Return to the Marqasu pager

Visit the Marqasu home page

Buy Buy Kahramanmaraş’ta Bulunmuş Yeni Asurca Tabletler

ATAE metadata help

Visit the ATAE home page

Visit Oracc help

Marqasu 22

  • CDLI P522567
  • Collection no.: 36.2.07
  • Primary publication(s): Marqasu 22

Provenance

  • Provenience: Kahramanmaraş (Marqasu)
  • Archive: 099 - Miscellaneous

Object Details

  • Object type: tablet
  • Material: clay
  • Script: Neo-Assyrian
  • Sealed/Marked: yes
  • Seal/Mark Type: stamp seal
  • Seal Owner(s): Dādi-sūrī

Text Details

  • Language: Akkadian (Neo-Assyrian)
  • Genre: Legal Transaction
  • Subgenre: sales document (field)
  • Seller: Dādi-sūrī
  • Buyer: Lā-qēpu
  • Creditor:

Date

  • Period: Neo-Assyrian
  • Reign: Ashurbanipal
  • Dated: yes
  • Date: 662-X-17 (Kanūnu 17th, eponymy of Ṭāb-šār-Sîn)

Marqasu 22 [sales document (field)]

Obverse
o 1o 1

NA₄.KIŠIB mda-di-su-ri

(1) Seal of Dādi-sūrī, the owner of the land being sold.

o 22

EN A.ŠÀ SUM-ni

2 stamp seal impressions
o 33

É 02 ANŠE A.ŠÀ

(3) An estate of two homers of land in the irrigated land of Marqasu, adjoining the garden of Lā-qēpu, adjoining the field of Nargî, adjoining the garden of Kisasame, adjoining the garden of Ḫirapi Lā-qēpu has contracted, purchased and acquired (the estate) from Dādi-sūrī for ten shekels of silver.

o 44

ina A.QAR URU.mar-BAN

o 55

SUḪUR GIŠ.SAR ša mla-qe-pi

o 66

SUḪUR A.ŠÀ ša mnir-gi-i

o 77

SUḪUR GIŠ.SAR ša mki-sa-sa-me

o 88

SUḪUR :: ša mḫi-ra-pi

o 99

ú-piš-ma mla-qe-pu

o 1010

TA* IGI mda-di-su-ri

o 1111

ina ŠÀ 10 GÍN .BABBAR

o 1212

i-zi-rip i-si-qi

Bottom
b.e. 13b.e. 13

kas-pu ga-mur ta-din

(13) The money is paid completely. That garden is purchased and acquired. Any revocation, lawsuit or litigation is void. Whoever violates (the contract) shall return the money tenfold.

b.e. 1414

GIŠ.SAR šu-a-te

b.e. 1515

za-rip la-qi

Reverse
r 16r 16

tu-a-ru de-e-nu

r 1717

DUG₄.DUG₄ la-áš-šu

r 1818

man-nu ša ib-bal-kàt-u-ni

r 1919

10 MA.NA .BABBAR SUM-an

r 2020

IGI mgu-ti-a-pa

(20) Witness: Gudiapa.

r 2121

IGI mtam-mu-u

(21) Witness: Tammû.

r 2222

IGI mḫu-zi-i

(22) Witness: Ḫuzî.

r 2323

IGI m--APIN-

(23) Witness: Bānītu-tēreš.

r 2424

IGI mdPA-še-zib *.ḫa-za-nu

(24) Witness: Nabû-šēzib, mayor.

r 2525

IGI mKUR-a

(25) Witness: Šaddayu.

r 2626

IGI mki-su-u

(26) Witness: Kisû.

r 2727

IGI mdPA-ŠUB-ZI

(27) Witness: Nabû-maqtu-šatbi.

r 2828

IGI mDUMU.-ia

(28) Witness: Aplāya.

r 2929

IGI mPA-SUM-MU

(29) Witness: Nabû-nādin-šumi.

r 3030

ITI.AB UD-17-KÁM

(30) Month Kanūnu (X), 17th day, eponym year of Tāb-šār-Sîn.

r 3131

lim-mu mDÙG-IM-d30

Left
l.e. 32l.e. 32

SUḪUR mtar-ḫu-za-pi

(32) Adjoining (the land) of Tarḫuza-pi.


Adapted from C. Günbattı, S. Çeçen, L.G. Gökçek, and F. Akyüz, Kahramanmaraş'ta Bulunmuş Yeni Asurca Tabletler, 2020, by Jamie Novotny and Poppy Tushingham (2021) for the Munich Open-access Cuneiform Corpus Initiative (MOCCI), which is funded by LMU Munich and the Alexander von Humboldt Foundation at the Historisches Seminar - Abteilung Alte Geschichte of Ludwig-Maximilians-Universität München. The text was lemmatized by Jamie Novotny and the English translation was adapted by Poppy Tushingham from a preliminary version prepared by Faruk Akyüz. The online edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/atae/P522567/.