The D and Š stems: modifying the basic meanings of verbs (II)

This is the second of two pages on verbal stems in Akkadian. We have already looked at passive verbs in the N stem and the meanings and forms of the derived stems Gt, Gtn, and Ntn. We finish up this topic by considering the D stem and Š stem, together with their derived stems Dt, Dtn, Št, and Štn. The D and Š-stem groups are closely related to each other, both in behaviour and in meaning.

When you have read this page, you might like to test your understanding by trying Cuneiform exercise 6.

The D stem (II)

We have already said that D-stem verbs are either factitive—that is, they refer to making actions or events happen—or more intensive than verbs in the G stem. In fact, we can usefully say more about both of these functions.

The form of D-stem verbs is very distinctive:

As always, the perfect has a t immediately after the first root consonant. The infinitive has the form purrusum.

Because of the change in prefix vowels, we will show the paradigm of the D stem in all eight persons:

Person Preterite Perfect Present
I uparris uptarris uparras
you (masc.) tuparris tuptarris tuparras
you (fem.) tuparri tuptarri tuparra
he/she/it uparris uptarris uparras
we nuparris nuptarris nuparras
you (plural) tuparri tuptarri tuparra
they (masc. and mixed) uparri uptarri uparra
they (fem.) uparri uptarri uparra

The Dt stem (II/2)

The Dt stem is relatively uncommon but very straightforward. It is the passive counterpart to the D stem. Compare D-stem awīlam uballiṭ, "he revived the man", with Dt-stem awīlum ubtalliṭ, "the man was revived". This is rather different to G-stem awīlum ibluṭ, "the man is alive". The Dt implies that an action has been performed on the man—reviving—but we do not know who was responsible. Similarly, D-stem kalbum unaššikšu, "the dog savaged him", has Dt-stem counterpart uttaššik, "he was savaged" (where the root consonant n and adjacent infix t assimilate to tt). Again, there has been an action but its perpetrator is unknown.

Dt-stem verbs are formed by adding a -ta- infix to their D-stem counterparts, just before the second root consonant. The infinitive form is putarrusum. We give here just the most common forms, as the rest are very easy to generate:

Person Preterite Perfect Present
I, he/she/it uptarris uptatarris uptarras
they (masc. and mixed) uptarrisū uptatarrisū uptarrasū

The Dtn stem (II/3)

Just as the Gtn stem represents repeated or habitual action for G-stem verbs, the Dtn stem denotes repeated or habitual action for the D. Compare D-stem awīlam uballaṭ, "he will revive the man", with awīlī ubtanallaṭ, "he is always reviving men".

It is formed by adding a -tan- infix to the present tense and -ta- to the infinitive, preterite and perfect, just before the second root consonant. The infinitive, preterite and perfect tenses of the Dtn stem thus look identical to those in the Dt. The only way to tell them apart is by context—but as in practice they are as rare as each other you will not have to worry about this very often.

The Dtn infinitive is putarrusum.

Person Preterite Perfect Present
I, he/she/it uptarris uptatarris uptanarras
they (masc. and mixed) uptarrisū uptatarrisū uptanarrasū

The Š stem (III)

The causative meaning of the Š stem can often seem confusing at first, but in fact it is a close counterpart to English expressions that we use all the time: "I got Sarah to cut my hair" or "I've had the car fixed". The idea is that the subject of the verb doesn't actually carry out the action. Rather, he/she has someone else do it instead (the cutting, the fixing). This makes it quite different in nuance to D-stem verbs, where the subject bossily takes over the G-stem subject's role, relegating it to the status of object.

Let's have an example in Akkadian to make that distinction clearer:

One easy, silly way of remembering the function of the Š stem is that it is about giving orders, just like a king or queen (šarrum or šarratum).

Just as the the Š and D stems have related meanings—having or making someone else do something—they also look rather similar.

As always, the perfect has a t immediately after the first root consonant. The infinitive has the form šuprusum.

Because of the change in prefix vowels, we will show the paradigm of the Š stem in all eight persons:

Person Preterite Perfect Present
I apris tapris apras
you (masc.) tušapris tuštapris tušapras
you (fem.) tušapri tuštapri tušapra
he/she/it apris tapris apras
we nušapris nuštapris nušapras
you (plural) tušapri tuštapri tušapra
they (masc. and mixed) apri tapri apra
they (fem.) apri tapri apra

The Št stem (III/2)

The Št stem is formed by the addition of -ta- immediately after the Š-stem's š. It has two functions, which are distinguished by different forms of the present tense. We call them Št1 and Št2 respectively.

The Št1 stem
This is the straightforward passive counterpart of the Š stem, with present tense uštapras. It denotes having something done, but without mentioning either who is doing it or who has ordered it to happen. Whereas Š-stem verbs often involve two objects, their Št1 counterparts usually have none. In fact, the acted-on object of the Š stem becomes the subject of the Št1. Compare Š-stem šarrum ālam ušakšid, "the king had the city conquered (by someone else)", with Št1-stem ālum uštakšid, literally, "the city was caused to be conquered". It is often incredibly hard to make good English translations of Akkadian passive causatives, because we tend not to use such constructions ourselves.
The Št2 stem
In this stem the present tense doubles the middle root consonant, as in all other stems: uštaparras. It is sometimes called the lexical Št because it has no simple relationship with either its Š-stem or its G-stem counterpart. For any particular verb, its meaning has to be looked up in a dictionary (lexicon). For instance, compare G-stem kalbum iṣbat, "he caught the dog", and Š-stem kalbam ušaṣbit, "he had the dog caught", with the apparently random Št2-stem, kalbam uštaṣbit, "he got the dog ready". Similarly (or not), G-stem kaspam inaddinū, "they gave silver" and Š-stem kaspam uštaddinū, "they had silver given" (as taxes, usually), but Št2-stem kaspam uštaddinū, "they conferred (about) the silver".

Neither Št1 nor Št2 are very common stems, so we will just give the forms of the main persons:

Person Preterite Perfect Present (Št1) Present (Št2)
I, he/she/it tapris uštatapris tapras taparras
they (masc. and mixed) taprisū uštataprisū taprasū taparrasū

The infinitive of the Št-stem is šutaprusum.

The Štn stem (III/3)

The Štn stem is much less confusing than the Št stem(s). It simply denotes repetitive or habitual actions in the Š stem. So if Š-stem kalbam ušaṣbat is "he has the dog caught", its Štn-stem counterpart is kalbam uštanaṣbat, "he's always having the (naughty, escaping) dog caught".

Verbs in the Štn stem are formed by adding a -tan- infix to the present tense and -ta- to the infinitive, preterite and perfect, just before the first root consonant. The infinitive, preterite and perfect tenses of the Štn stem thus look identical to those in the Št. (There is the same problem in the Dtn and Dt stems.) As before, the only way to tell them apart is by context—but, again, this is not something to worry about now.

Person Preterite Perfect Present
I, he/she/it tapris uštatapris tanapras
they (masc. and mixed) taprisū uštataprisū tanaprasū

The Štn infinitive is šutaprusum.

Content last modified on 02 Apr 2024.

Eleanor Robson

Eleanor Robson, 'The D and Š stems: modifying the basic meanings of verbs (II)', Knowledge and Power, Higher Education Academy, 2024 [http://oracc.museum.upenn.edu/saao/knpp/cuneiformrevealed/akkadianlanguage/thedandstems/]

 
Back to top ^^
 
© Higher Education Academy, 2007-11. Since 2015, SAAo is based at the Ludwig-Maximilians-Universität München, Historisches Seminar (LMU Munich, History Department) - Alexander von Humboldt Chair for Ancient History of the Near and Middle East. Content released under a CC BY-SA 3.0 [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/] license, 2007-20.
Oracc uses cookies only to collect Google Analytics data. Read more here [http://oracc.museum.upenn.edu/doc/about/cookies/index.html]; see the stats here [http://www.seethestats.com/site/oracc.museum.upenn.edu]; opt out here.
http://oracc.museum.upenn.edu/saao/knpp/cuneiformrevealed/akkadianlanguage/thedandstems/