SAA 10 334. Please Reward Me Too (ABL 0525) [from physicians]
Obverse | ||
o 1o 1 | (1) To the king, my lord: your servant Nabû-tabni-uṣur. The very best of health to the king, my lord! May Ninurta and Gula very greatly bless the king, my lord! May Bel and Nabû give long-lasting days, many years, an eternal throne, happiness and physical well-being to the king, my lord! | |
o 22 | ||
o 33 | ||
o 44 | ||
o 55 | ||
o 66 | ||
o 77 | ||
o 88 | ||
o 99 | ||
o 1010 | ||
o 1111 | ||
o 1212 | ||
o 1313 | (13) [I]f the king, my lord, [know]s a fault committed by me, let the king not keep me alive! | |
o 1414 | ||
Reverse | ||
r 1r 1 | [x x x] ša-daq-diš | (r 1) [...] last year they [said]: "Let me give [...]," and they gave [... to] all [...]. Nabû-tartiba-uṣur, an associate of mine, got the iron [...] of the crown prince, (but) I did not get it. |
r 22 | ||
r 33 | [x x x] ⸢la⸣-di-ni | |
r 44 | [a-na x x] ⸢gab⸣-bi it-ta-an-nu | |
r 55 | [x x x]+⸢x⸣ AN.BAR ša DUMU—LUGAL | |
r 66 | ||
r 77 | ||
r 88 | ||
r 99 | (r 9) (While) all my associates are happy, I am dying of a broken heart. I have been treated as if I did not keep the watch of the king, my lord; my heart has become startled indeed, panic has seized me, I have become exceedingly afraid: may the king revive my heart vis-à-vis my colleagues! | |
r 1010 | ||
r 1111 | ||
r 1212 | ||
r 1313 | ||
r 1414 | ||
r 1515 | ||
r 1616 | ||
Right | ||
r.e. 17r.e. 17 | ||
r.e. 1818 |
Adapted from Simo Parpola, Letters from Assyrian and Babylonian Scholars (State Archives of Assyria, 10), 1993. Lemmatised by Mikko Luukko, 2016, as part of the research programme of the Alexander von Humboldt Chair in the Ancient History of the Near and Middle East at LMU Munich (Karen Radner, Humboldt Professorship 2015). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334358/.