, strong king], king of the world, king of Assyria, [king of the land of Sumer] and Akkad, king of the [fo]u[r] quarters (of the world); son of Esarhaddon, great king, strong king, king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, (ii 10) king of the land of Sumer and Akkad; son of Sennacherib, great king, strong king, king of the world, king of [Assyri]a, ruler who has no rival; [descendant of Sarg]on (II), gr[eat] king, [strong king, king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and] Akkad;

ii 66

LUGAL ŠÚ LUGAL KUR AN.ŠÁR.KI [LUGAL KUR EME.GI₇]

ii 77

ù URI.KI LUGAL kib-rat LÍMMU-[tim]

ii 88

DUMU mAN.ŠÁR-PAP- LUGAL GAL LUGAL dan-nu

ii 99

LUGAL ŠÚ LUGAL KUR AN.ŠÁR.KI GÌR.NÍTA .DINGIR.RA.KI

ii 1010

LUGAL KUR EME.GI₇ ù URI.KI

ii 1111

DUMU md30-PAP.MEŠ-SU LUGAL GAL LUGAL dan-nu

ii 1212

LUGAL ŠÚ LUGAL KUR [AN].ŠÁR.KI NUN la šá-na-an

ii 1313

[ŠÀ.BAL.BAL mLUGAL]-GI.NA LUGAL GAL

ii 1414

[LUGAL dan-nu LUGAL ŠÚ LUGAL KUR AN.ŠÁR.KI GÌR.NÍTA]

ii 1515

[.DINGIR.RA.KI LUGAL KUR EME.GI₇ ù] URI.KI

ii 1616

[ina SAG LUGAL-u-ti-ia ul]- AN.ŠÁR

(ii 16) [At the beginning of my kingship, af]ter the gods Aššur, [Bēl (Marduk), Nabû, Sîn], Šamaš, [Ninurta, Nergal, and] Nusku [ch]ose me [among my brothers] and (ii 20) [desired (me)] as king, guided me [like a father and a moth]er, and [killed] my [f]oes, [cut down] my [e]nemies, performed [good deeds] for me, (and) (ii 25) [gladly p]laced me [on the roya]l [throne] of the father who had engendered me; [I constantly gave thought to providing for cu]lt centers, [...] ...

ii 1717

[dEN dAG d30] dUTU

ii 1818

[dnin-urta dU.GUR u] dnusku

ii 1919

[ina bi-rit maš-ši-ia ut]-tu-un-ni-ma

ii 2020

[iḫ-ši-ḫu] LUGAL-u-ti

ii 2121

[ki-ma AD u] AMA it-ta-nar-ru-un-ni-ma

ii 2222

[i-na-ru] a-a-bi-ia

ii 2323

[ú-šam--tu] za-ʾi-i-ri-ia

ii 2424

[ú-sa-at SIG₅] i-pu-šú-u-ni

ii 2525

[ṭa-biš ú]-še-šib-u-in-ni

ii 2626

[i-na GIŠ.GU.ZA LUGAL-u]-ti AD -ia

ii 2727

[ša za-na-an] ma-ḫa-zi

ii 2828

[...] x [(x)] x x

Lacuna

Lacuna

Column iii
iiiiii Lacuna

Lacuna

iii 1'1'

x (x) [...]

(iii 1') [... it became o]ld. [For a] long [tim]e, [it fell] into dis[repair and beca]me level [with] the groun[d]. (iii ) The god Na[] (and) the goddess Tašmētu, m[y] lords, [took up residence] <in> the temple of the Assyria[n Ištar and] (there) they receiv[ed] str[ewn offerings]. The kings, [my ancestors] who came be[fore me], (iii 10´) did not th[ink about] (re)building that temple [and] they did not pay (it any) attention.

iii 2'2'

la-ba-riš [il-lik]

iii 3'3'

[TA? UD].MEŠ ma--du-te ni-du-[ il-lik-ma]

iii 4'4'

[i-te]-me qaq-qa-[riš]

iii 5'5'

dAG dtaš-me*-tum EN.MEŠ-ia2

iii 6'6'

<ina> É d[-tar] -šur-i-ti [áš-bu-ma]

iii 7'7'

i-maḫ-ḫa-ru sur-[-ni]

iii 8'8'

LUGAL.MEŠ-ni [AD.MEŠ-ia]

iii 9'9'

a-li-kut maḫ-[ri-ia]

iii 10'10'

- É šú-a- la iḫ-[su-su-nim-ma]

iii 11'11'

ul -ku-nu uz-nu

iii 12'12'

a-na-ku md30-LUGAL-GAR-un

(iii 12') I, Sîn-šarra-iškun, king of the world, king of Assyria, the one who reveres the great gods, (iii 15´) who is assiduous towards their places (of worship), conceived in my heart to (re)build that temple and wanted (to carry it out). According to its original plan, (iii 20´) [on] its former [sit]e, [in a favorable month], (on) an auspicious day, [according to the craft of the incantation priest, I filled in (its) foundation with] limestone

iii 13'13'

LUGAL kiš-šá-ti LUGAL KUR AN.ŠÁR.KI

iii 14'14'

pa-liḫ DINGIR.MEŠ GAL.MEŠ

iii 15'15'

muš-te--u áš-ri-šú-nu

iii 16'16'

e-pe- É šu-a-

iii 17'17'

ina lìb-bi-ia ib-ba-ši-ma

iii 18'18'

ka-bat-ti ub-la

iii 19'19'

ina GIŠ.ḪUR-šú la-bir-

iii 20'20'

[ina MAŠ].KÁN-šú maḫ-ri-ti

iii 21'21'

[ina ITI DÙG.GA] u₄-me še-me-e

iii 22'22'

[ina ši-pir ka--gal-lu-ti ina] NA₄?.pi?-li?

iii 23'23'

[...] x3

Lacuna of 1 or 2 lines

Lacuna of 1 or 2 lines

Column iv
iviv Lacuna of 1 or 2 lines

Lacuna of 1 or 2 lines

iv 1'1'

[ar-ṣip ú-šak]-lil4

(iv 1') [I built (and) complet]ed (it) [from its foundations to its crenellations. ... m]y [...] and [made (it) s]hine [like daylight. I brou]ght [the god Nabû (and) the goddess Ta]šmētu, [the great gods], my lords, out [of the temple of] the Assyrian Ištar and, [in a favorab]le [month], (on) an auspicious day, (iv 10´) I made (them) enter [in]side [it] and made (them) dwell on (their) eternal dais(es).

iv 2'2'

[...]-ia

iv 3'3'

[...] x-ma

iv 4'4'

[ki-ma UD.MEŠ ú]-nam-mir

iv 5'5'

[dAG d]taš-me-tum

iv 6'6'

[DINGIR.MEŠ GAL].MEŠ EN.MEŠ-ia

iv 7'7'

[ul-tu É] d-tar -šur-i-te

iv 8'8'

[ú-še]-ṣa-am-ma

iv 9'9'

[ina ITI DÙG].GA u₄-me še-me-e

iv 10'10'

[]-reb-[šú] ú-še-rib-ma

iv 11'11'

[ú]-šar-me BÁRA da-ra-a-ti

iv 12'12'

GU₄.MAḪ-ḫi reš-tu-u-ti

(iv 12') I offered prime quality [pr]ize bulls (and) fattened fat-tailed sheep as pure food offerings before the god Nabû (and) the goddess Tašmētu, my lords, and (thus) I lavishly provided (for them) inside (that) temple. The god Nabû (and) the goddess Tašmētu (iv 20´) looked with pleasure upon my good deeds and constantly blessed my kingship.

iv 13'13'

GUKKAL.MEŠ ma-ru-ti

iv 14'14'

zi-i-bi qa-áš-du-ti

iv 15'15'

ina ma-ḫar dAG dtaš-me-tum

iv 16'16'

EN.MEŠ-ia aq--ma

iv 17'17'

-par-zi-ḫa -reb é-kur-ri

iv 18'18'

dAG dtaš-me-tum

iv 19'19'

ep-še-ti-ia SIG₅.MEŠ

iv 20'20'

ḫa-diš ip-pal-su-ma

iv 21'21'

ik-tar-ra-bu LUGAL-u-ti

iv 22'22'

NUN EGIR ina LUGAL.MEŠ

(iv 22') [May] a future ruler, one of the kings, my descendants, [reno]vate its dilapidated section(s) [w]hen that temple becomes dilapidated and [o]ld. May he find an inscribed object [bearing] my [na]me, and (then) anoint (it) with [oil], m[a]k[e an offering (and) (v 1) place (it) with an inscribed object] be[aring his name]. The deities Ašš[ur, Mullissu], Mard[uk, Zarpanītu], Nabû, (and) [Tašmētu will (then) hear] his prayers.

iv 23'23'

DUMU.MEŠ-ia e-nu-ma É šu-a-

iv 24'24'

in-na-ḫu-ma [il]-la-ku la-ba-riš

iv 25'25'

an-ḫu-us-su [lu-ud]-diš

iv 26'26'

MU.SAR-u [ši-ṭir] MU-ia

iv 27'27'

li-mur-ma [Ì.GIŠ] lip-šu-

iv 28'28'

[ni-qa-a] li?-iq?-[]

Column v
v 1v 1

[it-ti MU.SAR-e]

v 22

ši-[ṭir MU-šú liš-kun]

v 33

AN.ŠÁR [dNIN.LÍL]

v 44

dAMAR.UTU [dzar-pa-ni-tum]

v 55

dAG d[taš-me-tum]

v 66

ik-ri-bi-šú i-[šem-mu-ú]

v 77

ša MU.SAR-ú ši-[ṭir MU-ia]

(v 7) (As for) the one who removes an inscribed object be[aring my name and] does not place (it) with an inscribed object bearing his name and does not write my name with his name, may the deities Aššur, Mullissu, Marduk, Zarpanītu, Nabû, (and) Tašmētu not be present for his prayers and (v 15) not heed his supplications. May they curse him angrily and [make] his name, his seed, (and) his offspring [dis]appear [from the land].

v 88

ú-nak-kar-[ú-ma]

v 99

it-ti MU.SAR-e ši-ṭir MU-šu?

v 1010

la i-šak-ka-nu ù šu- it-ti MU-šú

v 1111

la i-šaṭ-ṭa-ru

v 1212

AN.ŠÁR dNIN.LÍL dAMAR.UTU

v 1313

dzar-pa-ni-tum dAG dtaš-me-tum

v 1414

a-na ni- ŠU.II-šú a-a iz-zi-zu-ma

v 1515

a-a -mu-ú su-up-pi-šú

v 1616

ag-giš li-ru-ru-šú-ma

v 1717

MU-šú NUMUN-šú NUNUZ-šú [ina KUR li]-ḫal-li-qu





Date ex. 1Date ex. 1
v 18A18A

[...] x.KAM

(v 18A) [...], ...th [day, eponymy of ...].

v 19A19A

[...]

Date ex. 3Date ex. 3
v 18B18B

ITI.[...]

(v 18B) [..., ...th day], epony[my of ...].

v 19B19B

lim-mu [...]

Date ex. 5Date ex. 5
v 18C18C

ITI.DU₆ [...]

(v 18C) Tašrītu (VII), [...th day], eponymy of [...].

v 19C19C

lim-mu m[...]

1Based on Ssi 10 (Cylinder A) lines 1–2a, the translation assumes that the now-missing lines before i 1´ contained a-na-ku md30-LUGAL--kun LUGAL GAL LUGAL dan-nu LUGAL ŠÚ LUGAL KUR AN.ŠÁR.KI ša AN.ŠÁR dNIN.LÍL dAMAR.UTU dzar-pa-ni-tum “I, Sîn-šarra-iškun, great king, strong king, king of the world, king of Assyria; the one whom the deities Aššur, Mullissu, Marduk, Zarpanītu.”

2dtaš-me*-tum “the goddess Tašmētu”: In the text, the ME sign appears to have an extra horizontal wedge.

3Based on Ssi 10 (Cylinder A) line 30a, the translation tentatively assumes that iii 23´ contained tem-me-en-ši -mal-li?-maI filled in (its) foundation.”

4The translation assumes that the now-missing line(s) before iv 1´ contained ul-tu UŠ₈-šú a-di gaba-dib-bi-šúfrom its foundations to its crenellations”; compare Ssi 10 (Cylinder A) line 30b.


Created by Jamie Novotny and Joshua Jeffers, 2015-22. Lemmatized by Jamie Novotny, 2018, for the Alexander von Humboldt Foundation-funded OIMEA Project at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/rinap/Q003868/.